ЛКА - как Змей, Дракон - и вечная тема Змееборчества. КОЛЯДА, ЙОЛЬ, ЕЛ, YIL, YALDA




В Римскую эпоху с 17 декабря и до дня зимнего солнцестояния (в то время 25 декабря), до Dies Natalis Solis Invicti («дня рождения непобедимого Солнца») - праздновались Сатурналии.

В IV веке н.э. Sol Invictus был переименован в христианский праздник Рождество ХРИСТово (фактически, рождества всё того же Солнца - ибо КРЕСТ в круге - древний до-христианский символ Солнца):

 

В результате ошибки Папы Григория XIII, допущенной в 1582 году, празднование католического Рождества теперь отстоит от фактического дня зимнего солнцестояния на 3 дня: https://ru.wikipedia.org/wiki/Зимнее_солнцестояние (православное Рождество отстоит и вовсе на 16 дней).

Одна из древнейших традиций в Европе на Рождество - публичное выставление ЁЛКИ. Срубленными ёлками украшались и языческие храмы в период Сатурналий в Римской империи.

Документально также засвидетельствовано, что ёлка в Рождество выставлялась на центральной площади в Ревеле (Таллине) уже с 1441 года (в Риге c 1510 года). Монахи из «Братства Черноголовых» (состоявшего из купцов и судовладельцев Ливонии) водили вокруг неё хороводы, и затем публично её сжигали. Внутри домов её изначально подвешивали вверх тормашками к крюкам, имитируя её публичную казнь: https://www.whychristmas.com/customs/trees.shtml

Однако традиция древнее как средневековья, так и периода Римской империи. Для её понимания нужно спускаться вглубь веков на 4500 - 5000 лет назад, когда климат был теплее, и жизнь кипела в северных широтах, и когда над Северным полюсом зимой (вместо Полярной звезды) сияло созвездие Дракона *, который поедал, по кусочкам, Солнце, не оставляя от него ничего к декабрю.

В момент зимнего солнцестояния происходил разворот, и Солнце начинало побеждать Дракона - процесс Воскрешения, собирания Солнца обратно по кусочкам в единое целое.

Это и празднуется - Рождение нового Солнца. И низвержение Змея-Дракона, которого, в том числе, символизирует Ель, Ёлка - остроконечное дерево с иглами (Ср., в т.ч. йыл (коми) - вершина, остриё; jõletis [йылетиз] (эст.) - чудище).

«Ёлочка [чудище], гори!»

Помимо ёлки, олицетворяет Змея-Дракона на Рождество угорь, которого традиционно подают к столу в Италии и Швеции (Ср. eel [иил] (англ.), ål [оль] - угорь; yılan [йылан] (тур.) - змей).

Ниже ** будет подробнее рассмотрена неслучайность созвучия с древним названием Йоль, jõulu(d) [йыулу(д)] (эст.), Yule [Йуэл] (англ.), jul, julen [Йуль, Йулен] (шв.) - Святки, Рождество.

Также во многих культурах (от вайнахов на Кавказе до южных славян и кельтов) в зимнее солнцестояние принято в течение 12 суток жечь толстое полено. У англичан оно называется Yule log [лог], или clog (Ср. lohe [лохе] (эст.), лехь (ингуш.) - змей, дракон).

У южных славян сжигаемое бревно называется Бадняк (Ср. баднаки (ингуш.) - букв. «убегающий» - эпитет старого года, особенно последних его недель, переносно, старый год).

 

Синоним полена - колода - также имеет диал. значение колода змей (Ср. koledus [коледус] (эст.) - чудище; koleda, koletu [коледа, колету] (эст.) - страшный, мрачный, ужасный, жуткий, чудовищный; koll, kolli[de [колль, коллиде] (эст.) - пугало, бука, бес, злой дух; kollita(ma) [коллита(ма)] (эст.) - пугать, запугивать, страшить; Ср. также со славянским названием Святок - Коляда, Колѧда - и римским названием окончания зимних празднеств Календа, Calendae).

Хочется связать Коляду с коло (колесо, круг, солнечный круг) и коловоротом (солнцеворотом), но каково тогда значение суффиксного окончания -(н)да?

От рим. Календа мы получили слово календарь. Логично предположить, что от Yule сlog [клог] - Святочного полена, сжигаемого в течение 12 суток, англичане имеют слово clock [клок] - часы.


ВЕЧНАЯ ТЕМА ЗМЕЕБОРЧЕСТВА, И ВОСКРЕШЕНИЯ СОЛНЦА

Повсеместно символы Змея-Дракона, Нижнего мира, уходящего «старого года» приносятся в жертву для нормального хода времени.

И сюжет борьбы Солнца и Дракона, с попеременным успехом, и неминуемого воскрешения, возрождения Непобедимого Солнца на ежегодной основе находит отражение во множестве мифов и религий по всему миру.

Один из самых известных - про Св.Георгия, Кузнеца-Змееборца, побеждающего Змея. Корректная этимология имени Георгий - от [garg-aru, gurg-urru, kark-aru] (аккад.) - мастер по металлообработке, кузнец - См. комментарии к статье.

 

Этот же сюжет можно наблюдать в петроглифах на Алтае: то дракон с короткими ногами, змеиным туловищем и головой лошади борется с солнцем в человеческом облике; то чудовище с закинутым за спину зубчатым хвостом перекусывает переднюю человеческую ногу солнечного божества:

«Один из вариантов прочтения петроглифов - годичное движение Солнца; рисунки же можно подразделить согласно двум половинам плиты на осенне-зимнюю и весенне-летнюю части. В осеннее равноденствие Солнце пересекает небесный экватор и погружается в южную половину небесной сферы. День идет на убыль, пока не наступает зимний солнцеворот, после чего Солнце начинает возрождаться. В весеннее равноденствие оно снова пересекает небесный экватор, знаменуя начало весны. Косвенное подтверждение такому толкованию - положение плиты с рисунками относительно всего комплекса: в восточных воротах, знаменующих восходы Солнца в дни равноденствий при наблюдении из центра комплекса, а также в «световом коридоре», проявляющемся при заходе Солнца в летнее солнцестояние.»
https://cyberleninka.ru/article/n/tarhatinskiy-megaliticheskiy-kompleks-petroglify-nablyudaemye-astronomicheskie-yavleniya-i-teni-ot-megalitov

Змеиный «курган» в Огайо, в форме огромной Змеи длиной 420 метров, изгибается семь раз, и своим открытым ртом пожирает Солнце. При этом часть «кургана», где изображена голова Змеи, пожирающей Солнце, «построена с расчетом на наблюдение летнего солнцестояния.»
https://www.worlds.ru/america/usa/history-zmeinyjj_kurgan_serpent_mound.shtml

Два раза в год, в день весеннего и осеннего равноденствия, в Чичен-Итце, на пирамиде Кукулькана появляется древнее божество майя, Пернатый Змей Кетцалькоатль: «заходящее солнце соединяет голову с телом-тенью; в марте Кетцалькоатль поднимается вверх на небеса, а в сентябре опускается вниз на Землю.» При этом «каждая из четырех лестниц пирамиды Кукулькана имеет 91 ступень, что равно количеству дней между солнцестоянием и равноденствием. Венчает пирамиду 365-я ступень — замыкая и объединяя собой общее количество дней в году.»
https://toltec.me/ravnodenstvie

Герой полинезийской мифологии Мауи побеждает гигантского морского угря Туна.
Tuna (маори) - угорь - явный родственник таким словам Нижнего Мира как:
tuna [тьюна] (англ.), tonno [тонно] (ит.) - тунец, гигантская морская промысловая рыба, опускающаяся во время миграции в холодные глубоководные слои воды;
[tanin; танин] تنين (араб.) - дракон;
Туна - злой дух, которого эскимосы Аляски «выбрасывают из домов» в момент появления над горизонтом Солнца после 2-месячной тьмы;
tont, р.п. tondi, в.п. tonti [тоньт, тоньди, тоньти] (эст., ливон.), tontti [тоньтти] (водск., ижор.) - призрак, привидение, могильный дух, злой дух, нечистая сила, леший, бес, дьявол, чёрт, арх. дракон;
tooni [тоони] (эст.), tuoni [туони] (фин.) - божество Нижнего Мира, смерть; tuonela [туонела] (фин.) - Река Мертвых; toonela [тоонела] (эст.) - Тоонела, подземное, потустороннее царство, царство усопших, мир мёртвых: См. https://new-etymology.livejournal.com/17857.html;
Θάνατος, Та́натос, Та́нат, Фа́нат - олицетворение смерти в гр. мифологии, живёт на краю света;
тэнгис (тюрк.), deniz (тур.) - море;
don [дон] (тур.), dondurma [дондурма] (азерб.) - мороз; тоңу (каз.), don(mak/q), dondur(mak/q) [дон(мак); дондур(мак)] (тур., азер.) - заморозить;
ठंढ [thandh; танду] (хинди), दंव [Danva, дану] (маратхи) - мороз.

 

В русских сказках Кощей (фин. kosija [косия] - ухажёр, сват - См. https://eesti-keel.livejournal.com/163037.html) догоняет Ивана-царевича, изрубает его в мелкие куски, кладёт в смоляную бочку и бросает в море, а Марью Моревну к себе увозит. Зятья Ивана-царевича, однако, спасают его, вытаскивают бочку на берег, вынимают куски Ивана-царевича, перемывают и складывают, как надобно. Ворон брызгает мертвою водою - тело срастается, соединяется. Сокол брызгает живою водою - Иван-царевич встает и говорит: Ах, как я долго спал!

В другом варианте, взятом за основу Пушкиным в Сказке о Царе Салтане, царицу-мать сбрасывают с новорождённым царевичем в море внутри бочки. Бочку выносит на необитаемый остров, причём царевич Гвидон выходит из неё уже взрослым юношей.

 

Примечательно, что древнее название бочки - такое же, как и у прибалтийско-финского божества нижнего мира tooni, tuoni [тоони, туони], и у злого духа эскимосов, Туна, и у морского угря Туна, которого побеждает герой полинезийской мифологии Мауи, и у арабского дракона - [tanin; танин]:
tun [тун] (англ.), tunne [тунне] (арх. англ.), tunna [тунна] (шв.), Tonne [тонне] (нем.), tünn, tünni, tünder [тюнн, тюнни, тюндер] (эст.), tynnyri [тюннюри] (фин.) - бочка, большая кадка, то, что затыкают, закупоривают, напр., viljatünn (эст.) – бочка для хранения зерна; veetünn (эст.) – бочка для воды; tünni kaas (эст.) – днище бочки; крышка кадки.
Явно отсюда в дальнейшем имеем tonn, тонну, общепринятую сегодня единицу измерения.

Родившийся вновь Иван-Царевич, также как и его прототипы в самых различных мифологиях, сражается со Змеем-Горынычем и побеждает его:

 

В греческой мифологии тот же сюжет: Акрисий сажает Данаю с новорожденным сыном Персеем в деревянный ящик и бросает в море. Близ острова Сериф ящик ловит в сети рыбак Диктис, и спасает Данаю и её сына.

 

Возмужавший Персей впоследствии побеждает Медузу Горгону, у которой вместо волос - змеи, а взгляд испепеляет, превращает в камень.

И как не вспомнить Лемминкяйнена, из Калевалы, символизирующего восходящее утреннее Солнце. Отправляется Лемминкяйнен к водам Туонелы, а старик из Похьёлы, которого ранее оскорбил герой, решает убить его. Когда Лемминкяйнен подходит к Туонеле, старик выхватывает из её вод змею и швыряет её в грудь Лемминкяйнену. Подобно копью, пронзает его змея. Но, благодаря стараниям свой матери, Лемминкяйн вновь возвращается, «воскресает»: https://rushist.com/index.php/mifologiya/2152-gibel-lemminkyajnena-i-spasenie-ego-materyu

 

Стоит вспомнить и мифы об Осирисе. В одном из вариантов путём обмана бог Сет побуждает Осириса улечься в деревянный саркофаг, который затем запирает на замок и бросает в Нил. Но Осирис вновь возвращается, «воскресает».
Жена Осириса, Исида, ищет его останки, пока наконец не находит их на финикийском берегу. Ей удается вынуть гроб и открыть его, и при помощи заклинания возвращает мужа к жизни, чтобы забеременеть от него.
Потом Осирис умирает снова, и Исида прячет его тело в пустыне. Но Сет находит тело Осириса, разрывает на куски и разбрасывает их по земле.

В греческой версии Осирис описывается как древний царь, научивший египтян искусствам и цивилизации, в том числе сельскому хозяйству. Потом он путешествует по миру со своей сестрой Исидой, сатирами и девятью музами, пока, наконец, не возвращается в Египет, где его злой брат Тифон убивает Осириса, разрубая тело на куски. Но Исида и Геракл, сын Зевса, отомщают за смерть Осириса, победив Тифона: https://rushist.com/index.php/mifologiya/3473-osiris-drevneegipetskij-bog#c4

И как не вспомнить Аполлона, сражающегося со змеем-драконом Пифоном, Питоном.

При этом на Рождество итальянцы до сих пор съедают угря, называя его Капитоном (Capitone), в знак победы над «морским змеем», в честь того, что Солнце начинает свой ежегодный путь восстановления, возрождения.


Также традиционно стараются раздобыть к праздничному столу на Рождество угря и шведы, ål till jul: https://www.dagenshandel.se/article/view/572108/utrotningshotad_al_saljs_i_fiskbutiker_till_jul


Подробнее - см. исследования Ф.Винчи BALTIC ORIGINS OF HOMER'S EPIC TALES, глава 15 SOLAR, STELLAR, AND LUNAR MYTHS. https://new-etymology.livejournal.com/19855.html

Также см. исследования Aspa-Wettenhovi, 'Fenno-ägyptischer Kulturursprung der alten Welt' (1936): https://cloud.mail.ru/public/FPLa/n6nkSZWH2

 

И исследования Tilak, Bal Gangadhar (1856-1920) - The Arctic Home in the Vedas: https://cakravartin.com/wordpress/wp-content/uploads/2007/02/tilak.pdf


*ПРЕЦЕССИЯ. СОЗВЕЗДИЕ ДРАКОНА. ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА.

*...Тубан (α Dra) [из созвездия Дракона] с 3700 до 1500 до н. э. был звездой, ближайшей к северному полюсу Мира. Благодаря прецессии земной оси он снова станет таковой в 21 000 г. н. э. https://ru.wikipedia.org/wiki/Дракон_(созвездие).

Т.е. мифы о Змее-Драконе (с самыми различными именами) и его борьбе с Солнцем (с самими различными именами для Солнца) могли быть рождены теми, кто жил на севере, в период от 5700 до 3500 лет назад.

Для лучшего понимания:. ..через некоторое время и Полярная звезда перестанет быть ближайшей к северному полюсу мира яркой звездой: https://ru.wikipedia.org/wiki/Прецессия.

 


**КОЛЯДА, ЙОЛЬ, ЕЛ, YIL, YALDA

У славян Святки назывались Коляда, Колѧда. Фасмер предположил «заимствование» из лат. Cаlеndае - греко-римского праздника нового года, для которого западные этимологи усмотрели связь с гипотетическим *kele- (голосить, орать) - тем, что делают на праздниках: https://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5662.htm; https://www.etymonline.com/word/calendar. Очевидно, что Колѧда и Calendae это одно и то же празднование зимнего солнцеворота, однако связывать этимологию с «голошением» на празднествах, или «оглашением» начала нового месяца - наивно. Согласно ряду исследователей обычай колядования имеет языческое происхождение, и этимология недоизучена: https://ru.wikipedia.org/wiki/Коляда

Англичане, скандинавы и прибалтийские финны Рождество, Святки называют созвучным оставшимся с языческих времён словом, без начальн. k-: Yule [юэль] (англ.), jul, julen [юль, юлен] (шв., дат., норв.), jól [йоль] (исл.), joulu [йоулу] (фин., ижорск.), jõulu(d) [йыулу(д)] (эст., водск.).

Во время празднования Йоля, праздника зимнего солнцеворота, Йольский козёл, фин. Йоулу пукки, ходил по домам и проверял, всё ли готово к празднованию: чисто ли в доме, приготовлены ли необходимые кушанья, есть ли у хозяев дома новая одежда. Им же устрашали, пугали детей.

 

К концу 19-го века функции Йольского козла переходят Санта Клаусу, Деду Морозу и он «добреет», оставаясь угрюмым, фонетически и семантически связанным с угрём, лишь в английском morose [мороуз] - угрюмый). При этом откуда взялось слово Йоль и что оно означало, этимологи не знают: «неизвестного происхождения», 'of unknown origin' https://www.etymonline.com/word/yule

Уместно упомянуть, что тюрко-язычные народы называют Новый год - Yeni yıl, где:
yıl [йыл] (тур.), il, ildir [ил, илдир] (азер.), yil [йил] (узб.), ел (тат.), жыл (каз., кирг.), сол (тадж.) - год;
елдан-ел (тат.) - год от года, из года в год.

В зороастрийской (персидской, иранской) традиции самая длинная и темная ночь года (Шаб-э Ялда, Yalda, или Шаб-э Чилле) считается особенно неблагоприятной, когда злые силы Аримана, как предполагается, имеют самую большую силу. Для защиты от зла в течение этой долгой ночи, людям рекомендуется бодрствовать большую часть ночи, чтобы с ними не случилось несчастья. Соответственно, люди собираются в безопасности в кругу друзей и родственников, делясь последними оставшимися фруктами лета и находят способы провести долгую ночь вместе. Следующий день (первый день месяца Dae, Дэ) является днем празднования. Считается, что персидское Ялда, Yalda означает «рождение»: https://en.wikipedia.org/wiki/Yald%C4%81_Night

По соседству, в вайнахской языческой мифологии, однако, Iэл-да, Эл-да (Эштр, Этер) — имя Бога Подземного мира мёртвых Iэл, Эл. И в доисламский период Новый год у ингушей начинался тоже в первый день зимнего солнцестояния. Как и на славянских Колядах, в ингушских и чеченских селах ходили ряженые - молодые люди или подростки в шубах наизнанку, в войлочных масках с рогами или с вымазанными сажей лицами. Схоже с иранской традицией, ингуши в новогоднюю ночь после заката солнца детей из дома не выпускали – верили, что нечистая сила особенно опасна в это время. Для защиты от неё в домах и хлевах раскладывали железные предметы, колючие ветки шиповника. Как и у южных славян и кельтов, неотъемлемой частью новогоднего ритуала у ингушей было укладывание длинного, неразрубленного бревна в очаг. Бревно сокращалось.

Для слав. Колѧда, рим. Calendae, англ. Yule, шв. Jul, Julen, фин. joulu, эст. jõulud, тюрк. yıl, иран. Yalda - в свете сюжета о борьбе Дракона (Змея) и Солнца, напрашивается сравнение с:

yılan [йылан] (тур.), юлан (кр.-тат.), елан (татарск.), ilan [илан] (азерб.), ilon [илон] (узб.), жылан (казахск.) - змей, злодей;
yılanbalığı [йылан-балыг] (тур.), Ilonbaliq [илон-балик] (узб.), еланбалык (татарск.), жыланбалық (казахск.) - угорь, досл. "змея-рыба";
eel [иэл] (англ.), æl [æл] (устар. англ.), iel [йэл] (фризск.), ael [аэл] (устар. нидерл.), aal [аал] (нидерл.), Aal (нем.), ål [оль] (дат., шв., норв.), ál [аль] (исл.) - угорь - якобы "не имеющий родственных слов в других языках, кроме германских", 'no certain cognates outside Germanic': https://www.etymonline.com/word/eel;
χέλι [(х)елли] (гр.) - угорь;
ngjalë [(н)жальё] (алб.) - угорь.
См. далее: https://anti-fasmer.livejournal.com/107019.html

c начальной j- (как в Йоле): jõletis [йылетиз] (эст.) - чудище, чудовище, страшилище; jõle, jõleda [йыле, йыледа] (эст.), jolea [йолеа] (устар. фин.), jolakka [йолакка] (карельск.) - страшный, ужасный, чудовищный, жуткий, подлый, мерзкий, гнусный, пакостный, паскудный, гадкий, противный, скверный; jäle, jäleda [йале, йаледа] (эст.) – противный, отвратительный, отталкивающий, бешеный, дикий, мерзкий, омерзительный, гадкий, чудовищный, страшный; jäledus [йаледуз] (эст.) – мерзость, гадость, скверность; jälejõud [йале йыуд] (эст.) – чудовищная, страшная, ужасная сила (Ср. c «Чудо-Юдо» в сказках Ершова).

c начальной k- (как в Коляде): koledus [коледуз] (эст.) - ужас; koletis [колетиз] (эст.) - чудовище, чудище, страшилище; kollita(ma) [коллита(ма)] (эст.) - пугать, запугивать, страшить; kole, koleda, koletu [коле, коледа, колету] (эст.), kõ’l [кыл] (ливонск.), kõla [кыла] (водск.), kolea [колеа] (фин.), kolo, kolie [коло, колие] (карельск.), goalus [гоалус] (саамск.) - страшный, мрачный, ужасный, жуткий, чудовищный; Ср. кол, околеть и т.д.; Ср. колода змей.

 

koll, kolli[de [колл, коллидэ] (эст.) - пугало, бука, бес, злой дух</b> (напр., last hirmutati kolliga - ребёнка пугали букой; poisid käisid tüdrukutele kolli tegemas - мальчики ходили страшить девочек); ki̮ľ [кыль] (удм.) - дух, вызывающий болезни; kuľ [куль] (коми), kŏľ (хант.) - дух, водяной дух; χuľ, kuľ- (манс.) - леший, лесной дух;
kol, koldun [кол, колдун] (эрзя), kaldu [калду] (мокш.) - злой дух, колдун, колдунья; kola(ms) [кола(мс)] (эрзя) - колдовать; Ср. колдун, колдовать, колдовство. </b>

kala [кала] (эст., водск., фин., ижор., карел., чуд., вепс.), kalā [калаа] (ливон.), guolli [гуоли] (саам.), kal [кал] (эрз., мокш.), kol [кол] (мари), коля (мерян.), χŭᴧ, χul [хул] (хант.), χūl [хуул] (манс.), χaľa [хала] (ненецк.), koli̮ [колы] (нганасан.), k͔uə̑lǝ [куэле] (секульп.), kola [кола] (камасс.), kälä [кяля] (матори), hal [хал] (венг.) - рыба (ассоциировавшаяся с загробным миром); Ср. kalluun [каллуун] (сомалийск.) - рыба; Ср. [challwa; каллва] (кечуа), [chay, кай] (майя), [hai, haku] (мунда, язык в вост. Индии и Бангладеш), [ha, ku] (шумер.) - рыба; Ср. [khaláo; кхaлáo] (арх. гр.) - уходить под воду, погружаться, тонуть.

kuolo, kuolema, kalma [куоло, куолема, калма] (фин.), колом (мерянск.), kalmu [калму] (карел.), halál [халал] (венг.) - смерть; Ср. həlak [хэлак] (азер.), һәлак (тат.), halok [халок] (узб.) - гибель, смерть, пагуба; һәлакәт (тат.) - гибель, смерть, бедствие, крах, катастрофа, крушение, уничтожение; Ср. холод; околеть; Ср. без начальной к-: oli [оли] (эст., фин.) - был; ölüm [öлюм] (тур., азер.), o'lim [öлим] (узб.), үлем (тат.), өлім [öлим] (каз.) - смерть, кончина, гибель; мертвый, умерший; öl(mek) [öл(мек)] (тур.) - умирать; öl, ёль (ойрот. алт.) - смерть (но произнести это на Алтае - табу).

Ср. Ка́ли (санскр. काली, Kālī, «чёрная») — тёмная и яростная форма Парвати, тёмная Шакти и разрушительный аспект Шивы, богиня смерти, разрушения и ужаса в индуизме; Kali Yuga - последняя из "юг", эпох в индийской мифологии; Kali - демон смерти; কালো [Kālō; каалоо] (бенгальск.) - черный; Ср. kali [кали] (чева) - сердитый, яростный, свирепый.

Также очевидно однокоренные:

yalan [ялан] (тур., азер.), ялган (тат.) - ложь, обман, фальшь; ложный, лживый, фальшивый; yalandan [йаландан] (тур.) - ложно, лживо; алдау (тат., каз.) - обманывать, опутывать, обольщать, соблазнять; aldat(mak) [алдат(мак)] (тур.) - обманывать, совращать, сбивать с толку; Ср. jõle, jõleda [йоле, йоледа] (эст.) - обмануть, одурачить.
õel [ыел] (эст.) - злой, жестокий, ехидный, злобный, зловредный, злонравный, коварный; õel, р.п. õela [ыел, ыелa] (эст.) - черт, сатана, нечистая сила; õelus [ыелус] (эст.) - злость, злоба, злобность; черт, сатана, нечистая сила; õeluseuss [ыелузе усс] (эст.) - досл., «червь злобы», перен. змея подколодная, ведьма, мегера; õelutse(ma) [ыелуце(ма)] (эст.) - злопыхать, злобствовать, ехидничать; õõv, õõvа [ыйв, ыйва] (эст.) - ужас, страх, жуть (напр., kõiki haaras õõv - всех охватил ужас; elukas sisendas õõva - чудовище внушало ужас); ovela, диал. evelä [овела, эвеля] (фин.) - лукавый; ёлс (мерянск., ярославско-костромск. по О.Б. Ткаченко) - леший, нечистый; īls [иилс] (лтш.) - очень темный.
εὐλή [evli, эвль] (арх. гр.), ѣвлѣ (ц.-сл.), йыл, иль (мари) - личинка, (могильный) червь.
evil [ивил] (англ.), evel, yfel [эвел, уфел] (устар. англ.), euvel [эувел] (нидерл.), übel [убель] (нем.), ubil [убиль] (устар. нем.), ubils [убилс] (гот.) - зло, злой.
devil [девил] (англ.), deofol [деофол] (устар. англ.), tiufal [тиуфал] (устар. нем.), Teufel [тойфель] (нем.), diabaulus [диабаулус] (гот.), diavolo [диаволо] (ит.), diablo [диабло] (исп.), diabolus [диаболус] (лат.) - дьявол, сатана; злой дух; ложный, фальшивый бог.

Связь Йоля с Нижним миром также может прослеживаться через такие слова как:

ala, alla [ала, алла] (эст., водск., фин., ижор., карел.), alā [алаа] (ливон.), alaz [алаз] (вепс.), al [ал] (чуд., эрзянск., мокш.), ül- (мари), ul [ул] (удм.), uv [ув] (коми), il [ил] (хант., камас.), i̮l [ыл] (секульп.), jol- [йол] (манс.), ŋil- [нгил] (ненецк.), ŋilea [нгилеа] (нганасан.), alá [алá] (венг.) - внизу, под;
alçak [алчак] (тур.) - низкий; alt, altı, altında [алт, алты, алтында] (тур., азер.) - под, внизу; ылди (каз.) - уклон, скат, спуск; ылдила (каз.) - спускаться вниз, понижаться; ылдилы (каз.) - низменный, лощинный;
hell [хел] (англ., общегерм.) - Нижний мир; ад, преисподняя;
Iэл, Эл (в вайнахской языческой мифологии) - Подземный мир мёртвых;
alan [алан] (тур., тат.) - поляна, прогалина, лужайка, просека, прогалина в лесу;
alanko [аланко] (фин.) - низменность;
елань, алань (русск.) - низменное травянистое место, удобное для пастбищ и покоса;
[уalan; йалан] (майя) - под.
См. подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/35026.html.

Сюда же слова, связанные с холодом, морозом, замерзанием:

jää, jääd [яаа, яаад] (эст.), jej [йей] (ливон.), jää [яаа] (водск., фин., ижор.), jiä [йиа] (карел.), jä [яа] (вепс.), ďiä [дьйиа] (чуд.), jiekŋa [йиэкнга] (саам.), jεŋk [йенгк] (манс.), ij [ий] (мари), je̮ [йе] (удм.), ji [йи] (коми), jég [ийег] (венг.) - лёд;
gelo [джело] (ит.), hielo [йело] (исп.), gelu, gelum, gelus [гелу, гелум, гелус] (лат.) - лёд;
jelly [джелли] (англ.) - желе, студень, застывать;
jail [джейл] (англ.) - тюрьма - последняя якобы от caveola (лат.) - пещерка:)
szél [сзел, сщел] (венг.) - ветер; жел (каз.), җил (тат.), ел (башк.), yel (тур., азер., туркм., узб., крымско-тат.), çил (чувашск.), чил (хакасск.) - ветер;
chill [чил] (англ.) - холодный;
чилла (ингуш.) – период лёгкой, снежной пороши с января до начала февраля;
чил, Çillə - 40 дней холодной погоды, следующие за празднованием Шабе-Ялды, ночью зимнего солнцестояния в зороастрийской традиции;
холод, голод и др.


ШОРЫК ЙОЛ, «ПРАЗДНИК ОВЕЧЬЕЙ НОГИ»

Индийский Ахи Будхнья, санскр. अहिर्बुध्न्य «Змей глубин» — персонаж ведийской мифологии, дэв из Ригведы - упоминается вместе с Аджа Экападом, «одноногим козлом».

Примечательно, что марийцы праздник зимнего солнцестояния называют Шорык йол - и воспринимают, дословно в своем языке, как «праздник овечьей ноги», где:
jol, йол, ял (мари, горн.-мари), jalg, jala, jalga [ялг, яла, ялга] (эст.), jālga [ялга] (ливон.), jalka [ялка] (фин., водск., ижор., мокш.), jalga, jalgu [ялга, ялгу] (карел.), jaug [яуг] (веппск.), ďalg [дьялг] (чудск.), juolgi [юолги] (саам.), jalgo [ялго] (эрзянск.), gyal [гьял] (венг.) - нога.

Ср. Calves-Foot, Calf's Foot (англ.) - студень, холодец, досл., «телячья нога» - традиционное английское блюдо на Рождество: https://newsfromthepast.blog/2016/12/09/grannies-alternative-christmas-recipes/

 

А где нога, там и йыл (коми) - вершина, остриё; и, собственно, ель, ёлка, лит, лтш. egle [эгле], ц.-сл. ѥла; равно как с jodła (пол.), jedle (чеш.) - пихта - остроконечные колючие деревья.

Ср. также:
игла;
jaculus [якулус] (лат.) – змея;
јагула [ягула] (македонск.), jegulja [йэгулья] (босн., словен., хорв.), јегуља (серб.) - угорь;
ugly [агли] (англ.), akelig [акелиг] (нидерл.), aaklik [ааклик] (фриз.), ekkel [эккель] (норв.), ækel [экель] (дат.) - уродливый, безобразный, мерзкий, отвратительный, ужасный, опасный;
Агаль (ц.-сл.) – злой дух.
См. подробнее в комментарии ниже.

Также, где нога, там и шняга, она же snake - змея:

नागा [Naaga; Наага] (хинди), นาค [Nākh; наакх] (тайск.) - Naga, Нага (в индийской мифологии), член расы полубогов, частично в облике человека, частично в образе кобры;
Ср. «...И в ней [ВИМАНЕ] имелись также дикие НАГИ (непонятно, но, видимо, что-то похожее на змей), с горячими отверстиями… И небесная машина взмывала, как будто ее тянула тысяча золотых лошадей, и быстро достигала скорости ветра.» https://www.litmir.me/br/?b=159949&p=32
งู [Ngū; нгуу] (тайск.), ງູ [ngu, нгу] (лаосск.) - змея;
njoka [ньока] (чева, язык банту на юге Африки), noha [ноха] (сесото, язык банту на юге Африки), inyoka [иньока] (зулусск., кхуса), nyoka [ньока] (суахили) - змея;
[ngarr; н(г)арр] (бирманск.) - рыба;
鰻 [unagi; унаги] (яп.) - угорь;
[nahash; нахаш] (ивр.) - змея;
snake [снейк] (англ.) - змея.

Всегда крадущаяся и крадущая, прежде всего наше северное Солнце: sneak [сниик] (англ.) - сныкать, украсть.


ПО ПРАВИЛУ ПОЛИСЕМИИ

Йоль, Ялда, Коляда - это ночь, когда отмечается как победа Солнца над Змеем-Драконом, Ложным Богом, Злым Духом, так и Рождение нового Солнца, нового жизненного цикла, новой жизни, нового года. В названии праздника можно, собственно, наблюдать и контаминацию понятий Нижнего мира, Смерти, с одной стороны, - и Жизни, Возрождения, с другой.

yıl [йыл] (тур.), il, ildir [ил, илдир] (азер.), yil [йил] (узб.), ел (тат.), жыл (каз., кирг.), сол (тадж.) - год (семантика века, жизненного цикла). Ср. юл (тат.) - дорога, путь. Ср. елга (тат.) - река.
ela(ma), ela(da) [эла(ма), эла(да)] (эст.), eľädä [элядя] (чуд., вепс.), elää [эляя] (фин., водск.), ellää [элляя] (ижор.), eliä [элиа] (карел.), eallit [эаллит] (саам.), ilaš [илаш] (мари), uli̮ni̮ [улы(ны)] (удм.), ovni̮ [ов(ны)] (коми), élni [эл(ни)] (венг.), ńile [ньиле] (нганасан.), ela- [эла-] (секульп.), je’llõ (ливон.), jiľe (ненецк.) - жить, быть, располагаться; йель (саам.), elu [элу] (эст.), olan [олан] (коми) - жизнь, бытие. Ср. elo [эло] (тагальск., Филиппины) - жизнь.
jiləp [жилеп] (хант.) - новый, молодой; elävä [элявя] (фин.), ďili, ďž́ili [дьили, джили] (камас.) - живой, живущий.
ol(mak) [оль(мак)] (тур.), ol(maq) [оль(мак)] (азер.), bo'l(moq) [бёл(мок)] (узб.), болуы (каз.) - быть, жить, рождаться, пребывать, находиться, иметься.
ole(ma) [оле(ма)] (эст.), olla [олла] (эст., фин., ижор., карел.), õlla [ылла] (водск.), vȱlda [воол(да)] (ливон.), olda [олда] (карел.), ouda [оуда] (вепс.), uľems [уле(мш)] (эрз.), uľǝms [улэ(мш)] (мокш.), ulaš [улаш] (мари), ol-, ɔ̄l- [ол-] (хант., манс.) - быть, существовать, находиться, иметься, иметь, обладать.

И Ель, Ёлка - это и дерево, связанное с Нижним миром (у нас до сих пор путь покойнику устилают еловыми ветками), и вечнозелёное дерево жизни.

См. подробнее о словах с -ЕЛ- / -ОЛ- с противоположными значениями Жизни и Смерти в комментарии к статье.


БАДНЯК

Как уже было упомянуто, у южных славян сжигаемое бревно называется Бадняк. По мнению Л.С.Клейна, название происходит от слов бдеть, бдение - но, на самом деле, последние могут банально быть производными от Бадняка. По мнению В.Н.Топорова, Бадняк был образом Змея у корней Мирового древа, и мог получить своё название от индийского змея Ахи Будхнья (санскр. अहिर्बुध्न्य «Змей глубин, Змей, пребывающий на дне» — персонаж ведийской мифологии, дэв из Ригведы - упоминается вместе с Аджа Экападом, «одноногим козлом»):
«Сожжение Бадняка в конце старого года эквивалентно поражению огнём Змея, воплощения Нижнего Мира, вредоносного начала и знаменует начало нового сезонного цикла, гарантирует плодородие». В.Н.Топоров и В.В.Иванов также сопоставляют сжигание Бадняка с ритуалами Нового года в ближневосточных традициях, где также присутствовал образ Змея: https://ru.wikipedia.org/wiki/Бадняк.

Уместнее сравнивать, однако, Бадняк с баднаки (ингуш.) - букв. «убегающий» - эпитетом старого года, особенно последних его недель, переносно, старый год, тем более что традиция сожжения бревна во время зимнего солнцестояния присутствует и у вайнахов в доисламский период.

Ср. также: баьде хьинар (ингуш.) – тёмная энергия (термин инфляционной космологии); баьде хIама (ингуш.) – темная материя, темное гало или скрытая масса (вещество неизвестной природы, являющееся основным компонентом, заполняющим Вселенную, который проявляет себя лишь через гравитационное взаимодействие с обычной материей).
См. «Несвязанные», по Зализняку и СИЯ, перс. BAD - плохой - и англ. BAD - и их прямые родственники: https://anti-fasmer.livejournal.com/99160.html


YULE LOG/CLOG, CHRISTMAS BLOCK

Британские этимологи не знают, откуда у них взялись слова log, clog, block (бревно, кусок): «неизвестного происхождения», 'of unknown origin' https://www.etymonline.com/word/log. С [лох] (араб.) – доска, чурбан - тоже не сравнивают.

Если, однако, соединить с традицией сжигания бревна на Зимнее солнцестояние, и понимать, что бревно символизировало Змея, то этимология для log, clog, block становится более очевидной:

lohe [лохе] (эст.), лехь (ингуш.) – змей, дракон - которого и тащили на сожжение;
lohv, lohvi [лохв, лохви] (эст.) – кишка, шланг, рукав, и т.д.

Лоухи (фин. Louhi) — хозяйка Похьолы (Севера) в Калевале, которая сперва похищает Солнце и Луну, а затем в страхе перед Ильмариненом (кузнецом-змееборцем, вспахивавшим поле со змеями) отпускает Солнце и Луну.
При этом на Лоухи очень похожа крылатая бестия, которую побеждает герой по имени Bjarki (фин. järki? слав. Ярило?) в саге скандинавского короля Хролфа Краки:

 

[lug; луг] (шумер.) - обвивать, скручивать, сплетать, переплетать, виться, изгибаться, объединяться; loch [лок] (майя) - кривой, искривлять, сгибать; λοξός [локсос, лосос] (гр.) - кривой, косой; λυγίζω [лугизо] (гр.) - сгибать, изгибать, крутить, закручивать; look, мн. looked [лоок, лоокед] (эст.), lūok [луок] (ливон.), lookka [лоокка] (водск.), luokka, luokki [луокка, луоккь] (фин., карел.) - дуга, свод, лук, изгиб; luokka [луокка] (ижор.) - дуга, изгиб, ветвь; lookas, lookasid [локас, локазид] (эст.) - завитой, завитые; lùoks [луокс] (лтш.) - изгиб, дуга, luôks [луокс] (лтш.) - гибкий; Ср. лука, излучина; лукоморье; лукавый (кривой); лук (для стрельбы);

lõhi, р.п. lõhe [лыхи, лыхе] (эст., водск.), lohi [лохи] (фин., ижор., карел., чудск., вепс.), luossa [луосса] (саам.), lax, lox [лэкс, локс] (арх. англ., арх. исл.), lahs [лахс] (арх. нем.), losos [лосос] (чеш., словац.), ласось (блр.), lašiša, lаšаšа, lãšis [лашиша, лашаша, ланшис] (лит.), lasis [ласис] (лтш.), lasasso [ласассо] (прусск.) - лосось (горбуша, "горбатая"); laks [лакс] (тохар.) - рыба; lох [локс] (майя) - рыба;

lohikäärme [лохи кяярме] (фин.) - дракон (досл., либо "горбатый змей", "кривой змей", либо "рыба-змея", "лосось-змея", возможно, когда-то "угорь" - Ср. yılanbalığı [йылан-балыг] (тур.) - угорь, досл. "змея-рыба";

Ср. также: lõik, lõigu [лыйк, лыйгу] (эст.) - отрезок, лык, кусок, часть, участок, ломоть, доля; lõige [лыйге] (эст.) - разрез, надрез, срез, прорез, сечение, выкройка, покрой, стрижка; lõikus [лыйкуз] (эст.) - резка, обрезка, срезка; жатва (уборка зерновых); урожай; добыча, пожива; lõikuskuu [лыйкуз ку] (эст.) - серпень, август (досл., "урожайный, жатвенный месяц"); lõiga(ta), lõika(ma) [лыйга(та), лыйка(ма)] (эст.) - резать, разрезать, нарезать, срезать, отрезать, обрезать, порезать, вырезать; пилить; остричь; lõiku(ma), lõiku(da) [лыйку(ма), лыйку(да)] (эст.) - резать, разрезать, нарезать, строгать, стругать; врезаться; пересекаться; lõikur [лыйкур] (эст.) - резак, режущий инструмент; leika(ta) [лейка(та)] (фин.) - (от)резать; обрезать, вырезать; lõhe [лыхе, лохе] (эст.) - раскол, трещина, расщелина, расселина, разлад; lõheline [лыхелине, лохелине] (эст.) - надтреснутый, щелистый, с щелями, с расщелиной; lõhene(ma) [лыхене(ма), лохене(да)] (эст.) - трескаться, потрескаться, растрескаться, расщепиться, разладиться; lõhesta(ma), lõhesta(da) [лыхеста(ма), лохезта(да)] (эст.) - рассекать, расщеплять, рассечь, расколость; lõhki [лыхки, лохки] (эст.) - пополам, надвое; lõhku(ma), lõhku(da) [лыхку(ма), лохку(да)] (эст.) - колоть, расколоть, расщепить, разломать; lohje(ta) [лохье(та)] (фин.), lohe(da) [лохе(да)] (ижор.), lohke(ta) [лохке(та)] (карел., чудск., вепс.), lõhke(ma), lõhke(da) [лыхке(ма), лыхке(да)] (эст.), lõhgõ(ta) [лыхгы(та)] (водск.) - расколоть, раскалывать; Ср. лыко (общеслав.); Ср. [lúñcati; лункать] (санскр.) - рвет, дергает, обдирает, шелушит; Ср. luch [лук, лух] (майя) - подрезать, обрезать; Ср. лыко, клок (отрезок); Ср. luck [лак] (англ.) - арх. кусок, отрезок мяса; совр. иносказательное - удача, счастье; то же: Glück [г-люк] (нем.), lycka [люкка] (шв.); Ср. лишний, лихой; излишек, излишний; слишком; лихва (ц.-сл.) - проценты от ссуды.

См. далее: Что такое хорошо и что такое п лохо: https://new-etymology.livejournal.com/2322.html


CALENDAR, CLOCK

Несмотря на очевидную связь между славянской Колѧдой, римскими Calendae, Календами, заканчивавшимися 5 января, и родившимся из них словом calendar, календарь, британские этимологи не усмотрели связи между Yule log, Yule clog (святочным поленом), сжигаемым в течение 12 дней с 25 декабря по 5 января и сlock (часами). Сочли, что сlock от звона колоколов, по созвучию, звукоподражанию: https://www.etymonline.com/word/clock.

С нашими часами и часом вроде должно быть проще, они связаны именно с частью, с делением времени на части. Однако и этого-то сравнения нет ни у Фасмера, ни у его коллег - час и часть - де совершенно самостоятельно независимо друг от друга развившиеся слова! https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15444.htm


ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ

Лишний раз возвращаясь к тому, насколько архаичен эстонский язык. Покажите ещё хоть один язык в Европе, через который бы ОДНОВРЕМЕННО можно было увязать и кельтский Йольский Лог (Святочное полено), и германо-финский Йоль, и нашу Ёлку, и славяно-романскую Коляду, Календу, и зороастрийскую (персидско-иранскую) Ялду – с Драконом, змеем, чудовищем, смерть которого и рождение нового Солнца празднуется в день зимнего солнцестояния. «Случайность» совпадений крайне низковероятна. Похоже на действительно пр



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: