№ п/п | Перечень практических действий | Форма представления | Отметка о выполнении да/нет | |
Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | Выполнить / Сказать «Здравствуйте!» «Я процедурная медсестра» «Меня зовут _______________ (ФИО)» | |||
Попросить пациента представиться | Сказать «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | |||
Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | Сказать «Пациент идентифицирован» | |||
Сообщить пациенту о назначении врача | Сказать «Вам назначено взятие крови из вены» | |||
Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | Сказать «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет» | |||
Объяснить ход и цель процедуры | Сказать «По назначению врача, для проведения обследования я возьму у Вас кровь из вены. В ходе манипуляции, рука пациента должна находиться на твердой поверхности, быть вытянута и наклонена немного вниз, так чтобы плечо и предплечье образовывали прямую линию» | |||
Подготовка к процедуре | ||||
Предложить пациенту занять удобное положение сидя | Сказать «Примите удобное положение сидя или я могу Вам в этом помочь» | |||
Проверить герметичность, визуальную целостность упаковки, и срок годности иглы вакуумной системы | Выполнить/ Сказать «Герметичность упаковки иглы не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена» «Срок годности соответствует сроку хранения» | |||
Проверить герметичность, визуальную целостность упаковок и срок годности салфеток с антисептиком | Выполнить/ Сказать «Герметичность упаковок салфеток с антисептиком не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена» «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком соответствует сроку хранения» | |||
Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок | Выполнить/ Сказать «Готовлю держатель для вакуумной системы» | |||
Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны | Выполнить/ Сказать «Взять иглу одной рукой за цветной колпачок, другой рукой снять короткий защитный колпачок (серого цвета) с резиновой мембраны. Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора» | |||
12. | Поместить колпачок в емкость для медицинских отходов класса «А» | |||
Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора | ||||
Положить вакуумную систему для забора крови в собранном виде на манипуляционный столик | Выполнить | |||
Выполнение процедуры | ||||
Надеть маску одноразовую | Выполнить | |||
Надеть очки защитные медицинские | Выполнить | |||
Обработать руки гигиеническим способом | Сказать Обрабатываем руки гигиеническим способом. | |||
Надеть нестерильные перчатки | Выполнить | |||
Вскрыть упаковки с 3-мя спиртовыми салфетками и не вынимая из упаковок, оставить на манипуляционном столе | выполнить | |||
Попросить пациента освободить от одежды локтевой сгиб руки | Сказать | |||
Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку | Выполнить/сказать «Подкладываю под руку пациента влагостойкую подушку» | |||
Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду ли тканевую салфетку | выполнить | |||
Выбрать, осмотреть и пропальпировать область предполагаемой венепункции | Выполнить | |||
Определить пульсацию на лучевой артерии | Выполнить/ Сказать «Пульс на лучевой артерии определяется» | |||
Попросить пациента сжать кулак | Сказать «Сожмите пожалуйста руку в кулак. «Не рекомендуется задавать для руки нагрузку «сжать – разжать кулак», т.к. это приводит к изменению концентрации в картине крови некоторых показателей» | |||
Обработать двукратно место венепункции двумя спиртовыми с антисептиком в одном направлении | Выполнить | |||
Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |||
Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |||
Взять в доминантную руку вакуумную систему и снять цветной защитный колпачок с иглы | Выполнить | |||
Сбросить защитный колпачок от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |||
Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену | Выполнить | |||
Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двухмоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх | Выполнить | |||
Ввести иглу не более чем на ½ длины | Выполнить | |||
Взять необходимую пробирку и вставить крышкой в держатель до упора | Выполнить/ Сказать «Вставляю пробирку крышкой до упора» | |||
Развязать/ослабить жгут на плече пациента с момента поступления крови в пробирку | Выполнить | |||
Попросить пациента разжать кулак | Сказать «Пожалуйста, разожмите кулак» | |||
Набрать нужное количество крови в пробирку | Выполнить/ Сказать «Набираю необходимое количество крови в пробирку» | |||
Отсоединить пробирку от иглы | Выполнить | |||
Перемешать содержимое наполненной пробирки, плавно переворачивая пробирку несколько раз для полного смешивания крови и наполнителя | Выполнить/ Сказать «Очень аккуратно переворачиваем пробирку 5-6 раз для смешивания пробы крови с наполнителем» | |||
Поставить пробирку в штатив | Выполнить | |||
Взять в руку салфетку с антисептиком, прижать ее к месту венепункции | Выполнить | |||
Извлечь систему «игла – держатель» из вены | Выполнить | |||
Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем свободной руки | Выполнить/ Сказать «Пожалуйста, держите салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки» | |||
Сбросить упаковку от салфетки в емкость для медицинских отходов класса «А» | Выполнить | |||
Поместить систему «игла – держатель» в ёмкость-контейнер для сбора острых отходов класса «Б» | Выполнить | |||
Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции | Сказать «Через 5-7 минут наружного кровотечение в области венепункции отсутствует» | |||
Удалить салфетку с антисептиком с руки пациента и поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | |||
Наложить давящую повязку в области венепункции | Сказать «Накладываю давящую повязку на область венепункции» | |||
Завершение процедуры | ||||
Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания. | Сказать «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут» | |||
Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить/сказать | |||
Снять перчатки | Выполнить | |||
Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||
Снять очки | Выполнить | |||
Поместить очки в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||
Снять медицинскую одноразовую маску | Выполнить | |||
Поместить маску в емкость для отходов класса «Б» | Выполнить | |||
Обработать руки гигиеническим способом | Сказать «Обрабатываем руки при помощи кожного антисептика. Не сушить. Дожидаемся полного высыхания кожного антисептика. | |||
Уточнить у пациента о его самочувствии | Сказать «Как вы себя чувствуете?» «Пациент чувствует себя удовлетворительно» | |||
Сделать запись о результатах выполнения процедуры в медицинской документации | Выполнить |