Обернусь я белой кошкой, 1 глава




Как люблю я тебя.

Ты живёшь для меня.

Как я счастлив теперь,

И в моём сердце дверь

Для любви я открыл

И тебя внутрь пустил.

Словно птицу меня

Приручала всегда

Ты, Луиза моя,

Как люблю я тебя.

Мне не надо другой,

Ведь я счастлив с тобой.

Песню слушай мою,

Я тебя так люблю.

Бог тебя мне послал

И добра пожелал,

Одарен я судьбой

Находиться с тобой...

Ангелы обнялись, после чего один из них, а именно тот, который явился первым, склонил головушку на плечо своего брата. Его очень тронуло пение Франклина, и он спросил:

— А помнишь эту песню, брат мой?

Второй ангел дотронулся до сердец Франклина и Луизы и ответил:

— Да, помню. Когда они ещё не были женаты, он пел её. Слова этой песни он подбирал от всего сердца.

Прошло три часа. За дверью зазвучали чьи-то голоса. Франклин бросился к двери, чтобы узнать, кто это был. А были это его родные. Помощь была всё-таки рядом. И тут у него появилась уверенность и он застучал кулаками по двери. Позднее он провёл по двери руками, и из-под них почему-то сверкнули молнии, что очень удивило юношу. Подумав пять минут, он снова начал стучать. Вскоре раздался голос Алисии:

— Кто там?

Франклин ответил:

— Откройте, это я, Франк. Но я здесь не один. Здесь ещё Луиза, смотритель зверинца и мой лемур.

— А как вы туда попали?

— Я потом расскажу. А сначала нас надо спасти.

— Хорошо, но где взять ключ?

И тут к Алисии обратился Кристиан:

— У меня есть хлеб.

Софию очень удивили отцовские слова. Она спросила:

— Папа, как ты откроешь дверь хлебом? Ты очень чудной.

— Не волнуйся, милая. Я знаю, что надо делать.

Кристиан помял мякиш в ладонях, просунул его в замочную скважину, а затем аккуратно вынул. Получилась хлебная копия ключа. София тогда поняла, что он имел ввиду. Далее Кристиан отнёс заготовку к кузнецу, чтобы тот сделал на её основе настоящий ключ. Надо было ещё и отшлифовать ключ, да остудить его. Ювелирам это было бы очень нелегко. Кузнец, проживавший в замке святого Марка, был по совместительству ключником и хорошо знал все замочные скважины.

Ключ подошёл к двери и Кристиан отворил её. После этого наши герои выбрались на свободу. В честь этого был устроен раут. А Рудольф снова приступил к работе в зверинце. Слушатели долго удивлялись истории принца. и принцессы, а ещё больше их удивило то, что те слышали голос Бога.

 

ГЛАВА 15. МИЛОСТЬ СЕРДЦА

Пока Сэди и Вилли, дети Софии занимались со своим преподавателем, она решила пойти в салон драгоценных мантий. Там её знали уже давно и были знакомы со всеми её вкусами и пожеланиями. София долго поглядывала на портрет человека в дорожном плаще и думала, что у неё он будет не хуже. Наряды, обувь и аксессуары являлись частью её жизни. А в тот день ей не повезло – ателье, куда София хотела пойти, закрылось на ремонт.

— Жалко. – Подумала она. – Придется ждать ещё долго. А когда откроется, неизвестно.

Тем временем Алисия проверяла свои коробки с камнями, бисером и бусинами. А Кристиан занимался слитками драгоценных металлов. Он косился на жену, стараясь понять, что она делала. Потом спросил:

— Что-то случилось?

— Нет, Крис. Просто проверяла наличие стеклянных бусин, да кабошонов из лазурита. Оказывается, они давно закончились.

— А посмотри-ка ещё. Может, не заметила.

Алисия снова пошарила по коробкам:

— Нет, того, что я ищу, тут нет.

Она достала с полки кошель с деньгами и отправилась в магазин рукоделия. София тоже собралась туда, там ей захотелось посмотреть алмазные пуговицы для нового наряда, заказанного в другом ателье. Магазин рукоделия находился в километре от замка, и добраться туда было очень легко.

— А что ты хотела бы найти в этом магазине? – Спросила Алисия. – Тоже решила заняться рукоделием? Если да, то это хорошо.

— Мне нужны драгоценные пуговицы. – Объяснила София.

— А зачем они тебе?

— Как зачем? Я отыскала ткань для моего наряда и собралась сделать заказ в ателье. А пуговиц нужных нет. Те, которые я отыскала, никуда не годятся.

— Понятно.

Алисия села на козлы повозки и погнала коней, а София устроилась возле стопки корзин. На городской площади было много магазинов и торговых лавок, наполненных всевозможными товарами на любой вкус. Их разнообразие удивляло зрителя. София долго разглядывала торговые ряды, но магазина рукоделия нигде не было. Из рассказов матери она узнала, что этот магазин существует уже более тридцати лет, и что его ассортимент год от года меняется товарами из-за границы. А ведь так надо, так как австрийским аристократам всегда хотелось закупить себе те драгоценности, каких в их стране не было.

Наконец Алисия остановила повозку около большущего магазина, стену которого украшал горельеф с изображением кружевницы. Над дверью висела табличка "МИР РУКОДЕЛИЯ". Первой в дверь вошла Алисия, а София за ней. Представьте себе удивление Софии, когда та увидела внутреннее убранство магазина: на витрине красовались деревянные скульптуры в несколько метров высотой, плотно обшитые бисером; длинные нити бусин, связки бисера, фурнитура из железа, стали и драгоценных металлов, камеи, кабошоны, цепочки и многое другое. При виде всего этого глаза разбегались. За прилавком стояла пожилая женщина с подносом в руках, на этом подносе лежала куча цветков из шёлковых лент; и выглядели они совсем как те, которые украшали блузу Алисии (возможно, что она покупала ленты для вышивки именно в этом магазине).

— Здравствуйте, фрау Леонтью. – Прохрипела продавщица.

— Здравствуйте, – приветливо произнесли Алисия и София.

Алисия быстро пробежалась глазами по списку покупок и сказала:

— Дайте нам, пожалуйста, нитку желтых стеклянных бусин и три лазуритовых кабошона. И ещё нитку аметистовых бусинок.

Продавщица принялась считать товар. А София тем временем отправилась в отдел пуговиц и других швейных принадлежностей. Она отметила тесьмы, набрала пряжек и взялась за пуговицы.

— Одна... две... три... четыре. – Считала София. – Тринадцать.

— Что ты там делаешь? – спросила Алисия.

— Пуговицы отсчитываю. – Отвечала София. – Здесь как раз есть те, какие мне нужны.

Они расплатились и пошли к повозке. Вдруг им навстречу двинулась женщина с пятилетним сыном, на нём была холстяная шапочка с таким же шарфом и маска из позолоченного папье-маше, закрывавшая лицо целиком. В руках мальчик нёс корзину с грушами и яблоками.

— Михей, тебе помочь? – обратилась мать к сыну. – Ты, должно быть, устал нести свою корзину?..

— Ещё не устал. – Раздался из-под маски голос мальчика.

Софии он казался в таком виде кем-то вроде призрака, так как губы его маски не двигались. А Алисия, заметившая его первой, сказала дочери:

— Смотри-ка...

Маркиза при виде Михея улыбнулась – так её удивила его маска. Но Алисии было абсолютно не смешно, она строго объяснила Софии:

— Зря ты, София, улыбаешься. Ты даже не знаешь о том, что может происходить с этим ребёнком! Вдруг у него ожог или ещё что-нибудь неприятное. А ты, если видишь маску, думаешь о бале или маскараде. А вот я, когда ещё замужем за вашим с Франком папой не была, мне жутко было жить. Я вышла замуж в десять лет, так как мОя семья не могла прокормить меня. Мне ещё в куклы играть хотелось, а я уже стала женой. А в мужниной семье мне было плохо! Меня обижали и били. И ходила я как зебра – в июне-месяце в чулках тёплых, потому что у меня ноги были чёрными. Знаешь, как скакалка по мне скакала. И так меня били всё время. Я была вся в царапинах и даже боялась на улицу выйти. А когда муж умер, то его семья вышвырнула меня на улицу как собаку...

— Прости, погорячилась.

— Да, уж. Надо вам с Беркавом пойти да посмотреть, как живут несчастные люди и животные. Франк видел всё это, поэтому у него есть жалость и доброе сердце...

Алисия ещё долго вела с дочерью долгий и нужный (по мнению Софии) разговор. А та чувствовала себя нехорошо и до крови закусила губы, чтоб не заплакать.

Ночью к Софии явился ангел, на его глазах были слёзы. Смотреть на него без страха было невозможно. Но София не испугалась, а, наоборот, заплакала, как это делают люди при виде ангелов. Глаза её наполнились светом, божественным светом. Ангел сказал ей:

— София, я тебя очень люблю, но то, что ты подумала насчёт мальчика в маске, мне не нравится.

София задрожала. Она не знала, что сказать в ответ. Но ангел не унимался:

— Личина вовсе не означает, что её владелец собирается на праздник. Это твои фантазии. Она также служит для того, чтобы скрывать недостатки.

— Я об этом никогда не подозревала.

— Если ты не знаешь, я знаком с ним лично.

— С кем? – удивилась София, видя, что ангел не торопился отставать от неё.

— С Михеем. – Было ей ответом. – Его уже второй месяц мучает чесотка. Думаешь, это шутка? А маска изолирует его кожу от грязи и других опасностей, да и не позволяет ему заражать окружающих...

Ангелу хотелось, чтоб София прислушалась к своей совести и осознала чужую боль. Он также рассказал ей о том, как её брат Франклин совершал подвиги в пользу добрых и таким образом проявлял свою снисходительность. Также ангел сообщил потом, что Софии и её мужу Беркаву следует посмотреть, как другие люди заботятся о тех, кто не может обойтись без посторонней помощи (он имел ввиду животных и других людей). Тут-то маркиза почувствовала себя виноватой по отношению к Михею. Ей даже приснилось, что чесотка покрыла ей всё тело с головы до пят. А чтобы вылечить такую болезнь, потребовались бы немалые усилия. К счастью, это был всего лишь сон.

На другой день София и Беркав должны были отправиться в дом сирот. Только они хотели двинуться в путь, как увидали стражника, державшего за руку мальчика в золотой маске. Это был Михей. О нём Беркав узнал из рассказов жёны. Михей, поздоровавшись, спросил:

— А где я могу найти Серебряного лучника?

— Серебряный лучник – это мой брат. – Сказала София. – Он на стрельбище.

— А у него пепельные волосы и серые глаза?

— Да. Глаз его не просто серые, а с голубыми прожилками.

— Спасибо. – Ответил Михей и побежал искать Франклина.

Вскоре София и Беркав прибыли в сиротский приют. Там они увидели множество детей от семи до четырнадцати лет. Все они под присмотром воспитателей играли, кричали, пели и ездили на пони. Это был настоящий сумбур. Присмотревшись к играющим детям, София заметила несколько детей-калек. Но их это ничуть не смущало, они веселились как здоровые.

— Ах, Беркав! – Обратилась София к мужу. – Ты посмотри на этих детей. Они просто милашки.

— Да. А какие сволочи потом из них вырастают. – Пробормотал Беркав.

— Только это между нами, а то обидишь их ненароком.

Весь день супруги Лозинские должны были наблюдать за тем, как и в чём проявляется любовь к людям и животным. Без этого нельзя было понять, что такое " Жалость". И выходило так, что Беркаву и Софии стали предлагать, чтобы они взяли детей или животных к себе домой, и те согласлились сделать это на днях. София получила некое удовольствие от такого времяповождения.

А что касалось Франклина, он уделял Михею много времени. Мальчик в маске гулял со своим новым знакомым по городу. Успели наговориться, и Франклин рассказал ему о тайне замка и желании раскрыть её. И тут они неожиданно встретили его мать, которая при виде Франклина обрадовалась, так как знала его очень хорошо. Они поздоровались. Франклину стало жутко за мальчика, он спросил:

— Скажите, пожалуйста, а почему он уже второй месяц ходит в маске и ничем не лечится? Он мне, между прочим, уже рассказал обо всём.

Крестьянка не знала, как начать непростой разговор, и она ответила:

— У меня умер муж. И теперь я не знаю, кто будет нас содержать. А его родители просто ненавидят нас с Михеем. Они заставляют нас работать не покладая рук. Выполнять их поручения - это хуже, чем сидеть в тюрьме. А недавно меня с малышом выгнали, и мы поселились в доме, пожалованном нам государством. А я на рынке торгую, причём, мало получаю. Все эти деньги идут на пищу и оплату жилья. И, если потратить их на лечение, то мы можем остаться без крыши над головой.

У Франклина от этой истории начало колоть в носу. Он пригласил женщину с ребёнком в свой замок, уверяя, что жить там будет гораздо лучше. Пообещал он также, что найдётся способ вылечить Михея. Те согласились – ведь упустить такую чудесную возможность было нельзя.

Вечером Михей и его мать поселились в замке. Там им вскоре нашли комнату и работу. Очень понравились Михею Сэди и Вилли, племянники Франклина и Луизы. За ужином он сказал Франклину:

— Ваши племянники чудесные. Они будут играть со мной.

— Можно. – Согласился тот. – Но сначала тебя надо лечить. Твоя болезнь очень заразна.

Михея отвели в опустевшую монашескую келью и забрали у него маску. Кожа лица мальчика выглядела как нельзя жутко, внешне она напоминала кору дерева, только с глазами и ртом, а нос торчал как маленький сучок. Вскоре к нему пришли и Беркав с Софией, которая при виде Михея без маски вспомнила слова ангела и едва не упала в обморок. Тут было, что скрывать под маской. Мальчик накрывался одеялом, стыдясь своей чесотки и оплакивал себя. И так продолжалось два дня.

— Михей, я пришла! – Раздался голос Луизы.

Мальчик опустил своё одеяло и увидел красавицу-принцессу, которая представилась женой Серебряного лучника. Луиза протянула Михею тарелку, на которой лежал бутерброд со сливочным маслом и красной рыбьей икрой, горячие жареные куриные лапки и кусочки крес-салата. Михей съел содержимое тарелки и поблагодарил Луизу. После этого он снова спрятался в постели.

— Ты что, боишься меня? – удивилась Луиза.

— Нет. Я не хочу, чтоб меня видели с таким лицом.

— Но тебя же лечить будут. Тебе будет лучше, уверяю.

— С чего это? Разве такую чесотку вылечишь? Мама говорит, что это, к сожалению, на всю жизнь. Я не могу показаться на людях, и всегда ходу в маске. – Захныкал Михей. – Кстати, где она?

— Она тебе скоро не понадобится. У нас в замке живёт Авинар, помощник алхимиков. Он знает все секреты и рецепты целебных снадобий.

— А кто это?

— Это грифон, супруг крылатой львицы Импрезы. Он уже знает о твоей болезни, и уже придумал рецепт панацеи.

В келью вошёл Франклин, в руках он держал бокальчик зеленоватой жидкости. Выглядела она как отвар укропа. Михей покосился на странный бокал и поморщился, так как запах был очень сильным. Подойдя к Михею, Франклин сказал ему:

— Давай-ка, дружок, сейчас лечиться будем.

— Как? – У мальчика с перепугу остекленели глаза.

— Лицо умоем. – Ответила Луиза.

Но Михея смущал запах настойки, он ревел, и нервно отнекивался:

— Она щиплется. Я боюсь.

— Ничего, – успокаивал Михея Франклин. – Пощиплет и перестанет. Зато будешь здоров.

Пришлось согласиться. Мальчик умылся, даже не пожаловавшись на то, что настойка щипалась. И лечение дало положительный результат: лицо мальчика стало гладким и здоровым, как будто и не болел он чесоткой. Михей был очень благодарен, и не находил слов от радости. А Франклин и Луиза улыбались, глядя на него.

— И как же хорошо стало жить. – Радовался Михей.

— Ну, видишь. – Сказал Франклин. – А ты боялся.

Вечером Михей отправился в церковь, где его ждала мать. Там они долго благодарили Бога. А после литургии он долго играл с Сэди и Вилли, и вдруг сказал:

— Сэди, выходи за меня замуж, когда я вырасту.

Столько потом было смеху. Конечно, малышка согласилась, так Михей ей понравился.

 

ГЛАВА 16. СЛАДКАЯ ПЕСНЬ

Франклина любили многие и хвалили за его храбрость и доброту. Но были среди этих людей и те, чья любовь смущала его. К таким людям относилась королевская кухарка, которая разговаривала и шутила с ним как с малым ребёнком. И это неспроста. У этой кухарки не было детей, и она запала на Франклина. Правда, как принца она его не воспринимала, а называла его "сынком", "малышом" и прибавляла к этим словам его имя "Франк". Кухарку звали Ингой. Инга, воспользовавшись тем, что родители юноши всё время проводили в ювелирной мастерской, ходила за ним по пятам и говорила:

— Крошка Франк, пошли гулять... кушай кашку... иди сюда, мой сыночек...

Но отогнать её Франклин не хотел, так как он не хотел обижать. Он спокойно реагировал на все эти слова и пропускал их мимо ушей.

Когда наступило время обеда, с Франклином произошла неприятная история. Почему неприятная, сейчас узнаете. Принц вошёл в оружейную, а за его спиной раздался голос Инги:

— Франк, идём кушать!

— Опять! Оставь меня. – Фыркнул тот.

Инга стояла перед Франклином с тарелкой в руках. Тарелка была не пустой, на ней были крутое яйцо, корочка хлеба, чайная ложка да солонка. Кухарка дернула Франклина за мантию:

— Франк, а петушок сегодня снёс яичко.

Принц рассвирепел, он сказал возмущённо:

— Инга, такого не бывает.

— Франк, а мой петушок снёс. И ты должен съесть это яичко.

— Но я не голоден. Не обращайся со мной как с малышом. И хватит меня преследовать.

Недовольный Франклин надел стрелковый костюм, взял лук и кинжал:

— Всё, я поехал на охоту.

Один он не мог ехать, надо было найти королевских охотников. Франклин обыскал весь замок и нашёл их в таверне, где они, собравшись вместе, пили пиво. Им было явно не до принца. Тот тяжело вздохнул:

— Да ну вас, поеду один.

Только он собрался сесть на коня, как перед ним появился ангел. Этот ангел отвёл коня в сторону и сказал:

— Нет, Франклин. Одному тебе ехать не следует. Без твоих охотников тебе грозит опасность. Звери ныне злые, одному от них не отбиться.

Юноша послушался ангела, ведь это дивное существо желало ему только хорошего. Он пошёл на стрельбище, и как только он выстрелил в мишень и приготовился наложить следующую стрелу, как до его ушей донесся плач. Детский плач. Франклин обошёл всё стрельбище, стараясь найти того, кто плакал. Но никого не он так и не увидел. Принц совсем сбился с толку.

— Это мне, должно быть, послышалось. – Решил он. – Нет здесь никого.

И тут ему в голову неожиданно пришла мысль о том, что этот "кто-то" мог прятаться в домике-пристройке, примыкаюшем к стрельбищу. Плач раздался снова и Франклин двинулся туда, откуда он доносился. А именно, в деревянную пристройку. Отодвинув щеколду, Франклин вошёл внутрь. И кого же он увидел? Перед ним на куче сена сидел мальчик с большими голубыми глазами и розовыми, как персик, щеками. Крупные золотисто-русые локоны с лавровым венком казались пушистой шапкой. Одет этот мальчик был в белую тунику с тонким поясом и такого же цвета сандалии. За его спиной виднелись белоснежные крылья, а в руках он держал лук и колчан со стрелами. Франклин видел ангелов много раз, поэтому ничуть не удивился. Он спросил:

— А почему ты, чудный ангелочек, плачешь? Может, тебя кто-нибудь обидел?

— Я не ангел, а купидон. – Проговорил крылатый мальчик. – Ты, Франклин, абсолютно прав. Меня обидели.

— Кто?

— Моё начальство. – Робко произнёс купидон.

Франклин неприятно удивился:

— Интересно, за что?

— Они говорят, что я никудышный. Мы, купидоны, направляем свои Стрелы Любви в сердца тех, кого хотим навсегда связать вместе. Так было и будет всегда. А я пускал стрелы, как мне хотелось. И тем самым навредил многим людям. У них произошла несчастная любовь. Некоторые даже покончили с собой. И я с себя вины не снимаю. Как бы я хотел снова туда вернуться, да чтоб меня любили.

— Думаю, это невозможно. Раз тебя уволили, то обратного пути нет. Но я могу помочь тебе. Поживи пока в этом домике. Я никого к тебе не подпущу, на это стрельбище мало кто ходит... Главное – чтоб тебя никто не заметил.

Купидону понравилось предложение Франклина, он спрятался в сено и сидел так довольно долго. Время от времени Франклин заходил проведать своего подзащитного. А все те, кто видел, как принц долгое время проводил в домике на стрельбище, никак не могли понять, что ему там было нужно. Да и купидон не шумел, он очень боялся, что его могли изловить, а Франклина сочесть сумасшедшим.

Так прошло без всяких приключений два или три дня. За это время купидон нагрустился, он проклинал всё на свете, а себя считал позором страны. Вы, наверное, тоже чувствовали бы себя так же нехорошо, если б вас так же оскорбили, дорогой мой читатель. Купидону повезло, что на стрельбище в те дни никто не заходил. И тут вдруг, когда Франклин, не бывавший всё это время на охоте, пришёл пострелять, его окликнула Алисия:

— Сынок, к нам приехал отец Франческо.

— Зачем, мама? – Не понял слов матери принц.

— Он нам про ангелов рассказывать будет.

Франклин обернулся к купидону:

— Будешь про ангелов слушать?

— Буду. – Согласился тот. – Я люблю этих милых существ.

— Ты мог бы стать святым и служить Богу.

— А что я должен буду делать?

— Сражаться со злом, петь, играть на разных музыкальных инструментах. Типа флейты, арфы или лютни. Из всех видов оружия тебе будут доступны копьё, меч и лук.

— У меня только лук, и я ни на что его не поменяю.

— Вот и хорошо. Станешь Искоренителем Зла.

— А что они делают?

— Не послушаешь – не узнаешь.

Франклин повёл купидона за собой. Его родители, супруга, племянники и сестра со своим мужем уже сидели за накрытым столом и ожидали, пока отец Франческо начнёт свою лекцию. Слуги подавали на стол всевозможныне роскошные блюда и не отвлекались на священника. А купидон тем временем забился под стол, боясь, что его могут заметить. Отец Франческо нервно перебирал чётки, бормоча сквозь зубы Иисусову молитву. Вдруг к нему явились три ангела и сказали:

— Ну, что? Можно начинать.

Священник повернулся к публике:

— Дорогие друзья, дети божьи, я хочу рассказать вам удивительные факты, благодаря которым вы полюбите ангелов ещё больше, чем вам когда-либо приходилось. Они не просто небесные слуги Христа, они – защитники всех божьих тварей: от маленькой букашки до огромного кашалота. Часть из них обитает непосредственно на земле –- по приказу Бога, они так же обращаются к Нему за помощью, как их собратья с неба. Их миссия состоит в неусыпаемой службе земным тварям, какая бы беда с ними не приключилась. Земные ангелы также умеют петь, а поют любые ангелы, где бы они не жили. Поют они тогда, когда кто-то плачет, боится или засыпает. В первых случаях они своим пением утешают, ибо жизнь дана для радости, а в другом, перед сном, чтоб он был спокойным, а мысли сосредоточились на Боге. Это делают и наши с вами ангелы-хранители. Они все обходятся без еды, воды и сна. Если мы спим, они отгоняют от нас злых духов и молятся о нашем благополучии. А когда человек грешит, его ангел-хранитель отходит от него, стоит в сторонке и плачет...

И тут в разговор вмешался Вилли, подняв руку. Отец Франческо спросил:

— Что?

— Я хотел бы добавить кое-что об Искоренителях Зла.

— Есть такие ангелы. – Согласился священник.

— Дядя Франк, вы их видели? – Обратился Вилли к Франклину.

— Я их видел, дедушка твой тоже. – Улыбнулся Франклин, намазывая сливочное масло на ломтик булки. – Как-то раз случилась странная история: я спал на охапке сена, и тут какой-то разбойник захотел украсть мою корону. Только он протянул к ней руки, как стоящий возле меня ангел отрубил ему руки. Мне об этом Искоренители Зла рассказали.

— Искоренители Зла. Знаю я их. Это чудесные ангелы. А как они поют, просто заслушаешься. Я бы с ними жила... Жила бы... – Лепетала Сэди, пока София не шикнула на неё.

— Искоренители Зла, – продолжал отец Франческо читать лекцию. – Относятся к земным ангелам. Их даже выделили в отдельную расу. Этих ангелов можно увидеть везде, даже около людских жилищ. Один из дьяконов моей церкви утверждал, что видел их в подземельях, сараях, на деревьях, у водоёмов и даже в горах. Имён у них нет, есть лишь название "ИСКОРЕНИТЕЛЬ ЗЛА". Они вооружены луками и акинаками. Если мимо кто-нибудь проходит, добрый или злой - неважно, эти ангелы пускают ему в сердце Стрелу Доброты. Таким образом этот кто-то становится добрым.

— А зачем им стрелять в сердце добрым созданиям? – Удивился Беркав.

— Как зачем? – Отвечал священник. – Чтоб впредь не сворачивал с пути добра.

Кристиан положил на тарелку две куриные ноги, немного маленьких кусков патиссона, четверть помидора и зубчик чеснока. А Сэди протянула через весь стол руку, желая взять себе чего-нибудь. Но Кристиан схватил её за руку и сам дал ей то, что она хотела. В ответ девочка поблагодарила его. А Алисия, глянув на внучку, сказала:

— Вот так, милая. Если тебе что-то дали, то благодари. А тянуться через весь стол – это уже слишком.

И тут отец Франческо произнёс:

— Так, на чём мы остановились?.. Точно. Искоренители Зла при виде любого встречного поют, чтобы те на время оцепенели – ведь так легче пустить Стрелу Доброты. Некоторые существа, не подозревающие, какую миссию выполняют эти ангелы, сразу же начинают сопротивляться, а то и убегают. Им просто кажется, что ангелы стреляют, чтобы убить, но это отнюдь не так...

Священник ещё много успел рассказать об ангелах. А когда он закончил лекцию, все стали расходиться по комнатам. Последним ушёл Франклин, он посадил купидона в мешок и отнёс в свои покои. Там он спрятал его под кроватью. Купидон плакал:

— Вот бы я стал Искоренителем Зла. Это было бы хорошо.

— Отлично. Надо только представить тебя этим ангелам. Завтра я непременно это сделаю. – Согласился с ним Франклин.

Но купидон продолжал хныкать, что очень задело принца, он стал думать, как сделать так, чтобы плача не было слышно. Успокаивать купидона было бесполезно. А тут ещё и Луиза подошла к двери комнаты. Франклин вдруг вспомнил, что у него нет арфы, она-то пригодилась бы ему на тот момент. Звук арфы мог бы вполне переиграть плач. Тогда Франклин, усевшись у окна, снял перчатку, поплевал на палец и стал терпеть им по оконному стеклу так, чтоб стекло визжало. Луиза зажала уши:

— Хватит, Франк, от этого звука у меня уши болят. Ты действуешь мне на нервы.

— Хорошо. Не буду.

Хоть бы она не услышала плача, а не то... Дальше всё произошло так: купидон всхлипнул громче, потом разорвал мешок и вылез из-под покрывала. Луиза же при виде него вздрогнула и сказала:

— Так вот, кого ты тут прячешь. Что ж ты скрываешь его от меня?

Франклин покашлял в кулак и долго думал, прежде, чем начать непростой разговор. И всё же ответил:

— Я хотел помочь ему. Этого купидона за плохую работу уволило его начальство. А я пообещал ему сделать его Искоренителем Зла.

— Это было бы замечательно. – Прощебетала Луиза. – Правда, это будет очень трудно.

Вечером ангелы по просьбе Франклина спели купидону свою сладкую песнь, от которой тот изменился во внешности: из мальчика он превратился в юношу. И его невозможно стало от них отличить. Так он стал Искоренителем Зла и поступил на новую работу. Это порадовало всех присутствующих, в том числе и короля Мартиана. Он признался, что не видел ничего более умилительного, чем перевоплощение ангела. А что касалось Франклина, он вышел на балкон и стал смотреть на лес. Вместе с ним смотрел и стоявший около него ангел:

— Ты сегодня сделал хорошее дело. И новый Искоренитель Зла потом расскажет об этом многим божьим созданиям. А завтра можешь отправляться на охоту. Мне очень приятно чувствовать твою доброту. Завтра у тебя будет очень удачная охота. Твои стрелушки будут попадать всегда в цель, что обрадует тебя. А я помолюсь об этом.

Франклин успокоился, он долго смотрел ангелу в лицо. На душе у принца от слов ангела сразу потеплело, а это тепло шло от Бога. Как известно, ангелы не бросали Франклина; они помогали ему на охоте, оберегая от опасных животных, и подсказывали, когда и куда надо целиться.

 

ГЛАВА 17. ОН – СЕРЕБРЯНЫЙ ЛУЧНИК

На другой день после удачной охоты Франклин снова вскочил на коня и отправился к реке - набрать ягод, которых там было в изобилии. Но не тут-то было. Он услышал чьи-то крики, которые доносились из леса. Франклин поскакал туда. Крики становились всё отчётливее. Наконец, он остановился. Перед ним показались несколько семи летних детей в окружении пьяных бездельников, которые хватали их, связывали и сажали в сеть. А дальше несчастных малышей должны были затоптать конями. Дети вырывались, кричали и плакали, но разбойники не слушали их и продолжали свои грязные дела.

— Вы зачем детей мучаете? - удивился Франклин. - Они тоже люди.

— Наши дети, мы их изловили, - отвечал один из разбойников. - Что хотим, то и будем с ними делать. А ты рот закрой и катись, откуда пришёл.

— Отпустите детей! отпустите детей. - Не унимался Франклин. И когда в сторону сетки с детьми двинулся всадник на коне, принц спешился и выхватил из его рук бич:

— Не дам вам маленьких обижать.

Когда разбойники отвлеклись, то взглянули на Франклина ещё раз и воскликнули:



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-05-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: