Грамматический комментарий к контрольной работе №3.
I. ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE)
Инфинитив - это неличная форма глагола, которая называет действие и в русском языке соответствует неопределенной форме глагола.
to read- читать
to write- писать
Признаком инфинитива является частица to. Частица to отсутствует перед инфинитивом после модальных и вспомогательных глаголов.
My brother can speak English.
We shall explain this later.
Инфинитив имеет формы залога (Active, Passive), а также формы времени (Indefinite, Continuous, Perfect):
Active | Passive | |
Indefinite | to ask | to be asked |
Continuous | to be asking | ----- |
Perfect | to have asked | to have been asked |
Perfect-Continuous | to have been asking | ----- |
Функции инфинитива в предложении:
1. подлежащее:
To read much is to know much.
Много читать значит много знать.
2. составная часть сказуемого:
She began to take up swimming at the age of 10.
Она начала заниматься плаванием в 10 лет.
3. дополнение:
I decided to exercise much.
Я решил много тренироваться.
4. определение:
He was the first to finish his work.
Он первым закончил работу.
5. обстоятельство:
He stopped for a minute to rest.
Он остановился, чтобы отдохнуть.
II.СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ (ОБЪЕКТНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ)
COMPLEX OBJECT (OBJECTIVE WITH THE INFINITIVE)
Сочетание местоимения в объектном падеже или существительного с инфинитивом представляет собой сложное дополнение и переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением.
I want him to help me.
Я хочу, чтобы он помог мне.
Сложное дополнение употребляется после глаголов, выражающих желание, восприятие посредством органов чувств, предположение: to see, to watch, to observe, to notice, to hear, to feel, to want, to wish, should like, to like, to expect, to consider, to suppose, to believe.
После глаголов, выражающих физическое восприятие (to see, to watch, to observe, to notice, to hear), частица to перед инфинитивом опускается.
|
I saw him cross the street.
Я видел, что он перешел улицу.
III. СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ (ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ С ИНФИНИТИВОМ)
COMPLEX SUBJECT (NOMINATIVE WITH THE INFINITIVE)
Подлежащее (существительное или местоимение) с инфинитивом, стоящим после сказуемого, выраженного глаголом в страдательном залоге или глаголами: to seem, to be likely, to be unlikely, to be certain, to prove, to happen и др., представляет собой оборот «именительный падеж с инфинитивом» или «сложное подлежащее». Перевод следует начинать со сказуемого, которое переводится на русский язык безличным или неопределенно-личным предложением (говорят, известно, считают и т. д.).
He is said to study at the University.
Говорят, что он учится в университете.
IV. УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (CONDITIONAL SENTENCES)
Условные предложения могут выражать реальное, маловероятное и нереальное условия. Условные предложения делятся на три типа:
1. Условные предложения первого типа (реальные).
Сказуемые главного и придаточного предложений выражаются глаголами в формах изъявительного наклонения:
If we practice much, our team will win.
Если мы будем много тренироваться, наша команда победит.
2. Условные предложения второго типа (нереальные, маловероятные, относящиеся к настоящему и будущему времени).
Глагол-сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения: should\would+инфинитив в форме Indefinite без частицы to.
Глагол-сказуемое придаточного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения (Past Indefinite) или were для всех лиц.
If we practiced much, our team would win.
Если бы мы много тренировались, наша команда победила бы.
|
3. Условные предложения третьего типа (нереальные условия, относящиеся к прошедшему времени).
Глагол-сказуемое в главном предложении употребляется в форме сослагательного наклонения - should\would + инфинитив в форме Perfect.
Сказуемое придаточного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения (Past Perfect).
If we had practiced much yesterday, our team would have won.
Если бы мы вчера много тренировались, наша команда победила бы.
V. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫС ИНФИНИТИВОМ В ПЕРФЕКТНОЙ ФОРМЕ
Модальные глаголы с перфектной формой инфинитива часто меняют свое значение.
1. Глаголы must, may переводятся словами должно быть, вероятно, очевидно.
Перфектная форма инфинитива указывает на вероятность совершения действия в прошлом.
He must have set a record.
Он, должно быть, установил рекорд.
2. Глаголы should, ought to, could в сочетании с перфектной формой инфинитива переводятся словами следовало бы, должен был, надо бы.
You should have helped me.
Тебе следовало мне помочь.