Примечания А.А.Тахо-Годи




Диалог назван по имени Протагора (480/5 – 410/5) – одного из основателей софистики, по мнению древних, "самого неискреннего, но самого острого из софистов" (Gelli noctium Atticarum IV 10). Он родился в г. Абдеры, во Фракии. О годах его юности и будто бы имевшей место встрече с Демокритом см. рассказ Авла Геллия (Ор. cit. V 3), согласно утверждению последнего, сохраненный Эпикуром. Подробно о личности Протагора и его учении см.: Ягодинский И.И. Софист Протагор. Казань, 1906; см. также Евтидем, прим. 32. Скудные фрагменты Протагора – у Дильса (Bd II. Кар. 80).

Относительно времени написания "Протагора" точных сведений нет. Комментаторы большей частью упражняются в определении не столько хронологии диалога, сколько хронологии изображенного в нем спора. Поскольку Протагор мыслится здесь пожилым, а Сократ еще в зрелом возрасте, возможно, что изображаемая в диалоге беседа происходила в 20-х годах V в., но это совершенно ничего не говорит о времени написания "Протагора". Естественнее всего исходить из более глубокого содержания "Протагора", чем прочих диалогов сократического периода, и из содержащихся в нем отдаленных намеков на зарождение у Платона позиции объективного идеализма. В таком случае, не стремясь к точному определению года появления диалога, можно с полной уверенностью сказать, что он относится к концу 90-х годов IV в. или, может быть, к самому началу 80-х годов.

Данный диалог интересен тем, что здесь, в доме богача Каллия, где остановился Протагор, собрались известнейшие афиняне, сыгравшие большую роль в судьбе города, и знаменитые софисты. О соотношении исторической правды и вымысла в диалогах Платона см. у А.Н.Гилярова (Источники о софистах. Платон как исторический свидетель. Киев, 1891).

Действие диалога происходит за год до начала Пелопоннесской войны (432 г.). Это второй приезд Протагора в Афины. Сократ еще полон сил, еще живы Перикл и его сыновья (они умерли во время чумы 429 г.). Агафон, Алкивиад и Критий – юноши. Обстановка, изображаемая здесь, чрезвычайно живописна. Важный Протагор, как корифей во главе хора, выступает впереди, за ним на почтительном расстоянии – его поклонники. Продик, укрытый шкурами, покоится на ложе и что-то гудит своим низким голосом. Слушатели – вокруг на скамьях и кроватях. Дом так набит гостями, что даже кладовку пристроили для приезжих, а привратник-евнух, которому надоела толпа софистов, едва впускает в дом Сократа. Диалог этот, собственно, и нельзя назвать диалогом. Это настоящая драматическая сцена, рассказанная Сократом некоему другу, вымышленному Платоном.

Данный перевод взят из издания 1903 г. (Творения Платона: Т. I-II. М., 1899-1903). В связи с кончиной Вл. Соловьева перевод не был им окончательно завершен. По словам С.Н.Трубецкого, перевод этого диалога "представляется несколько тяжелым и неотделанным". Однако М.С.Соловьев не решился поправлять последнюю работу своего брата. Ряд поправок был внесен на последних стадиях Трубецким.

[ 1 ] См. у Гомера (Ил. XXIV 348): "С первым пушком на губах – прелестнейший в юности возраст". Это сказано о боге Гермесе. Алкивиад (см.: Алкивиад II, прим. 1) служил моделью как раз для статуй Гермеса (см.: Protrept. 53 // Clementis Alexandrini opera / Rec. G.Dindorfius. Vol. I. Oxonii, 1869). См. также: Ксенофонт. Воспоминания... I 2, 24.

[ 2 ] Речь идет о Протагоре.

[ 3 ] См.: Алкивиад II, прим. 1.

[ 4 ] О сочетании мудрости и красоты как даре богов см. у Еврипида (Вакханки 877).

[ 5 ] Поговорка (см. Геродот III 42); διπλή букв.: "двойной".

[ 6 ] Ср.: Критон 43а.

[ 7 ] Эноя – аттический дем у границы с Беотией.

[ 8 ] См.: Менон, прим. 7.

[ 9 ] Протагор впервые приехал в Афины в 444/3 г.

[ 10 ] См.: Апология Сократа, прим. 11.

[ 11 ] Гиппократ Косский (460-377), тезка Гиппократа – участника диалога, знаменитый греческий врач (см. также: Алкивиад I, прим. 34); был близок к Демокриту из Абдеры.

[ 12 ] Поликлет аргосец (из Сикиона) и Фидий афинянин – знаменитые ваятели V в., мастера хрисоэлефантинных статуй (золото и слоновая кость). Один прославился храмом Геры в Аргосе, другой – статуей Зевса в Олимпии.

[ 13 ] Слово "софист" имеет в основе своей корень σοφ-, указывающий на мудрость (ср.: σοφία – мудрость, σοφός – мудрый). Слово это было у древних греков приложимо ко всем видам ремесел и искусств. Ср. у Гомера (Ил. XV 412) о плотнике, который "знает искусство свое, обученный Палладой-Афиной": ремесло здесь есть не что иное, как мудрость-Афина. Сюда же относится Ил. XXIII 315-318, где "разум", "ум" – μήτις, едва отличимый от σοφία, присущ и лесорубу, и кормчему, и вознице. Поэтому мастером-демиургом (δημιουργός), сведущим в своем ремесле, могут быть (Гомер. Од. XVII 382-385) наряду с плотником врач, гадатель и певец, т.е. люди, чье умение не ограничивается сноровкой с применением физической силы, а требует разума, мудрости и даже вдохновения. Нет ничего удивительного, что слово "софист" имело первоначально такое широкое значение. Между прочим, софистом у Эсхила назван Прометей (Прометей прикованный 62), правда, скорее в смысле хитреца и ловкача. О софистах см. также: Апология Сократа, прим 9; Евтидем, прим. 13, 19, 57; Гиппий больший, прим. 10 и др.

[ 14 ] См. Критон, прим. 13.

[ 15 ] См. Алкивиад I, прим. 53.

[ 16 ] См. Апология Сократа, прим. 9.

[ 17 ] О Перикле см.: Феаг, прим. 19 и др. Мать Каллия (см.: Апология Сократа, прим. 11), разведенная с мужем, вступила в брак с Периклом и родила Парала и Ксантиппа (Плутарх. Перикл XXIV). См. также: Менон, прим. 37. О Хармиде см.: Феаг, прим. 25. Филиппид, сын Филомела, принадлежал к старинному афинскому роду. Антимер мендеец упоминается только здесь у Платона.

[ 18 ] Перефразировка стиха из Гомера (Од. XI 601 сл.): "После того я увидел священную силу Геракла".

[ 19 ] Эриксимах, врач, и Федр из дема Миррина – действующие лица в диалогах "Пир" и "Федр". Андрон, сын Андротиона из дема Гаргетт, – ученик Гиппия, друг молодого аристократа Калликла (см. также: Горгий 487с), участник олигархического переворота 411 г.

[ 20 ] Перефразировка стиха из Гомера (Од. XI 528 сл.).

[ 21 ] Керамеец Павсаний (не назван по отцу и роду из-за незначительного происхождения; в Керамике жили гончары) и Агафон (будущий трагический поэт) действуют в "Пире".

[ 22 ] Оба Адиманта: один из них, сын Левколофида, стратег, противник демократии, участвовал в битве со спартанцами при Эгоспотамосе (405 г., битва эта решила исход Пелопоннесской войны; см.: Менексен, прим. 31), попал в плен, но остался в живых, так как, видимо, предал афинские суда спартанцам (см.: Ксенофонт. Греческая история I 4, 21; II I, 30 – 32). Сын Кепида упоминается только здесь у Платона.

[ 23 ] См.: Хармид, прим. 4. Об отношениях Крития и Алкивиада с Сократом см.: Ксенофонт. Воспоминания... I 2, 12-18.

[ 24 ] Утверждение Протагора о древности софистического искусства вполне обоснованно, если под софистикой понимать искусство мудрости. В одном из "Гомеровских гимнов" (III 511) прямо говорится о том, что Гермес изобрел "искусство мудрости". Симонид Кеосский (VI-V вв.) – знаменитый греческий элегик и создатель хоровых песен (см. прим. 47 и 53; Горгий, прим. 8; Гиппарх, прим. 1). Устами Протагора Платон говорит, что под прикрытием разработки теории музыки и преподавания не только музыки, но даже и гимнастики часто выступало софистическое искусство, вызывавшее враждебность слушателей. Из софистов, действовавших подобным образом, известны, например, атлет и теоретик гимнастики Икк тарентинец (Законы VIII 839е – 840а) и учитель Гиппократа Косского (см. прим. 11) врач Геродик. Последний содержал гимнасий в Афинах. Ввел гимнастику в лечебных целях, удлинял жизнь больного, при этом его не вылечивая. Платон (Государство III 406а) с негодованием пишет, что Геродик "сперва жестоко мучил самого себя, а потом и многих других". Агафокл – ученик пифагорейца Пифоклида (см.: Алкивиад I, прим. 25). См. также: Ион, прим. 11 и 25.

[ 25 ] В ориг. συν θεφ – "с богом".

[ 26 ] Греческие софисты постоянно находились в окружении своих почитателей.

[ 27 ] Зевксипп (Зевксис, или Зевксид) из Ю. Италии – знаменитый художник (V в.). Упоминается также Ксенофонтом (Воспоминания... I 4, 3); возможно, идентичен Зевксиду в "Горгий" (453с).

[ 28 ] Орфагор – флейтист, учитель фиванского стратега Эпаминонда.

[ 29 ] Добродетель, о которой здесь говорится, и есть, собственно, тема диалога. Как обстоит дело с добродетелью и что такое добродетель (360е) – вот вокруг чего вертится весь разговор. "Добродетель", конечно, приблизительный перевод, так как термин αρετή можно переводить по-разному (о различных переводах этого термина см. выше. С. 789). "Аретé" в данном месте отождествляется с πολιτική τέχνη, т.е. с искусством управлять государством (см. также 320е, 322е, 323аb и т.д.). О термине "аретé" см.: Krämer H.J. Op. cit.

[ 30 ] К линия Алкивиад называет (Алкивиад I 118е) бешеным, а сыновей Перикла – глупыми. Арифрон – брат Перикла. См. также: Алкивиад I, прим. 27.

[ 31 ] В основе мифа, рассказываемого Протагором, лежат проблемы этические, социальные и историко-культурные. Здесь миф (μΰφος) противопоставляется "рассуждению" или "доказательству" (λόγος – см. 320с, 324d, 328с). Вместе с тем его сказочно-поучительный характер – это как бы внешний покров, в который облечен логос. О мифах Платона см.: Willi W. Versuch einer Grundlegung der platonischen Mythopoiie. Leipzig, 1925; Reinhardt K. Platons Mythen. Bonn, 1927; Тахо-Годи A.A. Миф у Платона как действительное и воображаемое // Платон и его эпоха. М., 1979. С. 58-82 (с библиографией).

В данном мифе боги творят все живое, в том числе людей. Ср.: Гесиод. Теогония. Ст. 127 сл. И Прометей (см.: Эсхил. Прометей прикованный 90) называет Землю – богиню Гею – "Всеобщая Мать", а Еврипид (fr. 839 N.-Sn.) говорил, что она "рождает... смертных, растения и племена животных, откуда по справедливости и называется матерью всех" (хотя здесь же: "Зевсов эфир – породитель людей и богов"). Но у Овидия (Метаморфозы I 81) сохранилось предание о том, что людей вылепил из земли и воды Прометей. Защитником рода человеческого Прометей предстает еще у Гесиода (Труды и дни 42-52) и Эсхила (Прометей прикованный 439-506), где прямо говорится: "Все искусство у людей от Прометея". Своеобразная история развития культуры человека рисуется Софоклом в "Антигоне" (332-375), где нет никакого упоминания о Прометее. К тому же начала государственности и порядка, а также нравственные качества человека связаны, по представлениям древних греков, не с дарами Прометея, а с деятельностью Зевса (см. Гесиод. Теогония 96; Труды и дни 256-264), почему Зевс у Аристофана и носит имена "Отца" (Ахарняне 223), "Отчего" (Облака 1468), "Дружественного" (Ахарняне 730), "Общеродового" (fr. 245 Kock), "Покровителя народного собрания" (Всадники 410), "Царя" (Лягушки 1278), "Эллинского" (Всадники 1253), а также "Спасителя", "Помощника", "Освободителя", "Советника", "Устроителя", "Благодетеля".

По Платону, людям недостаточно технического прогресса, идущего от Прометея. Они должны обладать культурой социального общения и следовать нормам этики, которые подсказываются их совестью, вложенной в них по повелению Зевса Гермесом.

...Из смеси земли и огня. О двух видах элементов – огне и "плотной, тяжелой" ночи (видимо, речь идет здесь о земле) – гласит фрагмент Парменида (В 8, 53-58 Diels). Платон в "Тимее" (31b) тоже пишет: "Начав созидать тело Вселенной, бог творил его из огня и земли" (в определенной пропорции).

[ 32 ] Прометей и Эпиметей (миф.) – братья, дети титана Напета, брата Кроноса, т.е. двоюродные братья Зевса. Имена Прометей и Эпиметей выражают их сущность. Прометей – "предвидящий" (индоевроп. корень me-dh = men-dh – "размышлять"), Эпиметей – "тот, кто после думает", т.е., как говорят, "крепкий задним умом". Прометей близок по своим "просветительским функциям" к Гефесту – богу кузнечного дела и Афине – богине мудрости, у которых он и крадет "искру огня" (см. Гесиод. Труды и дни 50 сл.; Эсхил. Прометей прикованный 107-111).

[ 33 ] Об общности Афины и Гефеста см.: Критий 109с. Общее святилище их было в храме Гефестионе (Павсаний I 14, 6). Была даже Афина Гефестия (см.: Corpus inscriptionum atticarum II 114). В честь Афины, Гефеста и Прометея устраивалось факельное шествие или даже бег с факелами на праздниках Панафинеи, Гефестии и Прометейи.

[ 34 ] Стражи Зевса (миф.) – Власть и Сила. Именно они приводят Прометея в Скифию, где его за похищение огня Гефест по приказу Зевса приковывает к скале (см. Эсхил. Прометей прикованный 1-17 // Трагедии / Пер. С. Апта. М., 1971).

[ 35 ] См.: Лисид, прим. 9.

[ 36 ] Характерно, что для Протагора хорошее в дурное, о которых здесь идет речь, происходят от природы и случая, т.е. этим подчеркивается релятивизм и произвольность допущений софистов.

[ 37 ] Единое (το εν) в данном случае объединяет различные виды человеческой добродетели. См. также: Ион, прим. 8.

[ 38 ] О благотворном воздействии музыки с ее ритмом и гармонией на физическое и духовное здоровье человека учили еще древние пифагорейцы (15, 25 // Jamblichi de vita pythagorica liber. Rec. A.Nauck. Petropoli, 1884). См. также у самого Платона (Государство III 403с): "Мусическое искусство завершается любовью к прекрасному". Страбон (География I 2, 3) пишет: "...музыканты утверждают, что эти занятия [игра и пение] имеют воспитательное значение и способствуют нравственному усовершенствованию". О роли музыки в жизни античного человека см.: Античная музыкальная эстетика/Вступит, очерк и собр. текстов А.Ф.Лосева. М., 1960.

[ 39 ] Ферекрат в комедии "Дикари" высмеял афинян, убегающих, согласно сюжету его комедии, от испорченных сограждан и столкнувшихся с подлинными дикарями. Комедия была поставлена на празднестве Леней (месяц Гамелион – январь) в 421 г.

[ 40 ] Еврибат – предатель, продавшийся персидскому царю Киру и погубивший воевавшего с ним царя Креза. Фринонд – мошенник. Имена этих двух лиц стали нарицательными.

[ 41 ] Во время долгого пробега надо было 12 раз объехать стадион в Олимпии.

[ 42 ] Сходство противоположностей, о которых здесь и выше говорит Протагор, напоминает учение Гераклита об относительности противоположностей. Ср.: "Холодное становится теплым, теплое – холодным, влажное – сухим, сухое – влажным"; "В нас всегда одно и то же: жизнь и смерть, бдение и сон, юность и старость. Ибо это, изменившись, есть то и, обратно, то, изменившись, есть это", и, наконец: "У бога все прекрасно, хорошо и справедливо. Люди же считают одно справедливым, другое – несправедливым" (fr. 126, 88, 102 Diels). Однако, зайдя слишком далеко в своем релятивизме (Протагор 331е – 334с), Протагор подменяет диалектику единства противоположностей тождеством антиномий; поэтому в дальнейшем оказывается, что у него рассудительность и безрассудство, благо и зло – одно и то же.

[ 43 ] В ориг. τριβών – короткий грубый плащ.

[ 44 ] Крисон – сицилийский бегун, который трижды побеждал на Олимпийских играх – в 448, 444, 440 гг. Платон в "Законах" (VIII 840а) восхваляет его и других атлетов, хотя "воспитание их души было гораздо хуже, чем у наших идеальных граждан, а тело их гораздо более было преисполнено жизненных сил".

[ 45 ] В речи Продика чувствуется гордость мастерством в исследовании синонимов (см. также 340b). Особенно популярны были под его влиянием рассуждения о различии "блага", "счастья", "радости", "наслаждения"; ср. например: Геродот I 32 (беседа Солона и Креза о счастье и благе).

[ 46 ] Излюбленная тема софистических бесед – противопоставление природы и закона (φύσις и νόμος). См. также: Гиппий больший, прим. 13. Ксенофонт в "Воспоминаниях..." (IV 4: разговор с Гиппием о справедливости) приводит целый ряд высказываний Гиппия о законах. Гиппий говорил: "А разве можно, Сократ, придавать серьезное значение законам и повиновению им, когда сами творцы их часто отменяют их и переделывают?" Об истории этих понятий детально см.: Heinimann F. Nomos und physis. Basel, 1945; о софистической антитезе природы и закона – S. HO – 162, специально о Протагоре – S. 110-125.

[ 47 ] Стихи Симонида Кеосского (см. прим. 24), приводимые здесь и ниже, относятся, по Бергку, к эпиникию Симонида (fr. 5 Bergk), а по Дилю, – к его сколию, т.е. застольной песне (fr. 4 Diehl). У филологов XVIII – XIX вв. (Гейне, Шлейермахер) были попытки реконструировать эту песнь (подробно об этом см.: Wilamowitz-Moellendorff U. v. Sappho und Simonides. Berlin, 1913. S. 159). Мы приводим здесь текст этого стихотворения Симонида в той последовательности, как оно цитируется Сократом у Платона в этом диалоге (339b – 346с):

Трудно поистине стать человеком хорошим,
Руки, и ноги, и ум чтобы стройными были,
Весь же он не имел никакого изъяна...
Вовсе неладным сдается мне слово Питтака,
Хоть его рек и мудрец: добрым быть нелегко...
Богу лишь одному дан этот дар...
Нет возможности зла избежать человеку
В тяжкой беде, злобной, необоримой...
Добрый поступок свершая, всякий будет хорошим,
Зло свершая, будет дурным...
Жизнь, что судьба мне дала, потому я не трачу впустую
Ради надежды тщетной найти средь людей совершенство:
Сколько б ни было нас, плодами сытых земными,
Нет человека такого; а если б нашел я – сказал бы...
Всех и хвалю и люблю я также охотно,
Злого кто не свершил. А с судьбой не воюют и боги...
Мне довольно того, чтобы не был дурным он [человек],
Вовсе негодным, но знал бы правду и пользу
Города, здравый ум бы имел – такого не осужу я.
Я не любитель корить: глупцов ведь бесчисленно племя...
Все прекрасно, в чем примеси нету дурного...

Стихотворный перевод этой песни (на русском языке – впервые) выполнен С.Я.Шейнман-Топштейн.

Скопас – фессалийский владетель.

[ 48 ] См.: Гиппий больший, прим. 2.

[ 49 ] Ил. XXI 307.

[ 50 ] Данное рассуждение свидетельствует о философском подходе Сократа к языку, так как разница в употреблении "быть" и "стать" в греческом бытовом языке уже исчезала, а в поздней античности стерлась совсем. В дальнейшем (344b-e) Сократ блестяще развил свою мысль об отличии изречений Симонида и Питтака. К его комментарию можно добавить также, что существует некоторая разница между "хорошим" человеком Симонида (άγοθός) и "добрым" ("благородным", "превосходным") человеком Питтака (έσφλός). В фрагменте Симонида άναθός – это тот, кто обладает гармоничным сочетанием здоровья, красоты и ума. Ср. fr. 56 Diehl: "В прекрасной мудрости нет очарования, если кто не имеет достаточно здоровья". См. также: Алкивиад I, прим. 48.

[ 51 ] Здесь и выше (340d) дана выборка из стихов Гесиода "Труды и дни" 289-292.

[ 52 ] Сократ, видимо, слушал Продика (см.: Апология Сократа, прим. 9), но не систематически. В "Кратиле" (384b) он сам говорит, что слушал его урок не за 50 драхм, а только за драхму, соответственно чему менялось и содержание урока. Известно, что своих не очень серьезных учеников Сократ отсылал к Продику (Теэтет 151b).

[ 53 ] Симонид Кеосский (см. 346de и прим. 24) писал иной раз, в зависимости от жанра, на эолийском (лесбосском, или митиленском) диалекте, хотя сам, как и Продик, был ионийцем с о.Кеос, вблизи Аттики. Формы эолийского и дорийского диалектов Платон (Кратил 401с) именует чужеземными. Разница между греческими диалектами была довольно значительна. Люди ученые и образованные старались говорить на аттическом диалекте.

[ 54 ] Кеосцы славились своей порядочностью.

[ 55 ] Здесь Сократ создает, мы бы сказали, миф о глубоко скрытом интеллекте спартанцев, чтобы противопоставить словесную (и не только словесную) распущенность софистов благородной сдержанности лаконцев. Ср.: Гиппий больший, прим. 12.

[ 56 ] Ср.: Горгий 515е.

[ 57 ] Перечисляются так называемые семь мудрецов (см.: Гиппий больший, прим. 2). Платон помещает среди них Мисона вместо обычного Периандра. Мисона дельфийский оракул назвал мудрейшим (см.: fr. 61 Diehlj.

[ 58 ] Лаконское немногословие вошло в поговорку. Отсюда – "лаконичный", т.е. краткий.

[ 59 ] Греки называли такую перестановку гипербатом (ΰπερβατόν) – переносом, который в позднеантичной риторике стал специальным термином. В трактате "О возвышенном" (22, 1 / Пер. Н.А.Чистяковой. М.: Л., 1966) читаем по поводу этого термина, что люди, "охваченные душевной тревогой, мечутся по сторонам, словно подгоняемые переменным ветром, меняя выражения мысли и даже привычный строй речи".

[ 60 ] Цитата из неизвестного поэта (см. fr. adespota, S. 1355 Bergk), которого цитирует также Ксенофонт (Воспоминания... I 2, 20). Ср.: Еврипид: "Дурной человек никем иным не бывает, как только плохим. Благородный – только благородным. Природу свою он не погубил никаким нечестьем. Он всегда хорош" (Гекуба 592 сл.).

[ 61 ] О флейтистках и танцовщицах на пиру см. у Ксенофонта (Пир II 1), а также у Платона (Пир 212de): Алкивиад появляется у Платона в сопровождении флейтистки.

[ 62 ] Ил. X 224 сл. Это слова Диомеда перед его уходом вместе с Одиссеем лазутчиками в лагерь троянцев.

[ 63 ] См. 329cd.

[ 64 ] Пельтасты – легковооруженные воины.

[ 65 ] Ср.: Законы V 732е – 733а: "Должно хвалить прекраснейшую жизнь... и за то, что она может доставить... то, к чему мы стремимся, именно – испытывать больше радости и меньше скорби".

[ 66 ] Ср.: Аристотель. Никомахова этика VII 3, 1145 b 22.

[ 67 ] Ср.: Горгий 451b: "Что такое искусство арифметики?...искусство о четном и нечетном", а также о видах числа у Филолая (44 В 5 Diels).

[ 68 ] Измерение, или измерительное знание, – термин, чрезвычайно характерный для рассуждений Платона, близкого к пифагорейцам и построившего на точнейших вычислениях картину всего космоса (см.: Тимей, а также Государство X 614b – 621b).

[ 69 ] Утверждением, что понимание (здесь – σοφία) страшного и нестрашного есть мужество в противоположность неведению этого, Сократ приходит к обоснованию своего тезиса о том, что знание есть мужество (350с).

[ 70 ] Игра слов: Прометей – о промет чивый. Сократ старается не обходиться без помощи Прометея (не быть опрометчивым), т.е. пользуется мыслью и знанием.

[ 71 ] Игра слов: по-гречески "красота" – το κάλλος, "красивый" – καλός. Этот конец ироничен в духе Сократа: стоило ли являться к Протагору и вести столь сложный разговор только ради красавца Каллия?

 

ДИАЛОГИ ПЛАТОHА

Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: