Немецкий алфавит
Печатные | Рукописные | Название |
буквы | Буквы | буквы |
А а | Aа | а |
В b | Вb | бэ |
Сс | Сс | цэ |
Dd | Dd. | дэ |
Ее | Eе | Э |
Ff | Ff | эф |
Gg | Gg | гэ |
Hh | Hh | ха |
Ii | Ii | и |
Jj | Jj | йот |
Kk | Kk | ка |
Ll | Ll | эл |
Mm | Mm | эм |
Nn | Nn | эн |
Oo | Oo | о |
Pp | P p | пэ |
ку | ||
Rr | Rr | эр |
Ss | Ss | эс |
Tt | Tt | тэ |
Uu | Uu | У |
Vv | Vv | фау |
Ww | Ww | вэ |
Xx | Xx | икс |
Yy | Уy | ипсилон |
Zz | Zz | цэт |
Немного о произношении
Начиная изучать любой иностранный язык, нужно помнить, что он отличается от родного не только грамматикой — числом падежей, типов склонения и спряжения и т.п. или лексикой — составом слов, но и тем, как эти слова произносятся, как звучит новый язык. Пренебречь особенностями иноязычного произношения нельзя, так как произносительные ошибки, сильный иностранный акцент могут исказить смысл до неузнаваемости.
Ниже излагается упрощенная методика работы над произношением, в основе которой лежат два принципа:
• перенос произносительных навыков из родного языка и их приспособление к немецкому;
• специальная гимнастика органов артикуляции (губы, язык, мягкое нёбо), позволяющая научиться произносить звуки, отличающиеся от родного языка. Главной особенностью немецкого произношения является более сильное, чем в русском, мускульное напряжение всего речевого аппарата, более напряжённый выдох воздуха. В результате немецкие звуки, прежде всего согласные, произносятся напряженно и интенсивно, что создаёт особый ритм немецкой речи.
Среди главных особенностей произношения гласных и согласных звуков можно выделить следующие.
Согласные звуки
* Глухие согласные p, t, k сопровождаются, особенно в конце слов, сильным выдохом — придыханием:
|
[th ath] Tat дело
[th akh] Tag день
[maphe] M a ppe папка
* Все глухие согласные остаются в любой позиции глухими в отличие от русского языка, где возможно их озвончение в соседстве со звонкими согласными: госбанк произносится как [гозбанк]. Наприzмер: das Buch книга произносится [das bux], но не [daz bux].
Знак [s] обозначает глухой согласный, a [z] — звонкий, похожий на русский з, [x] соответствует русскому x.
* Особую сложность в овладении немецким произношением представляет перенос в него из русского языка мягких согласных. Эта особенность проявляется особенно сильно после таких гласных как [i], [e]. Произнесите, например, медленно русские слова: тень, тишина, тётя, Петя, пень и вы почувствуете, что звук [t] как бы «размазывается» по нёбу. Есть лишь один способ справиться с этим: плотно прижмите кончик языка к корням верхних зубов и, резко оторвав его, произнесите с сильным шумом придыхания слоги, чередуя в них гласные: [ta - te - ti / ti - te - ta]. То же самое проделайте и с другими звуками, следя за силой соответствующей смычки губ или языка: [ра - ре - pi / pi - pe - ра].
Щелевые звуки [s], [∫] (русское ш), [z], [3] (ж), [f], [v] (русское в) следует произносить удлиненно: [ssa / sse / ssi], [ffa / ffe / ffi] и т.д.
* Следствием большой напряжённости артикуляции является частичная, а иногда и полная потеря звонкости согласных в начале слов: Buch книга, Dach крыша, Dom собор произносятся как бы с полузвонкими согласными [b, d].
* Звонкие согласные в конце слов оглушаются и ни при каких обстоятельствах не озвончаются. Сравните русское дуб [dup] в сочетании ду б з елёный. В немецком языке это не допускается: Tag день — [tak], ob ли — [op].
|
Гласные звуки
* Гласные в начале слова или ударного слога произносятся с интенсивным началом, похожим на покашливание и не сливаются с предшествующими звуками. Сравните русское театр и немецкое Theater [te'ater]. Знак [ ' ] обозначает это явление — твёрдый приступ,
* В немецком языке различают долгие и краткие
гласные. Нередко от этого зависит значение слова:
Kahn — kann [ka:n — kan] лодка — (я) могу
óffen — Ófen [ ] fen — o:fen] открыто — печь
Знак [: ] обозначает долгую гласную.
После кратких гласных согласные произносятся более
интенсивно и продлённо, чем после долгих:
K | a: | n |
K | a | n |
* Безударные гласные в немецком языке произносятся почти всегда как слабый, неотчётливый звук, похожий на [е]. В транскрипции в словарях его обозначают [ ə ]. В русском языке часто слышно в безударных слогах [о] или [а]. Произнесите, например, молоко.
Звуки, отсутствующие в русском языке
Немецкое произношение характеризуется не только своими особенностями, но и звуками, которых нет в русском языке. К ним относится ряд гласных и согласных звуков.
Гласные звуки
* Гласные долгий [ø:] и краткий [œ]. На письме они обозначаются буквой ö. Этот звук можно образовать правильно, если при произнесении [ е ] округлить губы, как при [ о ].
Попробуйте произнести слоги: pö, bö, dö, tö, mö, nö, fö, wö, kö, gö.
Следите за напряжением согласных, чтобы не было их смягчения (палатализации).
* Гласные [у:] и [Y] (буквенное обозначение ü) произносятся как [i] (русское и) сокруглением губ как при [u] (русское у). Произнесите: pü, bü, dü, tü, mü, nü, fü, wü, kü, gü.
|
* Сложные звуки — дифтонги произносятся с помощью резкого движения от первого гласного ко второму. [аe ] — от [а] к [е] или [i], похоже на русское сочетание au. Буквенное обозначение: ei.
[аo] — от [а] к [о] или [и], похоже на русское сочетание ау. Буквенное обозначение: аu. [ ] ø] — от [о] к [ ø ] или [i], похоже на русское сочетание ой. Буквенное обозначение: eu, äu.
Прочитайте следующие слова, энергично выделяя движения языка и губ от звука к звуку:
Ei, mein, dein, sein, Wein, kein, Bein, fein
Baum, Zaun, Raum, t a ufen, t a uen, b a uen
L e ute, B e ute, K e ule
B a ume, R a ume, Z a une
Согласные звуки
* Звук [ ŋ ] — это носовой звук, похожий на [n] — н,но отличается от него тем, что кончик языка прижат к нижним, а не к верхним зубам, а его задняя часть (спинка) прижата к мягкому нёбу, как если бы вы хотели произнести [g] — г. На письме звук обозначается двумя буквами: ng. Лучше всего работать перед зеркалом. Откройте широко рот, убедитесь, что кончик языка у нижних зубов и произносите медленно гласный [а:]. После этого поднимите заднюю спинку языка, сомкните её с мягким нёбом и произнесите получившийся при этом носовой звук. Следите, чтобы рот оставался открытым, а кончик языка был у нижних зубов. Для тренировки произнесите следующие слоги. Гласный в них краткий, а [ŋ] продлённый, интенсивный: [uŋ, оŋ, аŋ, iŋ].
Постарайтесь, чтобы гласные не получили носовой окраски.
* Сложные звуки — аффрикаты похожи на русские согласные и отличаются от них большей интенсивностью.
[ts] — похоже на русское ц,на письме — z, tz
[t∫ ] — похоже на русское ч, на письме — tsch
[pf] — похоже на русское пф,на письме — pf
Прочитайте слова:
Zahn sitzen
Deutsch Pferd
* Звуки [ç] и [х] — два звука, похожие на русские. [ç] — на мягкий хь, как в слове химия [х] — на твердый х, как в слове хорошо. Звук [ç] произносится после гласных i, е, ö, ü и после сонорных согласных m, n, l, r. Звук [х] произносится после гласных а, о, u.
На письме оба звука обозначаются буквами c h. Иногда звук [ç] обозначается буквой g (в суффиксе -ig).
Прочитайте слова:
ich | mich | ach | acht |
dich | w i chtig | Tochter | Buch |
echt | Töchter | Bach | Dach |
Bücher | manche |
* Звук [h] произносится только в начале слов или слогов. Он не похож ни на один русский звук и произносится как лёгкий выдох, как если бы вы дышали на стекло, чтобы оно запотело. Сделайте несколько таких выдохов: ha - ha - ha.
Прочитайте слова:
haben | heben |
hoben | Hugo |
hell | hinter |
* Звук [l] не соответствует русским мягкому ль и твердому лъ. Язык при его произнесении занимает промежуточное положение. Чтобы найти правильное положение языка, произнесите твёрдое «ллл...» и скользните кончиком языка от зубов к нёбу, к «льльль...» и обратно. Скольжение должно быть медленным, и где-то посередине вы найдёте нужное положение. Для контроля произнесите слово лампа и немецкое Lampe. Немецкое la ближе к русскому мягкому ль, но не должно быть лямпе.
* Самый интересный и характерный для немецкого и русского произношения звук [r] (русское р). Раскатистое p наиболее характерный признак русского акцента. Немецкое [r] произносится не языком, а маленьким язычком как во французском языке, т.е. картаво. Его произносят обычно только в начале слов и слогов: Rabe, Rampe, Rübe, gerade. Для тренировки [r] следует полоскать рот тёплой водой, запрокинув голову и стараться произнести при этом звук [а]. Затем это упражнение можно выполнять без воды. Во всех остальных случаях [r] заменяется тёмным гласным [α], похожим на [а], произносимым с оттянутым назад языком. Это явление называется вокализацией и является характерной особенностью современного немецкого произношения. В транскрипции обозначается значком [α]:
war | [va:α] | был |
wer | [ve:α] | кто |
dir | [di:α] | тебе |
Ohr | [o:α] | ухо |
Uhr | [u:α] | часы |
Произнесение немецких слогов
Наша речь никогда не состоит из отдельных звуков. Звуки объединяются в слоги, которые образуют слова. В немецком языке два типа слогов: открытые, оканчивающиеся на долгие гласные, и закрытые с краткими гласными, после которых следуют согласные звуки. Согласные после долгих гласных произносятся кратко и малошумно, после кратких — продлённо и интенсивно. Чередование этих слогов создает особый ритм — стаккато — более чёткий и отрывистый, чем в русском языке.
Интонация
Под интонацией понимают всё, что оформляет нашу звучащую речь в законченное высказывание — мелодию, ударение, паузы. Главное средство интонации — мелодия, то есть повышение или понижение тона голоса в конце предложения или в конце части сложного предложения. В русской речи мелодия повышается на каждом ударном слоге, как бы образуя волны:
В немецком языке нет таких «волн». Тон голоса относительно ровно снижается от одного ударного слога к другому «ступеньками» и резко падает вниз на последнем ударном слоге. Наш пример немец произнес бы так:
Точно также произносятся предложения — вопросы с вопросительным словом и восклицания:
Вопросы без вопросительных слов отличаются резким подъёмом тона голоса в конце предложения:
Правила чтения
Не каждой букве соответствует один звук. Например, буква S может читаться как русские с, з и ш. Нередко один звук обозначается разными буквами. Например, [∫] (русское ш) обозначается как sch, sh, s. Особые трудности имеют те люди, которые ранее изучали английский язык. Они должны обратить внимание на следующее.
* Буква w в немецком языке читается просто и ненапряжённо, звук приблизительно соответствует русскому звуку в в словах «вол», «ванна».
* Буква v чаще всего читается как [ф].
* Буква z всегда соответствует глухому звуку, приближённому к русскому [ц].
* Буква I читается значительно мягче, чем в английском языке, особенно в конце слова.
* Буква j (йот) читается как й в слове «мой», произнесённом шёпотом, но напряженно.
* Немецкие гласные читаются, не меняя своего качества в разных позициях. Лишь в открытом слоге они читаются более продолжительно и закрыто.
* Удвоенные согласные читаются как один звук:
bitte | пожалуйста | Anna | |
kommen | приходить | nennen | Называть |
will | (я) хочу | bummeln | Бродить |
Äffe | обезьяна | wissen | Знать |
essen | есть | nett | Милый |
* Буквосочетание ck читается как один звук [k]:
backen лечь packen упаковывать | |||
Ecke | угол | decken | Накрывать |
gucken | смотреть | Zucker | Сахар |
* Буква h в начале слова читается как лёгкий звук-выдох:
haben | иметь | Hals | Шея |
hart | жесткий | Häfen | порт |
H a lle | зал | Hut | шляпа |
hungern | голодать | holen | приносить |
helfen | помогать | Herbst | осень |
Hilfe | помощь | hinter | позади |
Himmel | небо |
* Буквосочетание ch после гласных a, o, u читается как звук [х] в словах «шахта», «бах», но более резко и шумно. В немецком языке этот звук называют Ach-Laut [x:]
machen | делать | noch еще |
hoch | высоко | acht восемь |
nach | после | Macht сила |
Kuchen | торт | Woche неделя |
lachen | смеяться | Buch книга |
Tuch | платок | beträchten рассматривать |
* Буквосочетание ch после гласных i, e, o, ü, ä, а также после согласных l, m, n, r читается как звук [хь] в слове «хихикать», но более шумно. В немецком языке этот звук называют Ich-Laut [ç]:
ich | я | mich | меня |
nicht Milch Licht | немолокосвет | durch Gedicht Nachricht | через стихотворение новость |
gerecht rechnen | справедливо считать | Pech Kirche | неудача церковь |
* Суффикс -ig в конце слова читается как ich. Тот же звук и в суффиксах -lich, -chen:
wenig | мало | richtig правильно |
wichtig | важно | fertig готово |
billig | дешево | notwendig необходимо |
traurig | печально | hoffentlich возможно |
* Буквосочетание sch читается приближённо к русскому звуку [ш] в слове «шуба»:
schade schmal | жаль узкий | schaffen falsch | творить ложный |
schon | уже | waschen | мыть |
Tasche | сумка | Tisch | стол |
schwimmen | плавать | Schule | школа |
Mensch | человек | Schwester | сестра |
Geschichte | история | frisch | свежий |
fischen | ловить рыбу |
* Буква s перед согласными p и t в начале корня тоже читается как [ш]:
stellen | ставить | Sportler | спортсмен |
Spion | sprechen | говорить, | |
Stadt | город | разговаривать | |
sp ä nisch | испанский | starten | стартовать |
stumm | глухой | stud i eren | изучать |
Stock | этаж | St u dio | студия |
Spr a che | язык | St u nde | час |
Stip e ndium | стипендия | sp a ren | экономить |
Sp a rkasse | сберкасса | best e llen | заказывать |
St a ndard | Sp i tze | острие | |
* В середине и в конце слова буква s перед p, t и другими согласными читается как русское с:
Kunst | искусство | Gast | гость |
fast | почти | listig | хитрый |
Frost | мороз | Schwester | сестра |
gestern | вчера | Geschwister | братья и сестры |
Osten | пасха | Westen | запад |
* Удвоенные буквы ss всегда читаются глухо, как русское с:
wissen | знать | essen | есть |
Interessant lassen Tasse Wessen Messe | интересно позволять чашка чей месса | Kissen Passen Wässer Kasse | Подушка подходить вода касса |
* Иногда удвоенные согласные ss заменяются на письме буквой ß (Eszet). Эта буква никогда не употребляется в начале слова и всегда читается как глухой звук [s]. По новым правилам немецкой орфографии эта буква встречается только после долгих и удвоенных гласных и дифтонгов: Maß, Maßes, außen, gießen. После кратких гласных по новым правилам следует писать всегда только ss: раньше — R u ßland, daß сейчас — Russland, dass Россия, что (союз)
* Буква s перед гласными всегда читается звонко, как з вслове «роза»:
Rose | Matröse матрос | |
Hase | заяц | Hose брюки |
sägen | сказать | suchen искать |
Sonne | солнце | Nase нос |
Sommer | лето | Silber серебро |
Sorgen | забота | sammeln собирать |
Person | персона | gesund здоровый |
besuchen | посещать | besonders особенно |
sollen | быть должным | Sonntag воскресенье |
rasieren | бриться | Bluse блузка |
* Буквосочетание ei читается приближённо к [ай] в слове «дай»:
ein | один | dein | твой |
sein | его | Ei | яйцо |
nein | нет | klein | маленький |
Seite | страница | beide | оба |
drei | три | zwei | два |
Zeit | время | weiß | белый |
streiken | бастовать | Seife | мыло |
heißen | зваться | Teil | часть |
bereit | готов | Reise | поездка |
Preis | цена | Fleisch | мясо |
Eis | лед | Heimat | родина |
Leiter | руководитель |
* Гласная буква е после i не читается, она лишь обозначает долготу звука. Долгий немецкий [i:] напоминает русское u в слове «виза», но он более протяжённый:
wieder снова
sieben семь
diese эта Pionier
dienen | служить | Ziel | цель |
nie | никогда | Wiese | лужайка |
lieben | любить | Gebiet | область |
Diesel | wie | как | |
fließen | течь | frieren | замерзать |
griechisch | греческий | liegen | лежать |
Mitglied | член | schießen | стрелять |
rasieren | Brief | письмо | |
Galerie | галерея | siegen | побеждать |
Bier | пиво | hier | здесь |
viel | много |
* Безударные гласные в конце слова всегда читаются как [ə]: