В. А. Мишланов
Как известно, по синтаксическому способу выражения отношения принадлежности языки подразделяют на два основных типа - esse- и habeo-языки. В данном докладе мы попытаемся показать, что не только это обстоятельство, но и многие другие синтаксические явления позволяют отнести русский язык к особому синтаксическому типу - «быть-ориентированных» языков (при том, что в русском литературном языке не представлена одна из четырех функций этого глагола - модальная; ср. англ. I was to start at eleven o’clock или пол. Bylo im czekać).
Исторически первичной для глагола быть является, надо полагать, функция сказуемого в предложении существования. Этот тип русского предложения подробно описан в работах Н.Д. Арутюновой и Е.Н. Ширяева [1; 2]. Бытийные предложения толкуются здесь весьма широко: к ним причисляются не только посессивные конструкции с быть, но и связочные, построенные по модели бытийных (Глаза у нее голубые; На ней было белое платье). Полагаем, однако, что отождествление бытийных и посессивных предложений в русском языке не более правомерно, чем в habeo-языках.
Посессивное предложение с быть (У меня есть машина) появляется в результате семантического развития бытийной конструкции с локальным компонентом. Предмет обладания наделяется атрибутом самостоятельного существования. Субъект обладания представляется как неактивный (волею судеб ставший обладателем, точнее, тем, в интересах кого существует нечто). Между прочим, языки переходят чаще в тип habeo, в чем можно усмотреть смещение нравственных ориентиров под влиянием тенденций к рационализму и прагматизму в мировоззрении нового времени. Любопытно, что и посессивная конструкция с «активным» глаголом (иметь) тоже может употребляться метафорически - в бытийном значении. Ср.: В городе имеются увеселительные заведения; В русском языке имеем множество церковнославянизмов. Здесь еще более проявляется прагматический взгляд на мир: нечто существует не около нас, а для нас или только для нас, в нашей сфере влияния. Заметим, что в польском языке отрицание бытийного предиката требует замены глагола być посессивным mieć (Tu są słonie - Tu nie ma słoni).
|
Бытийные и посессивные предложения относятся к структурным схемам с личным глаголом, а потому предложения вида У меня своя дача как посессивные следует считать неполными (другое дело, что они допускают иную смысловую интерпретацию: «дача, на которой я отдыхаю, не государственная»).
Замечено, что в русском языке бытийный тип (точнее, деривационная модель) чрезвычайно распространен, особенно в разговорной речи (Арутюнова, 1976). Рассмотрим предложения вида На нем была шапка; На ней было белое платье. Формально такие предложения совпадают с бытийными (На берегу есть одно местечко), но совершенно очевидно, что они не являются бытийными (не предполагают вопроса Что есть там-то?). С другой стороны, подобные предложения не являются и локальными (не отвечают на вопрос Где находится нечто? и не имеют соответствующего порядка слов; ср.: Где моя шапка? - Твоя шапка уже на твоей голове...). В предложении На ней было белое платье глагол лишен своего лексического значения, поэтому в настоящем времени он отсутствует (невозможно: *На ней есть белое платье). В то же время здесь еще нет конструкции с именным сказуемым (схемы «N1 cop…»): слово платье лишь формально выполняет функцию подлежащего, а сочетание с предлогом - обстоятельства. Здесь имеем противоречие между формой и содержанием - не такая уж редкая вещь в языке: смысл ‘она была в белом платье’ выражен по модели ‘где было (не находилось!) платье’. Таким образом, предложения этого структурного типа следует интерпретировать как связочные конструкции переходного типа, построенные по деривационной модели предложений существования.
|
Употребление или неупотребление глагола быть в настоящем времени мы объясняем прежде всего его знаменательностью или «связочностью». При отрицании именного сказуемого в целом (а не именной части только) связка обязательна, так как она слилась здесь с отрицательной частицей (Ивана нет дома), но это, конечно, не превращает локальное предложение в бытийное.
В русском синтаксисе есть еще одна обширная область, где глагол быть сыграл очень важную роль. Имеется в виду застывшая форма аориста этого глагола, ставшая показателем ирреальных наклонений. Частица бы употребляется в этой функции самостоятельно, а также в соединении с другими частицами и гипотактическими показателями (вот бы, еще бы, хотя бы, якобы, лишь бы, ладно бы, когда бы, чтобы, дабы, кабы и др.).
Список литературы
1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
2. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип. М., 1983.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта https://www.philology.ru