Особенностиофициально-деловогостиля




СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………...3

1.Особенностиофициально-деловогостиля…………………………………….4

2.Докладнаязаписка………………………………………………………………8

3.Приказ……………………………………………………………………………9

4.Формированиеделиподготовкадокументовкпоследующему

хранениюииспользованию……………………………………………………..11

Заключение……………………………………………………………………….14

Списокиспользованнойлитературы……………………………………………15

 

 

Введение

Всферепознания,делопроизводстваизаконотворчества,всредствахмассовойинформацииивполитикеязыкиспользуетсяпо-всякому.Закаждойизназванныхсферпубличнообщественнойжизнизакрепленсвойподтипрусскоязычноголитературногоязыка,имеющийрядотличительныхчертнавсехязыковыхуровнях-лексическом,морфологическом,синтаксическомитекстовом.Этиграницыобразуютречевуюсистемность,вкоторойпрактическикаждыйэлементсвязансдругими.Такойподтиплитературногоязыказоветсяфункциональнымстилем.Вконтрольнойработерассматриваетсяофициально-деловогостильиегоособенности.

Софициально-деловымстилеммывстречаемсякаждыйдень,потомучтоименнокэтомустилюотносятсявседеловыебумаги,вследствииэтогопринципиальнознатьособенностиэтогостиля,егозакономерности.Каждыйграмотныйчеловекдолженуместноприменятьтеилииныеязыковыесредства,знатьзакрепленныенормысловоупотребления.Составляющемутотилиинойдокументнеобходимознатьсуммуреквизитов,ихвзаимосвязьипоследовательностьизложения[5,c112].

Официально деловая речь имеет общие стилевые черты:точность изложение;деятельность изложение;стереотипность,стандартизованность изложение; должноствующе-предписывающий характер изложение.

К этому можно добавить такие черты,как официальность,строгость выражение мысли,а также объективность и логичность.

Актуальностьпредоставленнойработысостоитвтом,чтоофициально-деловойстильпериодическименяется,развивается,усовершенствуется,из-зачегонужнопринципиальнопроследитьегосвойстваизакономерности,обнаружитьтеязыковыеособенности,которыеостаютсяпостояннымиитеизних,которыеварьируются.

 

Особенностиофициально-деловогостиля

Всовременномрусскомязыкевыделяютсяпятьосновныхсферобщенияипятьглавныхфункциональныхстилей:научно-технический,официально-деловой,общественно-политический,литературно-художественныйиразговорно-бытовойстили.Этистиливыделяютсясфункциональнойточкизрения,т.е.исходяизубежденийтойфункции,которуюониделаютвпроцессеобщениялюдей.Внепринужденнойбеседенанеофициальныетемыупотребляетсяразговорно-бытовойстиль,внаукеитехникеиспользуетсянаучно-техническийстиль,всфеределопроизводстваиуправленческо-административнойсфере-официально-деловойстиль,всфереполитикиипублицистике-публицистическийстиль,авсфересловесно-художественноготворчествафункционируетлитературно-художественныйстиль.Функциональнаяклассификациястилейединогласнопризнаетсяосновной.

Термином"официально-деловойстиль"принятообозначатьособенностиязыкадолжностных,внеукоснительномпорядкеорганизационно-распорядительных,аещёдипломатическихдокументов.Официально-деловойстилькакправилоупотребляетсявписьменнойформе[5,c.87]

Деловойстиль-этосовместимостьязыковыхсредств,функциякоторыхобслуживаниесферыофициально-деловыхотношений,т.е.взаимоотношений,возникающихмеждуорганамигосударства,междуорганизациямилибовнутриних,междуорганизациямиичастнымилицамивпроцессеихпроизводственной,хозяйственной,юридическойдеятельности.Широтаэтойсферыпозволяетразличатьтриразновидностиделовогостиля:официально-деловой;юридический;дипломатический.Особенностиофициально-деловогостиля.

Какцелостнаяструктуралюбойдокументдолженотвечатьопределеннымтребованиям:краткостьикомпактностьизложенияофициальногоматериала;точностьиопределенностьформулировок,однозначностьиединообразиетерминов;последовательностьиспользованиятехническихприемовправотворчества.

Особенностямиофициально-деловогостиляявляются:стандартизацияделовойречи;фразеологизацияделовойречи;точность;императивность;объективность;документальность;конкретность;официальность;лаконичность;однозначность,исключающаядвоякоетолкование.

Взависимостиотобластивнедренияделовойречиистилистическогосвоеобразиясоответствующихтекстовкакправиловыделяютвнутритриподстиля:

-дипломатический(видыдокументов:международныедоговоры,согласия,конвенции,меморандумы,ноты,коммюнике;устныеформыпочтичтонеприменяются);

-законодательный(видыдокументов,какзаконныенормыправил,указы,гражданские,уголовныеииныеактыгосударственногозначения;главнаяустнаяформа-судебнаяречь);

-управленческий(видыдокументов:уставы,контракты,постановления,распоряжения,заявления,характеристики,доверенности,расписки;устныеформы-доклад,выступление,должностнойтелефонныйразговор,устноераспоряжение).

Дипломатическийподстиль.Этаразновидностьподстиляобслуживаетрайонмеждународныхотношений.Сферадокументированиядипломатическогоподстиля-правоивбольшейстепени,чемвдругихподстилях.–политическаялиния,потомучтоонсвязансвоплощениеммеждународнойполитикистраны.

Законодательныйподстиль.Юридическиеделовыебумагиразличаютсябольшейстилистическойиязыковойоднородностью,чемделовыедокументы[1]иныхподстилей.Вэтихтекстахможноотметитьширокоеупотреблениеюридическойтерминологии(апелляция,истец,суд,неприкосновенность).Взаконодательномподстилеупотребляетсяотвлеченнаялексикаипочтиотсутствуютэкспрессивно-эмоциональныеязыковыесредства,оценочнаялексика.Оценочныесловатакогорода,какбездельник,преступныйполучаютвюридическихтекстахтерминологическоезначение.Здесьмногоантонимов,потомучтозаконодательнаяречьотображаетпротивоположныеинтересы,противополагаетисопоставляетмнения:полномочияиобязанности,работуиотдых,личныйиобщественный,истециответчик,преступлениеинаказание,регистрациябракаирасторжениебрака,усыновлениемалышаилишениеродительскихправ,добровольноипринудительно,удерживатьиначислять.

Языкзаконовоказалбольшоевоздействиенаформированиевсегоофициально-деловогостиля,онизвечнобылосновойделовогоразговора.Безусловно,языкзаконовобязанбытьобразцомдляязыкауправленческойдокументации.Ноуправленческийподстиль,какидипломатический,обладаютсвоиминормамииязыковыммногообразием,обусловленнымсодержаниемисоставомдокументов.

Управленческийподстиль.Сферавнедренияуправленческогоподстиля-всевозможныеадминистративно-ведомственные,производственныевзамоотношения.Видыдокументовуправленческогоподстилявсамоймаксимальнойстепениразнятсямежсобойвкомпозиционном,стилистическомиязыковомотношениях.

Втекстахуправленческогоподстилявместеснейтральнойикнижнойлексикоймогутиспользоватьсясловаистабильныесловосочетаниясрасцветкойофициально-деловогостиля.Управленческийподстильрасполагаетадминистративно-управленческойтерминологией,кпримеру:названиегосударственныхобъектов,должностей видов документа.

Всвязистем,подстиляотыскиваетсясамаяразнаятерминология.Вдолжностныхтекстахнеуказываетсяпользоватьсясинонимами,заменяяподстиляздесьнетантонимов.Втекстахуправленческогоподстилянередкоиспользуютсяаббревиатуры,сложносокращенныеслова,разныесредствакодификации.Тольковтекстахуправленческогоподстиляиспользуютсяформыглаголав1-омлице,изредколичныеместоимения.Этосвязаносконкретизацией,сдостаточноточнымуказаниемнаобладателятекста.Вуправленческомподстиленеиспользуютсяглаголывповелительномнаклонениииредко-конструкциисословамиобязан.Значениедолженствованиясмягченовтекстахприменениемтакихоборотов,каквменитьобязанность,обязать,возложитьобязанность.

Несмотрянаразличиявсодержаниииразнообразиежанров,официально-деловойстильвцеломхарактеризуетсярядомсовместныхчерт.

Книмотносятся:

-сжатость,компактностьизложения,экономноеупотреблениеязыковыхсредств;

-стандартноеизложениематериала,нередкаяобязательностьформы,употреблениеприсущихэтомустилюклише;

-обширноеупотреблениетерминологии,номенклатурныхединиц,присутствиеособогорезервалексикиифразеологии,включениевтекстсложносокращенныхслов,аббревиатур;

-нередкоесочетаниеотглагольныхсуществительных,отименныхпредлогов,сложныхсоюзов.Аещёстабильныхсловосочетаний,служащихдлясвязичастейсложногопредложения;

-повествовательныйхарактеризложения,употреблениеноминативныхпредложенийсперечислением;-прямойпорядоксловвпредложениикакдоминирующийпринципего конструирования -тенденцияупотребление сложно подчинениеоднихфактовдругим[5,c.136].

 

Генеральномудиректору

ООО”МЕГАС”

И.О.Петрову

Начальник отдела

Ложкин В.Ю.

 

ДОКЛАДНАЯЗАПИСКА

24.10.2017№8

Оневыполнениираспоряжения

ДовожудоВашегосведения,что24.10.2017г.,распоряжениеомонтажеоборудованиянаучасткеневыполненопопричинеслабогоконтролясостороныглавногомеханика.

В связи с невыполнением Смирнову А.К. своих должностных обязанностей предлагаю объявить выговор.

Начальникотдела _____________В.Ю.Ложкин

 

 

МИНОБРНАУКИРОССИИ

ТОМСКИЙГОСУДАРСТВЕННЫЙУНИВЕРСИТЕТ

634050,г.Томск,пр.Ленина,36

02.09.2014г.№356/2

Онаучно-исследовательскойработе налетнийпериод

Всоответствииспланомнаучно-исследовательскойработына2014/2015учебныйгодприказываю:

1.НаправитьвпериодлетнихканикулнаучнуюэкспедициюдляизученияязыкаифольклоранародовСевера.

2.Заведующуюкафедройрусскогоязыкаилитературы,кандидатафилологическихнаук,доцентаСкворцовуА.А.назначитьруководителемэкспедиции.

3.РуководителюэкспедицииСкворцовойА.А.представитьразвернутыйпланработыэкспедицииназаседаниеУченогосовета18.05.2015г.

4.КонтрользаисполнениемприказавозложитьнасекретаряУченогосоветаКоваленкоО.П.

Ректоруниверситета___________________П.В.Горелов

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-12-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: