На стадионе (в транспорте)




РУССКО – АНГЛИЙСКИЙ РАЗГОВОРНИК

РАЗДЕЛ 1

Приветствие

1. Здравствуйте, (господа). How do you do (Ladies and Gentlemen) хау ду ю: ду (′лэйдиз энд ′джэнтлмэн)
2. Доброе утро.   Good morning. гуд ′мо:нинь  
3. Добрый день.   Good afternoon. гуд ′а:втэ′ну:н  
4. Добрый вечер. Good evening. гуд ′и:внинь  
5. До свидания.   Good bye. гуд бай  
6. Добро пожаловать Welcome ′уэлкам  
7. Всего хорошего All the best ′ол зэ бэст  

Обращение

1. Господин Sir ′сэ:  
2. Госпожа Madam ′мэдэм  
3. Дамы и господа Ladies and Gentlemen ′лэйдиз энд ′джэнтлмэн  
4. Молодой человек Young man янг мэн  
5. Девушка Miss мис  
6. Уважаемый(-ые)…   господин(господа)     спортсмены(-ы)     болельщик(-и)     Dear … диэ… sir (gentlemen) ′сээ (′джэнтлмэн)   sportsman (sportsmen) с′по:тсмэн   fan (fans) фэн (фэнз)  

Знакомство

1. Разрешите представиться, я – стюард. Let me introduce myself. I am the steward. лэт ми интрэ′дью:с май`сэлф. Ай эм зе стюард…    
2. Рад с вами познакомиться. Pleased to meet you. пли:зд ту ми:т ю:  
3. Меня зовут… My name is… май нэйм из…  
4. Моя фамилия… My surname is… май ′сёнэйм из…  
5. Как Ваше имя и фамилия? What is your name and surname?   уот из ё нэйм энд `сёнэйм?  
6. Прошу Вас предъявить     -паспорт     -билет     -документы     -водительские права.   -паспорт болельщика Please, show me your пл′и:з, шоу ми ё -passport ′па:спот   - ticket ′тикит   - papers пэйпаз   -driver’s license д′райвэз ′лайсэнз -Fan ID Фэн ай ди

Владение языком; понимание

1. Владеете ли Вы русским языком? Do you speak Russian?   ду ю: спи:к рашн?  
2. Извините, я вас не понимаю.   Excuse me, I don’t understand you.   икс′къюз ми:, ай доунт андэ′стэнд ю:  
3. Повторите, пожалуйста, еще раз. Please, repeat what you’ve said.   пли:з, ри′пи:т уот ю:в сэд  
4. Извините за беспокойство, но я хотел бы с вами поговорить.   Sorry for disturbing you, but I'd like to speak to you.   сори фо: дис′тёбинь ю:, бат айд лайк ту спи:к ту ю:  
5. Говорите ли Вы - по-английски   Do you speak English? ду ю сп′и:к ′инглиш    
6. Пригласить переводчика? Should I call the interpreter? Шуд ай кол зэ ин′тёпритэ?  
7. Вы понимаете меня? Can you understand me?   кэн ю андэс′тэнд ми?  
8. Я вас понимаю. I understand you.   ай андэс′тэнд ю.  
9. Говорите, пожалуйста, медленнее. Please, speak a little more slowly.   п′ли:з, с′пи:к э литл мо: с′лоули

Место жительства

1. Из какой Вы страны? What country do you come from?   уот кантри ду ю кам фром?  
2. Из какого города вы приехали? What town have you come from?   уот таун хэв ю кам фром?  
3. Кто Вы по национальности? What is your nationality? уот из ё нэшэ′нэлити?  

Документы

1. Имеются ли у вас при себе какие-либо документы?   Do you have any documents with you?   ду ю хэв эни ′докьюмэнтс уиз ю?  
2. Ваши права и паспорт, паспорт болельщика, билет, пожалуйста. Can I see your driver’s license and passport, Fan ID, ticket, please?   кэн ай си: ё д′райваз ′лайсэнс энд ′па:спэт, фэн ай ди, тикет, плииз?  
3. Ваше удостоверение личности, пожалуйста. Your ID, please.   ё ай ди, пли:з.  
4. Можно ваши документы на машину? May I see the owner’s card for the vehicle?   мэй ай си: зэ `оунэз ка:д фор зэ ′ви:кл?  
5. Ваш страховой полис, пожалуйста. May I see your insurance policy?   мэй ай си: ё эн′шуэрэнс ′полиси?  
6. Можно взглянуть на ваш пропуск? May I have a look at your pass?   мэй ай хэв э лук эт ё пас?  
7. Позвольте проверить наличие всех необходимых документов. Let me check the presence of all necessary documents.   лэт ми чек зэ п′рэзэнс ов ол ′нэсэсэри ′докьюмэнтс  

РАЗДЕЛ 2

  1. Привлечение внимания, просьба, благодарность

 

1. Прошу вашего внимания! Attention, please. э′тэншн пли:з
2. Извините! Excuse me! икс′кью:з ми:
3. Послушайте! Listen! лисн I say! ай сэй Look here! лук ′хиэ See here! си: ′хиэ  
4. У меня к вам просьба. I’d like to ask you something айд лайк ту аск ю: ′самсинь
5. Разрешите пройти. May I pass by? мэй ай па:с бай
6. Объясните, пожалуйста. Please, explain. пли:з иксп′лейн
7. Повторите, пожалуйста. Repeat what you said, please. ри′пи:т у′от ю: сэд пли:з  
8. Дайте, пожалуйста. Give me, please. гив ми: пли:з
9. Скажите, пожалуйста. Tell me, please. тэл ми: пли:з
10. Напишите, пожалуйста. Write down, please. райт ′даун пли:з
11. Предъявите, пожалуйста. Show me, please. ′шоу ми: пли:з
12. Будьте добры поставить здесь вашу подпись. Will you sign it here, please. у′ил ю: сайн ит ′хиэ пли:з  
13. Будьте добры подождать меня здесь. Would you kindly wait for me here. у′уд ю: ′кайндли у′эйт фо ми: ′хиэ
14. Постараюсь помочь вам. I’ll try to help you. айл трай ту хэлп ю:
15. Слушаю вас. I’m listening. айм ′лиснинь
16. Спасибо. Thank you. сэнк ю:
17. Не стоит благодарности. Don’t mention it. ′доунт ′мэншн ит
18. С этим вопросом рекомендую обратиться …   к переводчику   к гиду     к руководителю делегации     I advise you to ask … about this question. ай эд′вайс ю: ту а:ск … эб′аут зис ку′эсчэн   your interpreter ё: ин′тёпритэ   your guide ё: гайд   the leader of your delegation зэ ′лидэр эв ё: дэли′гейшн

 

  1. Извинение, согласие, несогласие

 

1. Извините, пожалуйста.     Excuse me, please. икс′кью:з ми: пли:з
2. Простите за беспокойство Excuse my troubling you. икс′кью:з май т′раблинь ю:
3. Ничего, не беспокойтесь. Never mind. ′нэвэ майнд
4. Все в порядке. Everything is all right. ′эврисинь из ол райт
5. Вы правы. You are right. ю: а: райт
6. Согласен. I agree. ай эг′ри:
7. Конечно. Yes, of course. йес эв ко:с
8. Правильно. That’s correct. зэтс кэ′рэкт
9. Возражаю. I object. ай эб′джэкт
10. Это не нужно. That’s not necessary. зэтс нот ′нэсисэри
11. К сожалению, не могу вам помочь. Unfortunately I cannot help you. ан′фо:чнтли ай ′кэнот хэлп ю:
12. Я не согласен. I don’t agree with you. ай ′доунт эг′ри: у′из ю:
13. Вы не правы. You are wrong. ю: а: ронг
14. Это не так. That’s not right. зэтс нот райт
  1. Объяснение маршрута

 

1. Вы идете в неправильном направлении. You are going in the wrong direction. ю: а: гоуинь ин зэ ронг ди′рэкшн
2. Покажите мне ваш билет и паспорт болельщика. Show me your ticket, and Fan ID, please. Шоу ми е тикет, энд фэн ай ди, плииз
3. Ваш сектор ……,ряд……., место……. здесь. Your sector......, row......., place…..here. е секте…роу…плейс…..хиэ.
4. Это прямо It is straight ит из стрэйт  
5. Поверните налево. Turn to the left. тё:н ту зэ лефт
6. Идите направо (наверх, вниз) Go to the right (upstairs, downstairs) ′гоу ту зэ райт (апстеаз, даунстеаз)
7. Ближайший туалет (столовая) находится там. The nearest toilet (canteen) is there. зэ ′ниэрист ′тойлит (кентин) из зэа
8. Вам надо вернуться назад. You must turn back. ю: маст тё:н бэк

РАЗДЕЛ 3

  1. Охрана общественного порядка

 

1. Не нарушайте общественный порядок.   Don’t disturb public order. донт дист′эб ′паблик ′о:дэ
2. Прекратить массовые беспорядки! Stop riot! стоп ′райэт  
3. Вы нарушаете закон Российской Федерации.   You are violating the law of the Russian Federation.   ю а: ′вайэлэйтинь зэ ло: эв зэ рашн фэдэ′рэйшн
4. Вы совершили административное правонарушение.   You have committed an administrative offence. ю хэв кэ′митид эн эд′министрэтив э′фэнс
5. Не преграждайте дорогу общественному транспорту.   Don’t block the movement of public transport.   донт блок зэ ′мувмэнт эв ′паблик ′трэнспот
6. Запрещается проносить опасные (запрещенные) предметы на территорию объекта.   It’s prohibited to carry dangerous (prohibited) items into the territory of the object.   итс прэ′хибитид ту ′кэри ′дейнджерэс (прохибитед) ′айтэмз ′интэ зэ ′тэритэри эв зэ ′обджэкт  
7. Не оставляйте личные вещи без присмотра.   Don’t leave personal items unattended. донт ли:в ′пёсэнл ′айтэмз анэ′тендид
8. Проход в данном месте запрещен.   Passage at this location is not allowed.   ′пэсидж эт зис лэ′кэйшн из нот э′лауд  
9. Запрещается выходить за зону оцепления.   It’s prohibited to go outside the cordon area.   итс прэ′хибитид ту гоу ′аутсайд зэ ′кодэн ′эариэ  
10. Вы можете быть привлечены к административной ответственности.   You can be brought to administrative responsibility.   ю кэн би бро:т ту эд′министрэтив рэспонси′билити  
11. Пройдите с нами.   Follow us, please. ′фолоу ас, пли:з
12. Не трогайте подозрительные предметы. Do not touch suspicious- looking things. ду нот тач сас′пишэс -лукинь сингз  
13. Предъявите ваш пропуск (билет, паспорт болельщика).   Show me your pass (ticket, Fan ID) please.   шоу ми ё пас (тикет, фен ай ди) пли:з  
14. Предъявите ваш паспорт.   Show me your passport, please.   шоу ми ё ′па:спэт, пли:з  
15. Прошу предъявить ваши документы.   Please, show me your documents. пли:з, шоу ми ё ′докьюмэнтс  
16. Прошу предъявить ваше удостоверение личности.   Please, show me your identity card.   пли:з, шоу ми ё ай′дэнтити ка:д
17. Имеются ли у вас при себе какие-либо документы?   Do you have any documents with you?   ду ю хэв эни ′докьюмэнтс уиз ю?  
18. Проходите.   Pass, please. па:с, пли:з  
19. Сохраняйте спокойствие.   Keep calm. ки:п ка:м.  
20. Если вы окажете сопротивление или неповиновение:   If you offer resistance or disobedience:   иф ю офэ ри′зистэнс о: дисэ′би:диэнс:
21. Вы можете быть привлечены к ответственности.   You can be brought to responsibility.   ю кэн би бро:т ту рэспонси′билити  
22. Вы можете быть задержаны.   You can be apprehended. ю кэн би эпри′хэндид
23. Вы можете быть оштрафованы.   You can be fined.   ю кэн би файнд
24. Прошу прекратить!   Please, stop it! пли:з, стоп ит  
25. В чем дело?   What is going on here? уот из ′гоуинь он ′хиэ?
26. Здесь курить не разрешается.   Smoking is not allowed here.   ′смоукинь из нот э′лауд хиэ  
27. Садитесь в автомобиль.   Get into the car, please. гет ′интэ зэ ка:, пли:з  
28. Выходите из автомобиля.   Get out of the car, please. гет аут эв зэ ка:, пли:з  
  29. Прошу вас подчиниться требованию администрации.     Please, obey the authorities. пли:з, о′бэй зэ э′со:ритиз  
30. Не сорите. Don’t litter. ′доунт ′литэ
31. Не бросайте окурки. Don’t drop cigarette-ends, please. ′доунт дроп ′сигэрэт эндз пли:з
32. Пользуйтесь урнами для мусора. Use the litter-bin. ю:з зэ ′литэ бинз
33. Не оставляйте после себя бутылки и бумажные стаканчики. Don’t leave bottles and paper cups lying around. ′доунт ли:в ботлз энд ′пейпэ капс ′лайинг э′раунд
34. Вход на стадион в нетрезвом виде не разрешается. One is not allowed to enter a stadium when under the influence of drink. у′ан из нот э′лауд ту ′энтэ э с′тэдиум у′эн ′андэ зэ ′инфлюэнс эв дринк
35. Производить киносъемку здесь не разрешается. Film shooting is not allowed here. филм ′шу:тинг из нот э′лауд
36. Фотографирование здесь не разрешается. Picture taking is not allowed here. ′пикчэ ′тэйкинг из нот э′лауд
37. Не кричите, пожалуйста Don’t shout, please ′доунт′ ′аут пли:з

 

 

  1. При осмотре (досмотре)
1. Вам нужен переводчик?   Do you need an interpreter? ду ю ни:д эн ин′тёпритэ?  
2. Имеются ли у Вас какие-либо заявления и просьбы?   Do you have any statements and requests? ду ю хэв эни ′стэйтмэнтс энд ри′квэстс?
3. Мы вынуждены произвести Ваш личный осмотр и досмотр ваших вещей.     Покажите ваш билет и паспорт болельщика.   We have to carry out your personal examination and your luggage inspection. уи: хэв ту ′кэрри аут ё ′пё:сэнэл иг′зэми′нэйшэн энд ё ′лагидж инс′пэкш   Show me your ticket and FAN ID, please. шоу ми е тикет энд фэн ай ди, пли:з.  
4. Имеются ли у Вас при себе…   -холодное и огнестрельное оружие,   -взрывчатые вещества и взрывные устройства,   - наркотические средства и психотропные вещества?   - запрещенные предметы Have you got … хэв ю гот   -cold weapon and firearm, коулд уэпон энд ′файэра:м,   -explosives and explosive devices, икс′плоузивс энд икс′плоузив ди′вайсиз,   -drugs and psychotropic substances? драгз энд ′сайкоу′тропик `сабстэнсиз? -prohibited items прохибитид айтемз  
21 5. Вы свободны.   You are free. ю а: фри:  
6. Приносим свои извинения.   We beg you pardon. уи: бэг ю ′па:дэн  

На стадионе (в транспорте)

1. Пройдите через рамку металлоискателя. Walk through the metal-detector, please. уо:к сру: зэ ′мэтэл ди′тэктэ, пли:з
2. Выложите все металлические предметы   -деньги,     -сотовый телефон,     -ключи,     -зажигалку     из карманов и пройдите еще раз.   Take all metal items тэйк о:л ′мэтэл ′айтэмз   -money, -мани,   -mobile/cell phone, -′моубайл /сэл фоун,   -keys, -ки:з,   -lighter -лайтэ   out of your pockets and walk through the detector one more time. аут ов ё ′покитс энд уо:к сру: зэ ди′тэктэ уан мо: тайм  
3. Ручной багаж Вы можете взять с собой.   You can take your hand luggage with you.   ю кэн тэйк ё хэнд ′лагидж уиз ю  
4. Я должен осмотреть Ваши вещи (багаж). I must inspect your luggage. ай маст ин′спэкт ё ′лагидж  
5. Откройте этот чемодан. Что в нем?   Open this suitcase, please. What do you have in here?   ′оупэн зис ′суткэйз, пли:з Уот ду ю хэв ин хиэ?
6. Досмотр окончен. Пройдите в следующую зону.   The inspection is over. Please, pass to the next zone.   зэ инс′пэкшн из оувэ пли:з, па:с ту зэ нэкст зоун  
7. Кассы находятся вон там.   Booking-offices are over there.   ′букинь офисиз а: оувэ зэа  
8. Приготовьте билеты и паспорт болельщика, пожалуйста.   Show me your tickets, and Fan ID, please.   шоу ми: ё ′тикитс, энд фэн ай ди, пли:з  
9. Пройдите в зону досмотра.   Pass to examination room, please.   па:с ту иг′зэми′нэйшэн ру:м, пли:з  
10. Курить здесь запрещено.   Smoking is forbidden here. ′смоукинь из фо′бидэн хиэ    
11. Соблюдайте правила поведения на стадионе (транспорте).   Observe stadium (transport) rules of behavior.   об′зёв стедиум (т′рэнспо:т) ру:лз ов би′хэйвиэ  
12. Вы забыли свои вещи, не забывайте свои вещи.   You have forgotten your things. Do not forget your things.   ю хэв фо′готэн ё сингз ду нот фо′гет ё сингз  

 

  1. Помощь попавшим в проблемную ситуацию

 

1.Вы заблудились? Have you lost your way?   хэв ю лост ё уэй?  
2. Вы можете отремонтировать машину на станции техобслуживания. You can have your car repaired at the service-station.   ю кэн хэв ё ка: ри′пэад эт зэ ′сеёвис с′тейшэн  
3. Какая Вам необходима помощь? What help do you need? уот хэлп ду ю ни:д?  
4. Вам придется подождать. You'll have to wait. юл хэв ту уэйт  
5. Что случилось? What's happened? yотc ′хэпэнд?  
6. Где вы оставили свои вещи? Where did you leave your things?   вэа дид ю ли:в ё сингз?  
7. Вам нужна медицинская помощь?     Do you need medical aid?   ду ю ни:д ′мэдикэл эйд?
8. Я вызову машину скорой помощи   I will call for an ambulance.   ай уил ко:л фор эн эмбьюлэнс  
9. Что Вас беспокоит? What worries you?   уот ′вариз ю?  
10. Как Вы себя чувствуете? How do you feel yourself?   хау ду ю фи:л ё′селф?  
11. Какие медикаменты Вы принимаете обычно?   What medicine do you usually take?   уот ′медисин ду ю ′южэали тэйк?  
12. Успокойтесь, не бойтесь, прекратите панику.     Calm down please, do not be afraid, do not panic.   калм даун пли:з, ду нот би эф′рейд, ду нот ′пэник  

РАЗДЕЛ 4

Словарь

административное правонарушение an administrative offence эн эд′министрэтив э′фэнс  
анкета form фо:м
беспокойство troubling т′раблинг
внимание attention э′теншн
возражать object обд′жэкт
выдворять withdraw уизд′ро:  
выяснять find out файнд аут  
говорить по-английски to speak English ту спи:к ′инглищ
говорить по-русски to speak Russian ту спи:к рашн
государство country ′кантри  
гражданин сitizen ′ситизэн  
гражданство citizenship ′ситизэншип  
данные data ′дэйтэ
делегация delegation дэли′гэйшн  
дипломатический иммунитет diplomatic immunity диплэ′мэтик им′ньюнити  
документ, удостоверяющий личность certificate of identity ′сётификэйт эв ай′дэнтити
дорожный знак traffic sign т′рэфик сайн
железнодорожный вокзал railway station ′рэйлуэй стэйшн  
водительские права driver’s license д′райвэз ′лайсэнс  
возвращаться назад turn back тё:н бэк
заполнение заявления fulfilling the declaration фул′филинг зэ ′дэклэ′рэйшн
заполнять бланк fill in a form фил ин э фо:м
запрещать to prohibit ту прэ′хибит  
зона оцепления cordon area ′кодэн ′эариэ  
извините еxcuse me икс′къюз ми:  
иностранное государство foreign state ′форин стэйт  
исправление correction кэ′рэкшэн
киносъемка film shooting филм ′шу:тинь
личные вещи personal items ′пёсэнл ′айтэмз  
медицинская экспертиза medical examination ′мэдикэл иг′зэми′нэйшн
молодежный youth `юус  
наличие presence п′рэзэнс
написать write down райт ′даун  
нарушать закон break the law брейк зэ ло: violatе the law ′вайэлэйт зэ ло:
нарушать общественный порядок disturb public order дис′тэб ′паблик ′одэ  
необходимые документы necessary documents ′нэсисэри ′докьюмэнтс
неправильное направление wrong direction ронг ди′рэкшн
не разрешается is not allowed из нот э′лауд  
нетрезвое состояние under the influence of drink ′андэ зэ ′инфлюэнс эв дринк
обменивать иностранную валюту change foreign currency чейндж форен каренси  
объяснять to explain ту икспл′ейн  
ограничение скорости speed limit спи:д л′имит
особый статус particular status па′тикьюлэ с′тэйтэс  
отделение полиции     police station по′ли:с с′тэйшн
отклоняться от маршрута deviate from the route ′ди:виэйт фром зэ ру:т
пассажир passenger ′пэсинджэ
паспорт passport ′па:спэт  
переводчик interpreter ин′тёпритэ
письменное объяснение written explanation ′ритн ′иксплэ′нэйшн
площадь square скв′ээ
повторить   repeat ри′пи:т
подписывать sign сайн
подтверждать confirm кон′фём
полиция рolice пэ′ли:с
получать to receive ту рэ′си:в
пользоваться услугами такси take a taxi тэйк э тэкси
понимать to understand ту андэ′стэнд
представлять кого-либо introduce somebody интрэ`дью:с ′самбоди
предупреждение об опасности danger warning ′дэйнджэ у′онинг
приглашение invitation инви′тэйшн
принадлежать to belong to ту бе′лонг ту…
проверять to check ту чек
пропуск pass па:с
прочерк blank блэнк
разрешение permission пё′мишн
регистрировать to register ту ′рэджистэ
руководитель делегации leader of the delegation ли:дэ ов зэ дэле′гейшн  
следовать по маршруту follow the route ′фо:лоу зэ ру:т
совершать преступление commit a crime кэ′мит э крайм
сотрудник оfficer ′офисэ  
справочное бюро Enquiry Office ин′кваиэри ′офис  
стадион stadium с′тэдиэм  
терять to loose (lost, lost) ту лу:з (лост, лост)  
турист tourist ′туэрист  
фамилия surname ′сёнэйм  
фотографирование picture taking ′пикчэ ′тэйкинг

ДЛЯ ЗАМЕТОК



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: