СЛОВАРЬ РЕДКИХ И СТАРИННЫХ СЛОВ




Бука — мнимое пугало, которым пугали детей.

Бурмитское зерно — крупная жемчужина.

Векша — лесной зверек; в Олонецкой губернии — сорока.

Вертеп — здесь: ящик, с которым ходят на Святках, представляя события и обстоятельства рождения Иисуса Христа.

Взвар — отвар.

Воззвание — здесь: восклицания.

Волостель — лицо, возглавлявшее волость и осуществлявшее административные, судебные и финансовые функции в Русском государстве до середины XVI в.

Гарнец — мера сыпучих тел, особенно хлеба, '/64 четверти; деревянная или железная посудина в эту меру.

Грядый — идущий, приближающийся, приходящий.

Дача — здесь: выдача, отдача, раздача.

Дрочена — род яичницы, сбитой с молоком и мукой.

Епанча — широкий плащ без рукавов.

Китайчатый — сделанный из китайки, простой бумажной ткани.

Клечальная неделя — здесь: хмельная неделя.

Коло — хоровод у южных славян.

Копыли — дровни; вставленная в санные полозья деревяшка.

Косник — лента, шнур или иное украшение, вплетаемое в косу.

Коты — род обуви, полусапожки.

Кунь, куня — плата за невесту, выходившую замуж в чужую вотчину.

Кут — угол, закуток, тупик.

Ластка (ласка) — небольшое хищное животное из семейства куньих.

Лихоманка — лихорадка.

Масака — темно-красный цвет, иссиня-малиновый.

Мед — здесь: старинный хмельной напиток.

Мехоноша — тот, кто носит мешок с подаяниями (обычно в обрядах).

Наметка — здесь: женский головной убор; род головного покрывала, фаты.

Одонье — снопы, круглая кладь сена.

Онуча — часть обуви, обвертка на ногу вместо чулок, портянки.

Ораль — общее название орудий для вспашки.

Охлопок — пучок какого-либо волокнистого вещества.

Паволока — дорогая привозная ткань, бумажная или шелковая.

Паля(е)ница — белый хлеб, булка, калач, пирог без начинки.

Панегирист — сочинитель похвального слова.

Пиитика — поэтика, теория поэтического искусства.

Писаные лапти — расписные, цветные, пестрые, разукрашенные.

Повсюдный — повсеместный.

Позорный — зрелищный.

Позумент — золотая, серебряная или иная тесьма из металла, золототканая лента.

Покут — кладбище, приют, укромное место.

Постничество — воздержание от скоромной пищи и суетных наслаждений. Пошевни — широкие сани, розвальни.

Праща — сложенный петлею ремень, куда кладется камень, который мечут с большой силой, закружив пращу.

Приноровить — приладить, приверстать, пригнать впору.

Причет (причт) — клир, священно- и церковнослужители одного прихода.

Рассошина — дерево с раздваивающимся стволом.

Рацея — проповедь, назидательная речь, длинное наставление, поучение.

Ризы — здесь: элемент украшения одежды.

Ристания — гимнастические упражнения, соревнования в беге, борьбе, конные и т. п.

Скудельница — кладбище, общее место погребения.

Сорочинское (сарацинское) пшено — рис.

Спад — куча, круг.

Стогна — площадь, улица в городе.

Странноприимный дом — гостеприимный для странников.

Суженый(ая) — роковой, предназначенный судьбой; жених, невеста, будущие супруги. Сыта — распущенная медом вода, медовый взвар, разварной мед на воде.

Торока — оторочка, бахрома; ремешки позади седла для пристяжки.

Точить — здесь: трепать.

Тропы — слово или оборот речи, употребленные в переносном значении.

Тычина — прут, хворостина, колышек, лучина, воткнутая в землю.

Убрус — платок, полотнище, браное полотенце.

Фигуры — здесь: стилистические приемы, придающие речи особую выразительность.

Червец — насекомое кошинель, дающее ярко-малиновую краску.

«Четьи минеи» («Чтения ежемесячные») — сборники житий святых, составленные по месяцам в соответствии с днями чествования церковью памяти каждого святого.

Чермный — багровый, темно-красный.

Шелег — неходящая монетка, бляшка, используемая в играх или в украшениях.

Ширять — копать, рыться, ворошить, раскидывать, переворачивать.

Шлык — шапка, чепец, колпак; женский головной убор, повойник.

Штукарь — искусник, мастер, хитрый выдумщик.

Элоквенция — ораторское искусство, красноречие.

Эпитимья — духовная кара, церковное наказание.

Яхонт — рубин.

 


Примечания

помилуй

Отцу и Сыну и Св. Духу

ст. — фр.

Болтин «Примеч. на Леклерка», ч. I, с. 169–171.

Cattul: «Podici moechorum injici solebat raphanus vel mugil». <Был обычай вставлять редьку или кефаль в зад(ницы) прелюбодеев.> В Дельфийском храме так уважали редьку, что говорили: «Raphanus ex auro, beta ex argento, rapum ex plumba» <Редька — из золота, свекла — из серебра, репа — из свинца>.

Кар. «И. Г. Р.», т. 1, с. 91; Чулков «Абев. русск. суев.»; Гизеля «Синпсис»; Попов «Крат. опис. религии славян»; Кайсаров «Славянская и российская мифология»; она же перевед. на немец. яз.

На всех славянских наречиях коляда означает поздравление; (см. словари: Юнгманна, Бернолака и Вука Стефановича; у словаков она означает еще славление, а колядовать — славить. Кроаты, босняки употребляют в том же самом смысле. Коллар «Narodn. Zpiewanky», ч. I, с. 420, изд. Буд., 1834 г., производит коляду от кроатского слова колдуш — нищий; колдунство — бедность, коледуем — нищенствуем. Он еще более наделал ошибок, когда последовал слепо неосновательному сочинению Кайсарова и ему подобным. Линде, см. его словарь, несправедливо производит коленду от колено-давания. Вероятно хотел сказать от колено-преклонения. Его увлек стих, который поется в западной церкви: «Collaudemus, collaudemus, Christem regem», и греческое слово коллавдо — воспеваю, хвалю. Он нашел еще у кроатов koelda, подарок, подносимый в новый год. У боснийцев он нашел календу, означающую песнь в честь идола или на новый год; у краинцев календу, богиню цветов. Потом он начал выводить от греческого такаландина, латинского календалия, календы первые три числа каждого месяца. Таким словопроизводством он ничего не доказал, а только затемнил и заставил нас думать, что он производил по произволу, что было созвучно с колядою. По известию Валвасора коленда значит у далматов то же самое, что Иванов день. Некоторые производили коляду от индийского слова коли — часть, зачаток; другие от колена и преклонения колена перед изображением Креста. Г. Гнедич (см. его введение к новогреческим пениям) решился произвесть коляду от коладис — кишки, потому что из кишок делаются колбасы и раздаются в Малороссии и России тем, которые ходят поздравлять на Рождество Христово. Многие стали утверждать еще, что правильнее произвести от коло, по сходству с греческим киклось — колесо, и от килио, калиндио — катаю, основываясь на том, что год обращался в это время колесом.

Когда многим понравилось слово коло, тогда начали доказывать, что окончание его ада, еда произвело коляду, коледу. Окончание же ада и еда объяснили обходом, торжественным вокруг хождением, сопровождаемым пением и поздравлением, а напоследок заключили, что все это означает собрание!! Не довольствуясь этим, вывели следствие: что все слова, как, например: грома-ада, мокри-ада, бесе-да, сере-да, имеют окончания и значения латинские, а начала славянские!!! Этим бы следовало кончить толкование, но словопроизводители, противореча самим себе, сознались, наконец, что они сами не знают, отчего происходит коляда, а думают, что она сначала была народным обычаем, потом обратилась в божество, и в честь его составили молитвы. — Коллар «Narodn. Zpiew.», с. 409–411.

После многих словопроизводств увидели еще, что коледы, коледуем и «следованье близко с колдованьем. Снегир. «Русск. прост. праздн. и проч.», вып. II, с. 28. Словопроизводителям недоставало вывести коляду от американского танца календы. Roberts «Hist. of America», кн. IV, с. 128, изд. 1828 г.

Успенск. «Опыт о древн. русск.», с. 417.

«Словацкие песни». Харьк.1832 г.

Эти песни помещены у Челяковского «Zbirce slow. pisny». — К колядским песням духовного содержания принадлежит: 1) «Моц божи давна», 2) «Кристус сын Божий». 3) «Народил се Кристус Пан». 4) «Иезу Кристе, Пане милы». 5) «Третьего две». Коllar. «Narodn. Zpiew.», с. 7 и 409–411; Раu1. «Piesn. lud. polsk. w. galicie». — Жаль, что мы не можем сообщить вполне сих песен, потому что только это известно о них.

Венел. «Древн. и нынешние болгары и проч.», т. И, с. 137–145; и собственные замечания, собранные мною в путешествии около карпато-росских гор.

Боричевский «Пов. и пред. нар. славянок. плем.», ч. 2, с. 123–125, изд. 1841 г. и собственные замечания, записанные мною в бытность у карпато-россов.

«Малорос. и червоннорус. народн. думы», С.-Пб, 1836 г.

Marger. «Estat de 1'Empire de Russie et Gr. duche de Moscovie».

Романович, см. его статью: «Обычаи и игры литовские», в «Сыне Отеч.» 1839 г., окт., № X, с. 116–117.

Bruyn. «Travels into Moscovy, Persia and Eastindiens», Lond. inf; Голик. «Деян. Петра Вел.», Снегир. «Pyccк. npocт. пр.», вып. II, c. 56–58.

Разведение виноградных лоз сделалось известным в России не ранее 1613 г., и первые лозы посажены около Астрахани монахом. Рыбьи зубы, <а также> моржовые, имели высокую ценность; из них выделывали для разных вещей украшения. Здесь рыбьи зубы должно разуметь <как> дорогие, моржовые. Щучьи зубы собирались суеверами с особым рачением для предохранения себя от укусов змей. Один из наших писателей («Сказ, русск. народ.») удивляется: почему наш народ предпочитает большие зубы малым, и в числе их считает лучшими моржовые? Это очень ясно: большие всегда имеют большую ценность перед малыми, а моржовые были так дороги, что равнялись ценностью слоновой кости, и из них выделывали дорогие вещи. В. к. Ростислав подарил (в 1159 г.) черниговскому князю Святославу несколько соболей, горностаев, черных куниц, песцов, волков белых и рыбьих зубьев, а Святослав подарил великому князю леопарда и двух коней с окованными седлами (Киев, лет.). Рыбьи зубы могли быть принимаемы в денежном счете подобно куне и векше. В старинных наших сказках часто говорится о дорогих рыбьих зубах, напр, в «Собр. Древн. Русск. стихотворений», с. 2.

В чердаке была беседа,

Дорог рыбий зуб.

Герберштейн говорит, что у нас назывались рыбьими зубами моржовые клыки («.De der. Moscov., с. 85). Патриарх Иосиф прислал в Соловецкий монастырь в 1641 г. пять рыбьих зубов весом в 11 ф., а ценою в 11 тогдашних серебряных рублей, стоящих более 200 руб. на ассигн.

Чулков «Абев. русск. суевер.», см.: коляда; Фриз. «Руководст. к физическ. опис. областного города Устюга-Великого», изд. 1793 г.; Снег. «Русск. простонар. празд. и проч.», вып. И, с. 65–70; Мясников «Сведения о народн. праздн. в Шенкурском и Вельском округах», рукопись.

Golebows. «Lud. polsk. i jedo zwycz.», War., 1830 г.

Исько — сокращенное слово от Иосип, по-русски Иосиф. Здесь Исько разумеется Иосиф, обручник Божией Матери.

Иисус Христос родился в полуночь субботы на воскресенье, потому шестой Вселенский собор постановил праздновать день Рождения Спасителя 25 декабря, в Воскресенье. В этот самый день Бог по сотворении мира озарил его светом и сам почил от трудов; сошла с небес манна на бедствовавших израильтян в пустыне; Искупитель мира принял крещение в Иордане от Иоанна; воскрес из мертвых и ниспослал Св. Духа на Апостолов и Учеников. — См. «Четью-Минею» о Рожд. Ииуса Христа, дек. 25, л. 167, изд. Москов., 1815 г.

Goleb. «Lud. pols. jed. zwycz. zabobony», ч. 2.

Богу свичу ставте, В простонародии господствует мнение, что родившийся Христос невидимо ходит на Святой вечер и в новый год к добрым людям и ниспосылает на них благословение, поэтому здесь и сказано: «От вам Христос буде».

В издании «Малорос. песн.» г. Максимовича, 1827 г., с. 178 причислена к щедривкам следующая песнь:

Улетав сокол из улицы в двор.

Ой, сив же вин на оконеньку,

Квартырочку одчиняе,

У свитличку заглядае:

Ще свитличка не метена,

Ще Марусинька не чесана;

Не чесалась, не вмылась,

На батинька розгнивалась:

Сукню пошили, покоротили,

Черевики зшили, да помалили.

По содержанию она вовсе не соответствует щедривкам, имеющим в виду поздравление перед новым годом.

Эту песнь щедруют девушки, но она здесь не полная. '" Дзенкатор, по значению песни, должно быть карман в шубе.

Дзенкатор, по значению песни, должно быть карман в шубе.

Левит, гл. XXIII, ст. 24 и 25 из кн. Моисея.

«Исход.», гл. XX, ст. 9 и 10; «Левит.», гл. XXIII, ст. 10.

«Исход.», гл. XXXIV, ст. 29 и гл. XXXV. «Лев.», гл. XVI, ст. 34; «К Евреем.», гл. IX, ст. 3 и 7. «Лев.», гл. XXIII; «II кн. цар.», гл. VIII; «Лев.», гл. XXIII, ст. 32.

«Лев.», кн. XXV, ст. 9–11. «Исх.», кн. XXIII, ст. 11.

«Лев.», кн. XXV, ст. 3, 4 и 9.

Симеон родился в Сисане, Киликийской стране, от христианских родителей Сусотиона и Марфы. В тринадцатилетнем возрасте он внимал пению и чтению блаженного Феодорита и потом удалился в монастырь, где в короткое время выучил наизусть весь Псалтырь. В 18-летнем возрасте он был уже многотерпеливый инок и однажды в неделю принимал пищу. Умерщвляя тело свое от волнения страстей, он обвязал себя колючей финиковой веревкой от бедр до шеи, и после десяти дней появились на теле раны, а в костях черви, которые, во время хождения, падали с него и наполняли воздух смрадом. Он оставил монастырь и, скитаясь по горам и пустыням, поселился в одном безводном колодезе вместе с гадами. Отсюда он перешел на гору близ селения Талонис и прожил в келий, выдолбленной из одного камня, три года. Там он постился. Отсюда он перешел на высший холм и, чтобы никогда не сходить с него, он приковал цепью ногу свою к камню и очи свои возводил на небо, молясь мысленно. Когда распространилась о нем слава, тогда стали стекаться к нему даже из далеких стран и все недужные получали от него исцеление. Блаженный был тревожим посещением народа и, желая успокоить себя от него, он поставил в 6 локтей в вышину столп, на нем келию в два локтя и стал первый проводить здесь время в посте и молитве, потому он называется первый столпник. В течение нескольких лет благочестивые люди выстроили ему столп, возвели в высоту на 36 локтей, наконец, окружили двумя каменными оградами. На столпе он стоял 80 л. и скончался на 103 г. от своего рождения. Питался одним медовым сотом и водою. — См. «Четьюминею», сентяб. 1.

«Судебн.» Царя Иоанна Васильевича.

«Anfang von der Knusischen oder Moskowitischen Religione», Leipzig, 1698 г.; «Древ, вивл.», ч. VI, с. 163; «Чин летопровождения», изд. 1788 г.; «Требник мирский» 1639 года; Wichhart «Moskowitischen Beschreibung in dem Jahr 1675», c. 76–82, говорит, между прочим, что на Кремлевской площади при пожелании Патриархом долгоденствия царственному дому в присутствии многочисленного духовенства, государственных чинов, иностранных посланников и народа играла музыка; что царь Алексей и Патриарх целовали взаимно друг у друга руку; что Евангелие, которое держали два митрополита перед Патриархом, было ценою в 170 000 червонцев; что после поздравления Патриархом ближний боярин Никита Иванович Одоевский приносил поздравление царю с первостепенными боярами и князьями; за ними поздравляли Государя митрополиты и, наконец, все духовенство.

«Сказания Кн. Курбского», ч. II, изд. 1833, с. 210–211. Записки Курбского, изданные под именем «Сказаний», есть полезный и добросовестный труд профессора Устрялова.

Голик. «Деян. П. В.», ч. 2, с. 2–6.

Kollar. «Narod. zpiew.», ч. I, с. З и 401; Mochsen «Gesch. der Wissenschaft und der Mark-Brandenb.», c. 59; «Ant Ober die alt. Starh.», ч. I, c. 44, Gebh. «Geschr. der Wenden», ч. I, c. 25; Stredowsky «Morava sacra»; Кар. «И. Г. P.», т. I, с. 99 и 100; Rakowieck. «Prawda Ruska», ч. I, гл. II, с. 25.

Кар. «И. Г. Р.», т. II, с. 90; Ростовская и Никонов, летописи.

Вместимость кубка и стопы была неодинаковая. При бракосочетании в. к. Иоанна III кубок вмещал полтора ведра вина, а стопа более двух ведер. Угощальный кубок в два стакана, а стопа в три.

Матрена в простонародье означает полоз, Фалилей — вязки, Андрей — копыли. От чего произошли эти названия, мне неизвестно.

Это самая малая часть загадок, а их очень много. Должно жалеть, что они доселе не собраны у нас и не объяснены.

Венгерские славяне произносят Ензи-баба.

Ензи-баба,

Стара-баба,

Ту мам зуб костяны,

Дай ми зань зелезны.

У них сохранилась про нее легенда. Один охотник, который давно желал найти дорогу к аду, ходил, искал и долго блуждал напрасно. Перезябший и голодный, он пришел в лес случайно, разложил около реки огонь, вынул из мешка кусок солонины, продел на деревянный вертел и пек так сильно, что потекло из него масло, которое капало на подставленный им кусок хлеба. Вдруг он слышит, в стороне от реки кто-то скрежещет зубами и кричит: «Ой, как мне холодно! Ой, как мне холодно!» Он посмотрел на реку и видит стоящую там женщину. «Эй! — закричал он ей, — поди сюда и согрейся». Она пришла и начала греться. Запах солонины возбудил в ней приятный аппетит. Взяв сучок дерева, она пошла к ближнему озеру, вторкнула на сук жабу, возвратилась к огню и начала жарить ее, приговаривая:

Кому се печи печена,

Того буде жаба;

Кому се печи жаба,

Того буде печена.

В других местах утверждают, что она говорила так:

Мне се печи печена,

А тебе се жаба;

Ты хцеш итти до пекла;

Я сом Ензи-баба.

Яга-баба рассказала ему потом про ад и указала дорогу, посоветовав, чтобы он прежде всего запасся мясом, потому что змей, который сидит у входа, донесет его на себе до ада, а потом он будет ехать на лошади и в то время, когда змей раскроет свою пасть, бросал бы ему по куску мяса в пасть, иначе сожрет он его самого. Охотник набрал, сколько мог, всякого мяса, отыскал дорогу к змею, сел на него и ездил на нем по адской пропасти, бросая всякой раз в раскрываемую пасть змея по куску мяса. Охотник, осмотрев весь ад, опять сел на змея и полетел из преисподней, но, к своему ужасу, он увидел, что у него остается мяса немного. Он летел и уже был недалеко от земли. Боясь, чтобы не быть съедену змеем, он отрезал свою ногу и готовился бросить ее в разинутую пасть змея, но последний проглотил охотника со всем телом. — Ко11аг. «Norodn. Zpiew», ч. I, с. 12.

В иных местах поют:

Ах вы, кумушки, Вы, голубушки.

Чистая комната, в коей не живут сами хозяева, а только принимают в ней гостей.

Последние слова каждой строки поются протяжно.

Здесь она приставляет костыль к кому захочет.

Брать девушку при играх и песнях означает здесь играть и петь с нею, потому встречаемое выражение в песне «бери девушку» принимается только в этом смысле.

Коноватка — шелковый платок, вышитый золотом

Птицы не могут смотреть хорошо при огне.

О разувании см. в статье «Свадьба» в описании древних свадебных обрядов.

Пересказывать все сновидения нет возможности потому, что они бесконечны. В заключение представляется здесь один сон, очень мило и простодушно рассказанный г. Сахаровым. (См. его сочинение «Сказания русского народа», компактное издание.)

Вот выписка из Номоканона (см. «Требник», Киевск. изд., 1817 г.), который имел силу не только в церковных, но и гражданских делах, воспрещая даже невинные забавы и увеселения. «О литии воском. Восколей и оловолей не допускались к причастию 20 л.

О гадании. Гадавшие с цыганками над больными не допускались к причастию 5 лет; гадавшие ячменем или на бобах 6 лет.

О забавах. Предававшиеся танцам на свадьбах или надевавшие на себя в каких-нибудь собраниях наличники (маску) или мужчины, наряжавшиеся в женскую одежду, а женщины в мужскую, подвергались: миряне — отлучению от церкви, а духовные лишению священнического сана. Запрещалось еще строго всем православным присутствовать при конских ристаниях во время Пасхи. Кто пировал на празднике варварском (иноземном), тот лишался причастия 2 года; духовные же лишались сана.

Об украшении. Всему духовенству возбранялось украшать себя разноцветными одеждами, а светским ходить в нарядном платье, стричь бороду, напрыскиваться духами или помадиться (ушаряти); женскому полу не дозволялось заплетать волосы. Не повиновавшихся отлучали от церкви.

О посте в среду и пятницу. Не постившиеся в среду и пятницу лишались причастия до раскаяния.

О враче из евреев. Если кто в болезни призывал на помощь врача из евреев, то духовный лишался сана, а мирянин отлучался от церкви».

Кар. «И. Г. Р.», т. VIII, с. 110, примеч. 203.

Кар. «И. Г. Р.», т. IX, с. 463.

Кар. «И. Г. Р.», т. III, с. 31.

Кар. «И. Г. Р.», т. VI, с. 184–189.

Кар. «И. Г. Р.», т. IX, ст. 22, 87, 103, 105, 165, 167 и 441.

Пепельную середу установил папа Григорий В. около 600 г.; с нее начинается пост, канун же этого дня у католиков есть заговины.

В неделю мясопустную воспоминается, по утверждению Св. отцов, время Страшного суда; в субботу совершается поминовение о просиявших в пощении святых; в воскресенье воспоминается, по завещанию церковных учителей, падение праотца нашего Адама.

Lettera d’Alb. «Campense intorno le cose di Moscovia, al. beat. padr. Clemente VII».

Бычки имеют вид скамейки, коей низ составляет старое рассошье, а передняя сторона отделяется полозьем. Рассошье намазывают коровьим навозом, потом поливают водою, пока не обмерзнет хорошо. Место, на коем садятся, устраивают из небольшой гладкой доски, прикрепленной снизу четырьмя попарно столбиками: двумя спереди, а двумя сзади. Кружки делают из старых решет, низ переплетают лыками и потом обмазывают, как бычки.

Голик. «Деян. Петр. В.», «Северн. Пчела», 1833 г., № 125.

«Магазин всех увеселений»; Москва, 1831 г., в статье: «Маловременные владетели или блестящая масленица».

Записки и замечания о Сибири. С. П. Б., 1817 г., с. 8.

В бытность мною в Париже я видел карнавал, который происходил очень шумно. Там он начинается в воскресенье и оканчивается во вторник. Для учебных заведений позволяется гулять целую неделю; почти то же самое право присвоили себе городские жители: балы, вечера, танцы и маскарады занимают их до излишества. В воскресенье мясники водят по улицам откормленного быка, который обвешивается погремушками, украшается разноцветными лентами и кусками материй. На нем сидит мальчик, похожий более на Амура, нежели на Бахуса. Мясники в мифологических одеждах ведут за рога быка, за ними идет музыка и едет огромная колесница, которая битком набита здоровыми мясниками в разных положениях: иной держит дубину, представляя из себя Геркулеса; другой шатающегося Вакха, третий Силена, четвертый Сатира с козьими ногами и рогами и проч. На колеснице развеваются флаги; ее тащат весьма медленно несколько пар лошадей. Ряды экипажей с замаскированными лицами сопровождают это шествие, а тысячи' народа замыкают его. На пространстве полуверсты тянутся еще новые экипажи с людьми в уродливых масках. Во вторник (mardi gras) водят быка ко двору короля, потом по домам знатных особ, министров, послов и богачей, но преимущественно к таким людям, коих уважают. В среду убивают быка и, разрезав на известное число кусков, рассылают их по тем домам, куда водили его. Прежде всего отсылают самый лучший кусок королю, который дарит за то несколько сот франков. Прочие особы также одаривают их. В последний день веселья Париж кипит толпами замаскированных, и это веселье продолжается далеко за полночь. На масленой и в течение всего поста продают в Париже окрашенные красным цветом яйца.

 


 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-11-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: