Порядок слов в немецком предложении
I. Порядок слов в повествовательном предлож.
В повеств-м предл-и имеются два варианта порядка слов: прямой direkte und обратный indirekte.
Сокращения
S – Subjekt – подлежащее; P - Prädikat - сказуемое; Ngl – Nebenglied – второстепенный член предложения
Direkte Wortfolge - Прямой порядок слов
Ich wohne in Astana. Die Frau ist drei Jahre verheiratet.
I | II | III | IV |
Ich | wohne | in Astana. | |
S | P | Ngl | |
Die Frau | ist | drei Jahre | verheiratet. |
S | P I | Ngl | P II |
Indirekte Wortfolge - Обратный порядок слов
I | II | III | IV |
In Astana | wohne | ich. | |
Ngl | P | S | |
Drei Jahre | ist | die Frau | verheiratet. |
Ngl | P I | S | P II |
II. Порядок слов в вопросительном предлож.
Имеются два вида вопросительно. предложения
А) с вопросит словом - Wortfrage: Woher kommt die Studentin?
B) без вопросит слова - Satzfrage: Kommt der Herr aus der Schweiz?
Ist die Frau drei Jahre verheiratet?
I | II | III | IV |
A) Woher | kommt | die Studentin? | |
Fragewort | P | S | |
B) Kommt | der Herr | aus der Schweiz? | |
P | S | Ngl | |
Ist | die Frau | drei Jahre | verheiratet? |
P I | S | Ngl | P II |
Aufforderungssätze - Побудительные предложения
выражают просьбу, приказ, требование. Их называют еще предложениями повелительного наклонения - Imperativsätze.
z. B. Schreiben Sie die Wörter! Machen Sie die Übung!
В Aufforderungssätze глагол (Verb) стоит на первом месте, после него для выражения вежливой формы стоит местоимение Sie. Глагол стоит в повелительном наклонении – Imperativ.
Imperativ – Повелительное наклонение
1. В немецком языке имеются 4 формы повелительного наклонения - 2 л. ед ч., 1, 2 лица мн. ч., вежливого обращения.
2. Формы повелительного наклонения образуются от соответствующих форм изъявительного наклонения - Präsens.
wir kommen, geben | |||
du kommst, gibst | ihr kommt, gebt | ||
Sie kommen, geben |
3. du kommst, gibst - Komm! Gib!
wir kommen, geben - Kommen wir! Geben wir!
ihr kommt, gebt - Kommt! Gebt!
Sie kommen - Kommen Sie! Geben Sie!
Franz, lies den Text! – Франц, читай текст!
Lesen wir den Text! – Давайте читать текст!
Hans und Petra, lest! – Ганс и Петра, читайте!
Herr/Frau Schmidt, lesen Sie! – Господин/госпожа Шмидт, читайте текст!
4. Сильные глаголы, имеющие во 2 лице ед.ч. корневую гласную ä, при образовании повелительного наклонения теряют умлаут.
fahren (ехать) – du fährst (ты едешь) – Fahr! (Поезжай!)
schlafen (cпать) – du schläfst (ты спишь) – Schlaf! (Спи!)
5. Глаголы, имеющие e перед личными окончаниями - st, – t, в Imperativ сохраняют это е.
arbeiten (работать) – du arbeitest (ты работаешь) – Arbeite! (Работай!)
öffnen (открывать) – du öffnest (ты открываешь) – Öffne! (Открой!)
6. Гаголы на - eln, – ern:
lächeln (улыбаться) – Lächle! (улыбнись!), ändern (менять) – Ändere! (поменяй, измени!)
entschuldigen (извинять) – du entschuldigst (ты извиняешь) – Entschuldige! (извини!)
Personalpronomen
Личные местоимения
Kasus Zahl | Singular(Sg) | Plural (Pl) | |||||||
Nom. | ich | du | er | es | sie | wir | ihr | sie | Sie |
Dat. | mir мне | dir тебе | ihm ему | ihr ей | uns нам нас | euch вам вас | ihnen им | Ihnen Вам | |
Akk. | mich меня | dich тебя | ihn его | es его | sie её | sie их | Sie Вас | ||
Reflexivverben und Reflexivpronomen
Возвратные глаголы и возвратные местоимения
Sg | Akk | sich freuen | sich waschen | sich anziehen | Dat. | putzen (Zähne) |
ich | mich | freue | wasche | ziehe … an | mir | putze … Zähne |
du | dich | freust | wäschst | ziehst … an | dir | putzt … Zähne |
er sie es | sich | freut | wäscht | zieht … an | sich | putzt… Zähne |
Pl. | ||||||
wir | uns | freuen | waschen | ziehen … an | uns | putzen … Zähne |
ihr | euch | freut | wascht | zieht … an | euch | putzt… Zähne |
sie Sie | sich | freuen | waschen | ziehen … an | sich | putzen … Zähne |
sich duschen; sich für die Kunst interessieren; sich gut erholen; sich kämmen
z. B. Akk. Er verspätet sich oft.
Du bereitest dich auf die Prüfung vor.
Ich beeile mich und laufe zur Bushaltestelle.
Ihr erholt euch jetzt.
Wir treffen uns mit den Freunden.
z. B. Dat. Du siehst dir einen Film an.
Ich wasche mir sorgfältig Hände.
Passiv
Страдательный залог
Indikativ Präsens (действительный залог) | Passiv Präsens |
Der Student liest das Buch. Das Kind schreibt das Diktat. Die Tochter räumt die Wohnung auf. Der Enkel besucht den Großvater. | Das Buch wird vom Studenten gelesen. Das Diktat wird vom Kind geschrieben. Die Wohnung wird von der Tochter aufgeräumt. Der Großvater wird vom Enkel besucht. |
Indikativ Präteritum | Passiv Präteritum |
Der Student las das Buch. Das Kind schrieb das Diktat. Die Tochter räumte die Wohnung auf. Der Sohn besuchte den Großvater. | Das Buch wurde vom Studenten gelesen. Das Diktat wurde vom Kind geschrieben. Die Wohnung wurde von der Tochter aufgeräumt. Der Großvater wurde vom Sohn besucht. |
sein + Partizip II обозначает результат действия | |
Stativ Präsens | |
Die Tür ist geöffnet. Das Fenster ist geschlossen. | |
Stativ Präteritum | |
Die Tür war geöffnet. Das Fenster war geschlossen. |
Präsens | Präteritum | ||
Singular | |||
werde | ich | wurde | |
wirst | du | wurdest | |
wird | er, sie, es | wurde | |
Plural | |||
werden | wir | wurden | |
werdet | ihr | wurdet | |
werden | Sie Sie | wurden |
werden + Partizip II
Übungen
1. Die Waschmaschine abstellen
2. den Freund abholen
3. das Spiel gewinnen
4. die Jacke putzen
5 die Blumen gießen
6. die Heizung anstellen
7. das Auto parken
8. das Kind wecken
9. den Kranken operieren
10. den Arzt rufen
Nebensätze, Konjunktionen - Придаточные предложения, союзы и
дополнительные | Beispiele |
daß - что | Ich weiß, daß er kommt. |
ob - | Ich weiß nicht, ob er kommt. |
времени | |
als – когда (одноразовое действие прошедшее время) wenn – когда (многоразовое действие) | Als ich 7 Jahre alt war, ging ich zur Schule. Ich ging zur Schule, als ich 7 Jahre alt war. Wenn der Mann zur Arbeit geht, sieht er diesen Alten. |
nachdem – после того как | Nachdem der Junge seine Hausaufgaben gemacht hat, geht er spazieren. |
bevor прежде чем, bis пока, während в то время как, seit, seidem с тех пор как | |
причины | |
weil – потому что | Ich lerne Deutsch, weil ich bald die Prüfung habe. |
Относительные (они зависят от сущ. другого предлож.) – Relativsätze Gen. m, n – dessen; Gen. f, Pl. – deren; Dat. Pl. - denen | Der Student, der links sitzt, ist mein Bruder. Das Mädchen, dessen Namen ich nicht kenne, kommt aus dem Dorf. Die Schüler, denen der Film gefällt, sprechen miteinander nicht. |
Порядок слов в придаточном предложении
Союз / союзное слово + S …. P
Kaufvertrag unterschreiben sauber machen schweißen Pause machen
wechseln reparieren Bremsen prüfen abschleppen
tanken abholen Rechnung bezahlen waschen
Инфинитивная конструкция
um zu Infinitiv
Вопросы для данной конструкции – зачем, с какой целью? Данная конструкция переводится с «чтобы что-то сделать»,
Примеры:
Ich gehe in die Apotheke, um die Medikamente zu kaufen.
Я иду в аптеку, чтобы купить медикаменты
Du fährst nach Almaty, um dort zu arbeiten.
Ты едешь в Алматы, чтобы там работать.
Er will nach Hause Он идет на дискотеку, чтобы увидеть друзей.
Придаточное предложение цели
Вопрос – с какой целью?
Die Mutter gibt dem Sohn das Geld, damit er die Wohnung kauft.
Мать дает сыну деньги, чтобы он купил квартиру
Wörter Thema zum Thema „Nebensätze mit weil“
r Punkt | r Hahn |
r Rücken | s Schwein |
r Rüssel | s Zebra |
feiern | r Affe |
ärgern | r Papagei |
passen | s Nashorn |
e Schlange | |
e Schildkröte | |
e Elefant | |
E Schnecke |