Н.В. Гоголь «Ревизор».
Местом действия комедии «Ревизор» является захолустный провинциальный городишко, от которого, по выражению городничего, «три года скачи и ни до какого государства не доскачешь. Хронотоп.
Время действия пьесы — начало 30-х годов XIX в.
Сюжет комедии в основном определяет и социальный состав действующих лиц пьесы. На первом месте в крупном плане представлены правящие чиновники, вышедшие из дворянских кругов. Среди них лишь один городничий вышел из низших чинов. Затем идут неслуживые дворяне, превратившиеся в обывателей-сплетников, — Добчинский и Бобчинокий — и, наконец, купцы, мещане, крепостные крестьяне.
Таким образом, комедия охватывает все основные общественные классы того времени.
Гоголь поставил перед собой цель — собрать всё дурное в общественно-политическом строе царской России и осмеять его.
Особенности характеров городничего, судьи, попечителя богоугодных заведений, почтмейстера, смотрителя училищ, городских помещиков Добчинского и Бобчинского и петербургского чиновника Хлестакова.
Как индивидуум, каждый из них имеет свою особенность Городничий — самодур, «себе на уме»; судья самомнителен, т. е. крайне ограниченный, но очень высокого мнения о себе, так как прочитал пять-шесть книг за всю свою жизнь и прослыл «вольнодумцем»; почтмейстер — наивный человек, попечитель — подхалим и фискал, смотритель — запуганный человек, Добчинский и Бобчинский — обыватели-сплетники, а Хлестаков — ничтожный хвастун и болтун.
Городничий.
Градоправитель города—человек умный. Но его ум направлен на дела нечестные. Первый среди мошенников, он «мошенников над мошенниками» обманывал и даже «трёх губернаторов обманул». Человек практический, он умеет из всего извлекать для себя пользу.
Лишённый чувства долга, он не думает о благе родины и государства, а неусыпно печётся лишь о своем собственном благополучии. Человек самоуправный, он допускает произвол, злоупотребляет своей властью над населением: высек безвинную унтер-офицершу, отдал беззаконно в солдаты сына слесарши Пошлёпкиной, купцов разоряет поборами.
Он крайне груб в обращении с подвластными ему людьми. Так, разговаривая с купцами, он обзывает их аршинниками, самоварниками, архиплутами, бестиями, надувалами, разражается диким ругательством: «Семь чертей и одна ведьма вам в зубы». Кроме того, он невежественен и суеверен: он верит в сны и поверья. По его мнению, видеть во,сне крыс — не к добру.
В заключительной сцене грубый и самоуправный городничий становится жалким и смешным. Зрительный зал дрожит от смеха, но городничий бросает в зал реплику: «Чему смеётесь? Над собой смеётесь!.. Эх вы!..» Этим блестящим приёмом Гоголь удачно подчёркивал несомненную типичность городничего, т. е. общераспространённость подобного типа в царской России.
Значение образа городничего огромно. В нём с большой силой писатель обобщил и типизировал самые омерзительные черты крупного государственного управителя, от произвола или милости которого зависела судьба и жизнь очень многих людей.
Хлестаков.
Главные черты характера Хлестакова — лживость и хвастливость — проистекают из его ничтожества. В действительной жизни Хлестаков никто и ничто. Но во время лганья он иллюзорно возвышается до уважаемого всеми человека. Он лжёт и завирается искренно, «вдохновенно», «художественно», «артистично». С помощью лжи Хлестаков поднимает себя на недоступную для него в жизни высоту. «Сосулька», он выдаёт себя за важного человека. Пустоцвет — именует себя писателем и поэтом.
Пошляк — прикидывается благородным. Нищий — хвастается богатством. Всегда голодный, он хвалится роскошным и сытным обедом, доставляемым ему прямо из Парижа вместе с необыкновенным арбузом ценою в 700 рублей. Пошлый, пустой и придурковатый, он вызвал у чиновников впечатление человека интересного, содержательного и даже очень умного. Но Хлестакова нельзя назвать сознательным и расчётливым вралём.
В его речах нет преднамеренной цели и расчёта: ни в мыслях, ии в словах, ни в поступках у него нет никакой связи. Изображая Хлестакова, Гоголь придавал ему очень большое, типическое значение. «Хлестаков — он везде», — писал Гоголь. По мнению Гоголя, в каждом из людей есть частица Хлестакова. Так, в «Письме к одному литератору» Гоголь говорил:
«Всякий на минуту, если не на несколько минут, делался пли делается Хлестаковым, но, натурально, в этом не хочет только признаться; он любит даже и посмеяться над этим фактом, но только, конечно, в коже другого, а не в своей собственной. И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж окажется иногда Хлестаковым, и наш брат, грешный литератор, окажется подчас Хлестаковым. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни».
Хлестаков — самое широкое и глубокое художественное обобщение Гоголя. Вот почему имя Хлестакова превратилось в нарицательное понятие «хлестаковщина».
Жадность, своекорыстие и эгоизм характеризуют всех чиновников.
В погоне за личным они забывают общее и государственное. Отсюда их халатное отношение к службе. Они допускают зо всём беззаконие, произвол, злоупотребления и сами попустительствуют непорядкам. В городе грязь. Квартальные бесчинствуют. Гарнизонное войско не имеет нижнего белья в тюрьмах не выдают провизии арестантам. В больницах не лечат. В школах не учат, как надо. На почте распечатывают чужие письма и задерживают корреспонденцию. В довершение всего в городском суде запутаны все дела.
Таковы общие черты гоголевских чиновников.
Типичен в своих поступках и попечитель богоугодных заведений Земляника. Таких Земляник было много в царской России. Они жирели и наживались на здоровье больных, сирот, нетрудоспособных стариков и старух, содержа вверенные им больницы, приюты, богадельни в полном небрежении, заботясь лишь о своём кармане.
Язык комедии.
Язык в комедии Гоголя «Ревизор» является средством типизации и индивидуализации образов-характеров. В нём есть слова и обороты, характерные для всех чиновников.
Например, слова и понятия: «известие», «взятка», «ревизор», «секретное предписание», «предуведомление», «чин», «чиновник», «начальство», «предводитель», «попечитель», «инкогнито», «ассигнование», «сумма», «заведение», «государственный человек», «государственный совет», «присутствие», «приказание» и друг Подобные слова воспринимаются как явление канцелярско-бюрократического стиля и присущи всем чиновникам. Вместе с тем каждый персонаж пьесы является у Гоголя неповторимой индивидуальностью и характеризуется своими особенностями в речи.
Самая богатая и относительно разнообразная речь — это речь городничего. Оно и понятно: он умнее других чиновников: он «мошенников:над мошенниками обманывал» и «трёх губернаторов обманул».
Его речь обличает в нём человека ловкого, хитрого и предусмотрительного. Его речь то и дело меняется в зависимости от обстоятельств. Самый словарь его по объёму и разнообразию значительно богаче, чем речевой словарь всех прочих чиновников.
В ней мы встречаем выражения вульгарные, религиозные, бюрократические, книжно-литературные и фольклорно-бытового характера, но птри этом следует принять во внимание, что все эти различные стороны фразеологии переплетаются между собой в живой речи городничего. Городничий нежен с женой, вежлив с сослуживцами, подобострастен с Хлестаковым, презрителен с Добчннским и Бобчинским, снисходителен с Осипом, злораден и свиреп с купцами и совершенно немеет, т. е. теряет дар речи, перед самым высшим начальством.
По содержанию речь Хлестакова сумбурна. Он может говорить о чём угодно и притом обо всём сразу.
Уже в первом своём монологе он обнаруживает явную сумбурность своего сознания: то он жалуется на голод, доводящий его до тошноты; то вдруг, забыв об этом, начинает с умилением вспоминать азартную картёжную игру в штосе и восхищается мастерством пехотного капитана, который ловко штоссы срезывает; то неожиданно начинает сетовать на то, что в овощных лавках ничего не отпускают в долг (действие 2-е, явление III). Та же картина во втором монологе. Ощущая мучительный голод, Хлестаков начинает сначала думать-о том, что бы ему продать из своего туалета, чтобы удовлетворить голод.
Таким образом, Хлестаков, даже в трезвом состоянии и в безвыходном положении, когда всякий серьёзный человек становится более вдумчивым и озабоченным, остаётся тем же пустым фанфароном, каким он наиболее ярко предстаёт перед нами в состоянии опьянения и безудержного, стихийного хвастовства в гостях у городничего. Здесь он начинает настолько завираться, что в его речи совершенно утрачивается и элементарный здравый смысл, и грамматическая связь, и логическая последовательность в развитии мыслей.
Первое нарушение чувства здравого смысла в речи Хлестакова сказывается в сообщении им разных несообразностей, никак не вяжущихся с сознанием нормального человека. Так, он хвастает, что для приглашения его в департамент к нему посылают 35 тысяч курьеров
Всё более и более раздувая свое тщеславие, Хлестаков выдаёт себя за знаменитого литератора и сообщает оторопевшим чиновникам, что всё, что известно под именем барона Брамбеуса, Фрегата Надежды и Московского Телеграфа,—всё это он написал и притом в один вечер. Сам того не подозревая, он смешал в одну кучу писателя, литературное произведение и ежемесячный журнал.
На вопрос Анны Андреевны, какие балы даются в Петербурге, Хлестаков отвечает без всякой сообразности со здравым смыслом: «Просто не говорите. На столе, например, арбуз — в семьсот рублей арбуз. Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа; откроют крышку — пар, которому подобного нельзя открыть в природе». Логическая безрассудность и этой реплики Хлестакова сказывается в сочетании им несочетаемых понятий: бала —с супом и арбузом.
В тесной связи с бестолковой речью Хлестакова стоит список его простодушных.самозванств. За кого себя выдаёт Хлестаков? За помощника начальника отделения, за коллежского асессора, за главнокомандующего, за друга Пушкина, за знаменитого литератора, поправляющего всем стихи, и, наконец, за фельдмаршала. В этой прихотливой лестнице самовозвышений опять ясно видна обычная хлестаковская сумбурность, хаотичность понятий, соединение несоединимого: кол^-лежский асессор и главнокомандующий, поэт, поправляющий всем стихи, и фельдмаршал.
Таким образом, основным свойством и пороком речи Хлестакова является её алогичность: она лишена всякого здравого смысла и трезвых понятий.
Художественные особенности.
Автор имел в виду ударить по существенным недочётам бюрократического аппарата, по его движущим пружинам, по всему тому, что «было у всех на виду, но чего не зрели равнодушные очи».
Чего же не видели многие или равнодушно проходили мимо? Это самоуправство, беззаконие, произвол, казнокрадство и лихоимство правящих чиновников, это морально-политическое разложение должностных государственных лиц как следствие начавшегося загнивания всего государственного аппарата.
Всё это обусловило чрезвычайно широкое социальное содержание комедии. Выразить это новое содержание можно было только новыми методами искусства. Старая классическая комедия с её ограниченными художественными возможностями и мелкие комедийные жанры бытовой комедии — водевиль и фарс — не подходили для этой цели.
Поэтому Гоголь ставит своей задачей создать также и новый тип комедии: новый по жанру, структуре, образному составу и содержанию.
Его «Ревизор» — это высокая социальная комедия. Как мы уже отмечали, в ней охвачены почти все общественные слои того времени: чиновники, помещики, купцы, мещане, крепостные крестьяне. Главные действующие лица в ней изображены не в бытовом аспекте, не в личной жизни, а в общественно-политическом плане, в их отношении к служебным, государственным обязанностям.
В ней поставлена политическая проблема о людях и системе. Кто виноват в общественном неустройстве; люди или система? Или негодные должностные лица есть следствие никуда негодной системы? Поскольку всякая система покоится на людях и создаётся людьми, Гоголь решил нанести свой главный удар прежде всего по представителям системы. С этой целью он создаёт комедию -социальных характеров, но через критику их он невольно наносит удар и по системе.
Эпиграф к комедии «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» характеризует и жанр комедии: он показывает, что «Ревизор» — это социально-политическая комедия. Правда, Гоголь использует в своей пьесе и трюки, свойственные «комедии положений» (например, подслушивающий Бобчинский падает вместе с внезапно открывающейся дверью), и приём «комедии ошибок» (например, чиновники по ошибке принимают «ничтожного елистратишку» Хлестакова за ревизора). Но это у Гоголя лишь привходящие моменты. Главное в его комедии — раскрытие характеров как общественных типов.
Эпиграф же подчёркивает и основную идейную целеустремленность автора: показать «кривые рожи» столпов власти, нанести сокрушительный удар по исполнителям, по должностным государственным лицам, являвшимся представителями сложившейся государственной системы управления и в какойто мере определявшим эту систему. Так Гоголь создаёт высокую социально-политическую комедию, по определению Белинского, «комедию цивилизации», в которой, по его мнению, человек семейный уступает место человеку общественному.
Комедия не показывает отрадных явлений. В ней нет ни одного добродетельного героя.
Отрицательные герои Гоголя сами разоблачают себя в глазах зрителя».
Главная идея "Ревизора" - идея неизбежного духовного возмездия, которого должен ожидать каждый человек.
Речь здесь идет о Страшном Суде. И теперь становится понятной заключительная сцена "Ревизора". Она есть символическая картина именно Страшного суда. Появление жандарма, извещающего о прибытии из Петербурга "по именному повелению" ревизора уже настоящего, производит ошеломляющее действие. Ремарка Гоголя: "Произнесенные слова поражают как громом всех. Звук изумления единодушно излетает из дамских уст; вся группа, вдруг переменивши положение, остается в окаменении".
Гоголь придавал исключительное значение этой "немой сцене". Продолжительность ее он определяет в полторы минуты, а в "Отрывке из письма..." говорит даже о двух-трех минутах "окаменения" героев. Каждый из персонажей всей фигурой как бы показывает, что он уже ничего не может изменить в своей судьбе, шевельнуть хотя бы пальцем, - он перед Судией. По замыслу Гоголя, в этот момент в зале должна наступить тишина всеобщего размышления.
Идея Страшного Суда должна была получить развитие и в "Мертвых душах", так как она действительно вытекает из содержания поэмы. головы".
. Гоголь верил в силу художественного слова, могущего указать путь к нравственному возрождению. С этой верой он и создавал "Ревизора".
Писатель практически отказывается от традиций классицизма и создает социально-политическую комедию, которая представляет собой широкую картину чиновничье-бюрократического правления в России тридцатых годов, где царствует, по словам В.Г.Белинского, “корпорация разных служебных воров и грабителей".
Завязкой и сюжетным конфликтом в пьесе являются не семейные и любовные обстоятельства, не частная жизнь людей, а событие общественного значения.
Ревизор" отличается не только своеобразием жанра, но и оригинальностью композиции. Например, вопреки всем предписаниям и нормам, действие в комедии начинается с отвлекающих событий, с завязки. Гоголь, не теряя времени, не отвлекаясь на частности, вводит в суть вещей, в суть драматического конфликта, который заключается в неудавшейся попытке уездных чиновников скрыть от столичного ревизора свои служебные преступления. В знаменитой первой фразе комедии дана фабула и ее импульс - страх. "Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор". - сообщает городничий собравшимся у него чиновникам. Своей первой фразой Гоголь как бы очень туго закрутил пружину, которая затем начинает стремительно раскручиваться.
Основа комедийности пьесы - алогизм, излюбленный прием Гоголя-сатирика. В ней, как и во многих произведениях писателя, многое алогично и не поддается объяснению с точки зрения здравого смысла. Как бы поменялись местами городничий и Хлестаков.
Суть комедийности конфликта состоит в том, что городничий и чиновники сражаются с призраком, который они создали в своем воображении. И здесь снова проявляется гоголевский алогизм. Глупый Хлестаков сумел обмануть и так ловко провести многоопытного и умного городничего и еще многих чиновников. Он потому оказался хитрее, что был простодушнее, ведь он не собирался обманывать и говорит в гостинице так правдиво и искренне, что городничий даже не сомневается: перед ним опытный ревизор, который хочет обвести его вокруг пальца. Будь Хлестаков сознательным лгуном, он оказался бы понятным, и разгадать его было бы проще. Конечно же не последнюю роль в этом сыграл и всеобщий страх, этот импульс, на котором держится конфликт в комедии. Именно страх не дает открыть глаза городничему и чиновникам, когда Хлестаков в самоупоении обрушивает на них такой поток вранья, в который трудно поверить даже человеку непросвещенному. Первая реплика, пройдя определенный путь по окружности, замкнула ее в кольцо а заключительной сцене пьесы. Поэтому "Ревизор" имеет "кольцевую композицию", что отнюдь не характерно для произведений сценических.
Поражает своеобразие сатирических приемов, используемых Гоголем в комедии. Здесь можно встретить яркие говорящие фамилии: судья Ляпкин-Тяпкин, частный пристав Уховертов, полицейские Свистунов и Держиморда. Этот сатирический прием заимствован Гоголем у классицистов. Гоголь выступает тонким мастером речевой характеристики героев. Речь каждого персонажа представляет собой законченную стилистическую систему, в которой, словно в фокусе, отражается соответствующий характер.
Немая сцена.
Нахлынувшие на чиновников грёзы о Петербурге м всеобщая зачарованность «именитым гостем» вмиг рассеиваются после известия, потрясшего всех и особенно городничего, уже видевшего себя петербургским вельможей, о произошедшей ошибке. Подобно грому прозвучали слова почтмейстера: «Удивительное дело, господа! Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор». Однако настоящий гром обрушился на головы присутствующих в доме градоначальника в момент появления жандарма, сообщившего о приезде настоящего ревизора. Причём он предстал перед ними как будто страшный призрак, ибо все мертвеют при его появлении. Сама фигура жандарма в финале пьесы далеко не случайна. По мысли Гоголя, немая сцена выражает идею закона, при наступлении которого «всё побледнело и потряслось». Но мысль о торжестве законности в «Ревизоре» давалась как намёк, как идея должного и желаемого, но не реального и осуществлённого.
В немой сцене действующие лица поражены единым чувством страха, обрушившегося на них с известием о прибытии настоящего ревизора. Исходя из «Развязки «Ревизора»», тот в конечном итоге выступает у Гоголя не воплощением государственной законности, а как некая надмирная сила, величие которой заставляет всё живое окаменеть. Поэтому на физиономиях и в позах каждого персонажа лежит печать особого – высшего – страха, а «живая картина» всеобщего окаменения вызывает ассоциацию со Страшным судом.
С появлением настоящего ревизора каждый из персонажей оказывается лицом к лицу и со своей совестью, являющей им их истинный облик. Таким образом, по мысли автора, личная совесть становится ревизором жизни человека. Из всего вышесказанного отчётливо видно, что комедия «Ревизор» переходит в плоскость морально-религиозных размышлений её творца, которые начнут с течением времени занимать всё большее место в сознании Гоголя.
Прочитайте приведённый ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В4
Действие первое, явление I
Аммос Фёдорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше политическая причина. Это значит вот что: Россия... да... хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.
Городничий. Эк куда хватили! Ещё умный человек! В уездном городе измена! Что он, пограничный, что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
Аммос Фёдорович. Нет, я вам скажу, вы не того... вы не... Начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
Городничий. Мотает или не мотает, а я вас, господа, предуведомил. Смотрите, по своей части я кое-какие распоряженья сделал, советую и вам. Особенно вам, Артемий Филиппович! Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения — и потому вы сделайте так,
чтобы всё было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему.
Артемий Филиппович. Ну, это ещё ничего. Колпаки, пожалуй, можно надеть и чистые.
Городничий. Да, и тоже над каждой кроватью надписать по латыни или на другом языке... Это уже по вашей части, Христиан Иванович, — всякую болезнь: когда кто заболел, которого дня и числа... Нехорошо, что у вас больные такой крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдёшь. Да и лучше, если б их было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению или неискусству врача.
Артемий Филиппович. О! насчёт врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, — лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрёт, то и так умрёт; если выздоровеет, то и так выздоровеет. Да и Христиану Ивановичу затруднительно было б с ними изъясняться: он по-русски ни слова не знает.
Христиан Иванович издаёт звук, отчасти похожий на букву «и» и несколько на «е». Городничий. Вам тоже посоветовал бы, Аммос Фёдорович, обратить внимание на присутственные места. У вас там в передней, куда обыкновенно являются просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гу-сёнками, которые так и шныряют под ногами. Оно, конечно, домашним хозяйством заводиться всякому похвально, и почему ж сторожу и не завесть его? только, знаете, в таком месте неприлично... Я и прежде хотел вам это заметить, но всё как-то позабывал.
Аммос Фёдорович. А вот я их сегодня же велю всех забрать на кухню. Хотите, приходите обедать.
Городничий. Кроме того, дурно, что у вас высушивается в самом присутствии всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник. Я знаю, вы любите охоту, но всё на время лучше его принять, а там, как проедет ревизор, пожалуй, опять его можете повесить. Также заседатель ваш... он, конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто бы он сейчас вышел из винокуренного завода, — это тоже нехорошо. Я хотел давно об этом сказать вам, но был, не помню, чем-то развлечён. Есть против этого средства, если уже это действительно, как он говорит, у него природный запах: можно посоветовать ему есть лук, или чеснок, или что-нибудь другое. В этом случае может помочь разными медикаментами Христиан Иванович.
Христиан Иванович издаёт тот же звук.
Аммос Фёдорович. Нет, этого уже невозможно выгнать: он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдаёт немного водкою.
Городничий. Да я только так заметил вам...
В1. Каков жанр пьесы Н. В. Гоголя «Ревизор»?
В2. Какой говорящей фамилией наделяет Н. В. Гоголь доктора Христиана Ивановича?
В3. В какой должности состоит Аммос Фёдорович?
В4. Городничий упоминает в одной из своих реплик о заседателе, который на сцене так и не появится. Как в литературоведении называется такой тип персонажей?
2. Задания с развёрнутым ответом ограниченного объёма (5 — 10 предложений) CI, C2
С1. На использовании каких приёмов комического строится приведённая сцена?
С2. В каких произведениях русской литературы появление в устойчивом и давно сложившемся мире нового героя становится отправной точкой сюжетного действия и в чём отличие этих произведений от пьесы Н. В. Гоголя?
Ответы:
В1 | комедия |
В2 | Гибнер |
В3 | Судья |
В4 | внесценический |
С1. Среди основных приёмов комического — сатирические детали (арапник как «инструмент правосудия» в кабинете судьи, «гуси с гусёнками» в «передней»), которые последовательно добавляются друг к другу и постепенно создают гротескный образ уездного города. Комический эффект создаётся и за счёт речевых средств: так, звук, издаваемый доктором Гибнером («отчасти похожий на букву и и несколько на е»), несколько раз «перебивает» монолог городничего, снижая его дидактический пафос. На алогизме строится замечание Ляпкина-Тяпкина о заседателе: связь между «ушибом» и постоянным запахом водки абсурдна и противоречит здравому смыслу. Вопреки логике — по принципу контраста — подобрана и «говорящая» фамилия доктору Гибнеру: такой врач (дело которого — спасать жизни) может принести больным только гибель. На создание комического эффекта направлено и использование гиперболы, при помощи которой охарактеризовано местоположение уездного города: «отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь».
С2. Сложившийся и устойчивый в своих ценностных установках мир представляет читателю А. С. Грибоедов в комедии «Горе от ума». Жизнь Фамусова течёт по заведённому порядку — и ничто, кажется, не может её изменить: ведь точно так же живёт и вся Москва. Однако вторжение Чацкого ставит под сомнение всю иерархию бытийных приоритетов — и Фамусову и его союзникам не остаётся ничего иного, как объявить Чацкого сумасшедшим. В отличие от комедии Н. В. Гоголя, где авантюра Хлестакова завершается вполне благополучно, судьба Чацкого трагична. Начальным пунктом в череде изменений, которые затронут жизнь Обломова, является приезд Штольца (роман И. А. Гончарова «Обломов»). Однако деятельная жизнь продлится для Ильи Ильича недолго: встречи с Ольгой Ильинской скоро прекратятся, книги наскучат, выходы в свет утомят — и герой вновь вернётся к своему халату и к любимому дивану.
Тест.
Бобчинский (…) Только что мы в гостиницу, как вдруг молодой человек...
Добчинский (перебивая). Недурной наружности, в партикулярном платье...
Бобчинский. Недурной наружности, в партикулярном платье, ходит этак по комнате, и в лице этакое рассуждение... физиономия... поступки, и здесь (вертит рукою около лба) много, много всего. Я будто предчувствовал и говорю Петру Ивановичу: "Здесь что-нибудь неспроста-с". Да. А Петр-то Иванович уж мигнул пальцем и подозвали трактирщика-с, трактирщика Власа: у него жена три недели назад тому родила, и такой пребойкий мальчик, будет так же, как и отец, содержать трактир. Подозвавши Власа, Петр Иванович и спроси его потихоньку: "Кто, говорит, этот молодой человек?" - а Влас и отвечает на это: "Это", - говорит... Э, не перебивайте, Петр Иванович, пожалуйста, не перебивайте; вы не расскажете, ей-богу не расскажете: вы пришепетываете; у вас, я знаю, один зуб во рту со свистом... "Это, говорит, молодой человек, чиновник, - да-с, - едущий из Петербурга, а по фамилии, говорит, Иван Александрович Хлестаков-с, а едет, говорит, в Саратовскую губернию и, говорит, престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и не копейки не хочет платить". Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. "Э!" - говорю я Петру Ивановичу...
Добчинский. Нет, Петр Иванович, это я сказал: "э!"
Бобчинский. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. "Э! - сказали мы с Петром Ивановичем. - А с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию?" Да-с. А вот он-то и есть этот чиновник.
Городничий. Кто, какой чиновник?
Бобчинский. Чиновник-та, о котором изволили получили нотицию, - ревизор.
Городничий (в страхе). Что вы, господь с вами! это не он.
Добчинский. Он! и денег не платит и не едет. Кому же б быть, как не ему? И подорожная прописана в Саратов.
Бобчинский. Он, он, ей-богу он... Такой наблюдательный: все обсмотрел. Увидел, что мы с Петром-то Ивановичем ели семгу, - больше потому, что Петр Иванович насчет своего желудка... да, так он и в тарелки к нам заглянул. Меня так и проняло страхом.
Городничий. Господи, помилуй нас, грешных! Где же он там живет?
Добчинский. В пятом номере, под лестницей.
Бобчинский. В том самом номере, где прошлого года подрались приезжие офицеры.
Городничий. И давно он здесь?
Добчинский. А недели две уж. Приехал на Василья Египтянина.
Городничий. Две недели! (В сторону.) Батюшки, сватушки! Выносите, святые угодники! В эти две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота! Позор! поношенье! (Хватается за голову.)
Артемий Филиппович. Что ж, Антон Антонович? - ехать парадом в гостиницу.
Аммос Федорович. Нет, нет! Вперед пустить голову, духовенство, купечество; вот и в книге "Деяния Иоанна Масона"...
Городничий. Нет, нет; позвольте уж мне самому. Бывали трудные случаи в жизни, сходили, еще даже и спасибо получал. Авось бог вынесет и теперь. (Обращаясь к Бобчинскому.) Вы говорите, он молодой человек?
Бобчинский. Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим.
Городничий. Тем лучше: молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый черт, а молодой весь наверху. Вы, господа, приготовляйтесь по своей части, а я отправлюсь сам или вот хоть с Петром Ивановичем, приватно, для прогулки, наведаться, не терпят ли проезжающие неприятностей…
В1. Укажите жанр, к которому относится пьеса Н.В. Гоголя «Ревизор».
В2. Назовите литературное направление, которое достигло расцвета во второй половине XIX века и принципы которого нашли своё воплощение в гоголевской пьесе.
В3. Приведённый фрагмент передаёт оживлённую беседу героев. Как называется данная форма общения персонажей в художественном произведении?
В4. Укажите термин, которым обозначаются авторские замечания и пояснения по ходу действия пьесы («перебивая», «в страхе» и т.п.)
В5. В основе действия пьесы – противостояние чиновников города N и мнимого ревизора. Как называется противостояние, противоборство, служащее стимулом к развитию действия?
В6. Сцены чтения письма и появления Бобчинского и Добчинского с известием о ревизоре дают ход основным событиям пьесы. Укажите термин, обозначающий этот этап развития действия.
В7. Один из гоголевских принципов отображения жизни – чтобы мелочь «бросилась бы крупно в глаза всем». Как называется подобная «мелочь», значимая подробность в художественном тексте («зуб со свистом» во рту у Добчинского, тарелки с сёмгой, привлёкшие внимание Хлёстова и т.п.)?
С1. Почему городничий с такой лёгкостью поверил болтунам Бобчинскому и Добчинскому?
С2. В каких произведениях отечественной классики изображены нравы чиновничества и в чём эти произведения перекликаются с гоголевским «Ревизором»?