Сведения о выездном мероприятии




Сведения о кандидате

Ф.И.О. кандидата Журавлёва Кира Анатольевна
Дата рождения 21.10.1998
Школа, кафедра ВИ-ШРМИ, кафедра русского языка и литературы
Специальность (направление), курс, группа Филология (русский язык), 4 курс, группа Б5116-45.03.01препрял
Телефон +79940022271
e-mail kira.zhuravlyova@mail.ru
Ф.И.О. научного руководителя (или руководителя образовательной программы), степень, должность Стародумова Елена Алексеевна, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы

Сведения о выездном мероприятии

Наименование Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей 2019
Место проведения Институт лингвистических исследований РАН, г. Санкт-Петербург, Тучков переулок, 9
Сроки проведения 21-23 ноября 2019 г.
Сайт мероприятия https://www.youngconfspb.com/xvi-konferenciya-2019-g
Целесообразность участия
Очное участие в конференции предоставит возможность поделиться исследованиями в области истории языка, проводимыми в Дальневосточном федеральном университете, и повысить интерес к деятельности ДВФУ в европейской части России. Выступление с докладом будет способствовать получению опыта ведения научных дискуссий. Знакомство с работами других участников поможет сформировать целостное представление о лингвистических исследованиях в разных вузах европейской части России и использовать опыт коллег для проведения новых исследований в Приморском крае. Кроме того, в рамках конференции состоятся лекции известных российских и зарубежных лингвистов (Д. Кресель, Н. Левшиной, Н.В. Сердобольской), благодаря которым можно будет узнать о новых методиках лингвистического анализа с целью использования их в ДВФУ.
Основание для участия в мероприятии
Сравнительные конструкции в древнерусском языке представляются недостаточно изученными. Немногочисленные работы по теме в рамках формально-грамматического подхода и требуют уточнений: в них мало информации об оформлении конструкций с семантикой недостоверного сравнения (союзы «будто», «словно» и др. отсутствовали в языковой системе), о развитии значения сущности-функции (термин А.Ф. Прияткиной), синонимичного значению конструкций с предлогом «в качестве», и об отличиях в семантике и грамматическом оформлении сравнений и сопоставлений. Наше исследование ограничено изучением союзных сравнительных и сопоставительных конструкций в Повести временных лет. Целью исследования является описание их грамматического оформления и попытка построения классификации на семантико-грамматической основе. Методом сплошной выборки было отобрано 236 контекстов. Впоследствии был создан корпус, в котором языковой материал был структурирован и размечен. В результате выявлено 3 типа конструкций – собственно сравнение (характеризующееся образностью), недостоверное сравнение, сопоставление (содержащее два денотата в составе конструкции). Собственно сравнение отмечено в 59 употреблениях, причём только в 3 оно представляет собой придаточное сравнительное. Кроме того, всего в 3 контекстах с союзом употребляется т-слово (местоимение с этимологическим корнем *t). Эти особенности мы связываем с тем, что параллельность предикатов вносит в предложение значение сопоставления, а наличие т-слова – значение тождества. Распределение союзов в контекстах следующее: в 20 случаях наличествует союз «аки», в 16 – его вариант «акы», в 27 – «яко», в 2 – «якоже» (статистика дана с учётом однородных рядов). Кроме того, отмечено, что однородные сравнения могут вводиться с помощью разных союзов: «Положи я яко коло, аки огнь предъ лицемь вѣтру». Среди сравнительных конструкций выявлено 13 со значением сущности-функции: «Сию бо хвалять рустии сынове акы началницю». Это значение проявляется с разной степенью определённости, совмещаясь со сравнением (подобное совмещение возможно и в современном языке). Конструкции со значением недостоверного сравнения, отмеченные в 22 контекстах, характеризуются отсутствием «параллельности» частей. В 8 случаях наличествует придаточное изъяснительного типа, а в 14 случаях союз функционирует как частица: «Се уже яко преставилъся есть». Сопоставление (сравнение, лишённое образности) выявлено в 155 контекстах, причём в 141 оно является придаточным сравнительным. В 100 контекстах употреблён союз «якоже», в 22 – «яко» и только в 1 контексте – «аки». В 14 случаях союзы сочетаются с т-словом, в 22 контекстах т-слово является единственным средством связи (в современном языке конструкции с анафорическим элементом употребляются реже). Кроме того, отмечено 7 контекстов с повтором темы сравнения, нехарактерным для современного языка: «Сице бо звахуть ты варягы русь, яко се друзии зовутся свее, друзии же урмани, аньгляне, инѣи и готе, тако и си». При анализе выявлена разновидность сопоставлений – эталонные сравнения (термин Н.М. Девятовой). Они зафиксированы в 3 видах: отсылка к источнику информации (60 контекстов), безличные предложения (12) и конструкции с глаголом семантики желания (2). С одной стороны, в результате отмечено разнообразие как типовых значений конструкций, так и средств их создания, а с другой – выявлено отсутствие последовательного оформления каждого проявления сравнительного значения.
Ожидаемый результат
1. Распространение информации о деятельности ДВФУ посредством презентации ДВФУ как одного из наиболее перспективных и развивающихся российских вузов. 2. По результатам мероприятия будет опубликован сборник материалов конференции. 3. В среднесрочной перспективе в весеннем семестре 2019-2020 учебного года на основе текста доклада будет написана выпускная квалификационная работа, в которой будут учтены замечания, полученные после выступления. ________________________________________________________


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: