Акт «Город, окутанный демоническим туманом — Лондон» Глава 4: Книга и перо




Джекил

Насчёт этой девушки… Хм, да, она ненастоящий человек. Она не Героическая Душа, и тело её не магическое…

 

Джекил
Она определённо человек из этой эпохи. А если быть точнее, искусственно созданный человек.

 

Джекил
Хотя её описание из книги, конечно, немного отличается от действительности… Ну да ничего.

 

Фран
А… А… 

 

Джекил
Что такое?

 

Машу
Как бы сказать… Ну, она же…

 

Мордред
Да ты бедную девчушку всю облапал, назвав это осмотром. Погляди, ей же неуютно! А ну-ка извинись, Джекил.

 

Джекил
Ох, что же это я. Приношу свои глубочайшие извинения. Этот поступок непозволителен для меня, британского джентльмена.

 

Фран
...А.

 

Джекил

?

 

Машу
Я думаю, вы её поняли. По крайней мере, по интонации…

 

Мордред
Ага, точно.

 

Мастер

Выбор 1: Эм, да.

 

Выбор 2: Да как вы её понимаете?

 

Джекил
Интересно, как вы узнаёте, о чём она говорит? Быть может, это всё женская солидарность… Э-э-э, то есть, нет. Забудьте!

 

Мордред
Ещё раз такую глупость сморозишь, я тебя прямо по твоему же дивану размажу.

 

Джекил
А, эм. Да. Извини. Больше такого не повторится. Ах да… Моя инфосеть сообщила о странных событиях.

 

Джекил
Непонятные дела творятся в районе Сохо. «Нечто» проникает внутрь домов и нападает на безоружных.

 

Доктор Роман
Нужно уточнение. На данный момент нам известно о гомункулах, автоматонах и тех железяках.

 

Джекил
Однако, до этого информация о проникновениях в дома отсутствует... По крайней мере, в моей инфосети такого не встречалось, то же самое с отчётами Сэйбер. 

 

Джекил
Сообщается, что в проникновениях и нападениях на людей замешаны книги величиной со взрослого человека.

 

Джекил
После моих исследований, я решил называть их Магическими фолиантами. Мне придётся попросить вас разобраться с ними.

Джекил
Мне неизвестно, какое непосредственно отношение они имеют к «Демоническому туману», но из-за них в Сохо пострадали люди.

 

Джекил
Боюсь, я не справлюсь в одиночку. Вы могли бы с этим помочь?

 

Мастер

Выбор 1: Можете на меня положиться.

Выбор 2: Ну, надо же с чего-то начинать, чем сидеть на месте.

 

Машу
Я тоже так думаю, Мастер. По крайней мере, для нас туман не опасен.

 

Машу
Я постараюсь, чтобы тебе было легче, сэмпай. Точнее, я буду только рада помочь…

 

Мордред
Да что ты всё так прибедняешься? Кому какое дело, что ты лишь Полу-Слуга, самое главное, что ты всё ещё Слуга.  

 

Машу
Д-да.

 

Мордред
Э, ну, я имею в виду… Ай, знаешь, забудь.

 

Машу
Эм…

 

Мордред
Отношения Слуга-Мастер — дело личное. Сторонним лучше не ввязываться в это.

 

Мордред
Ну что, собрались, идём? Не знаю насчёт Фран, может, лучше пусть останется здесь.

 

Фран
М, м… М…

 

Мордред
Что? Тебе одиноко? Ну-ну, побудь паинькой и подожди нас. Мы скоро вернёмся.

 

Машу
Снаружи и правда может быть опасно. Мы поговорим, когда вернёмся.

 

 

Фран
М, м…

 

Мордред
Вот так здоровенная книженция… Магический фолиант, или как там? В моей Британии конкретно таких чудовищ я не встречала.

 

Машу
В вашей Британии… Во времена Артурианы были чудовища?

 

Мордред
Да, естественно. На долю Рыцарей Круглого стола приходились и драконы, и великаны.

 

Мордред
Дремучие леса, крутые горы, обрывы с бушующими ветрами... Места, куда не ступала нога человека, стали логовом Фантазменных зверей...

 

Мордред
Чудовища спускались в земли людей, где последние становились их едой.

 

Машу
Едой…

 

Мордред
Не всякий воин устоит перед демоном, драконом, или тем более Фантазменным зверем. Даже в ваше время едва ли найдётся оружие, способное их усмирить.

 

Мордред
Но у всего находится исключение. В нашем случае им стали Рыцари Круглого стола.

 

Мордред
Мы храбро сражались, положили орды чудовищ! Правда, тягаться с ними было тяжеловато…

 

Мордред
Ах да, были ещё эти… Пикты.

 

Машу
В наши дни, о них сложилась молва как о загадочном народе. Могучее племя, которое когда-то давно пережило свой расцвет в землях Шотландии, так нам рассказывали о них.

 

Мордред
Да, эти пикты были людским народом, но…

 

Мордред
Знаете, мы встречали племена варваров, которых с пиктами и сравнить нельзя. Последние были намного хуже.

 

Мордред
Если уж так говорить, они были настолько отбитые, что в ваши дни их бы показывали по телеку в каком-нибудь научно-фантастичном фильме.

 

Мордред
Типа как пришельцев, знаете? Вроде того.

 

Мастер

Выбор 1: Это такая шутка из Артурианы?

Выбор 2: Ха-ха, очень смешно.

Машу
Да, сэмпай. Я что-то о таком слышала. Ох…

 

Машу
Ох, Мордред, извиняюсь, кажется я задумалась и не успела отреагировать на шутку.

 

Доктор Роман
Хм-м, шутейки времён Артурианы? Ну, я полагаю, ты бы в любом случае опоздала со смехом… Хм, да.

 

Фоу
Фоу...

 

Мордред
В смысле «я шучу»? Да нет же, я ж на полном серьёзе…

 

Мордред
Так, всем тихо. Я засекла врагов где-то неподалёку. В основном это автоматоны.

 

Машу
Начнём сражение. Мастер, жду указаний!

 

 

Фоу
Фоу...

 

Мордред
Ещё одна кукла, и... Всё, готово.

 

Мордред
И всё же... Да как это обозвать вообще?

 

Мордред
Кажется, у парней с Востока было для этого какое-то там особое слово. Точно, «связь».

 

Мордред
Собирать всех подряд Героических Духов и привлекать их на свою сторону... Да уж, непросто должно быть провернуть такое дельце.

 

Мордред
Но ладно, если ты используешь их всего лишь таким вот образом, то пожалуй, это вполне возможно.

 

Мордред
Если использовать Слуг вот так, то и Система Призыва столкнётся с меньшими сложностями. Могу представить, кто это придумал.

 

Мордред
И это странное чувство между нами сейчас... Это тоже можно назвать «связью».

 

Машу
?

 

Мастер

Выбор 1: О чём говорит Мордред?

Выбор 2: Это она о Системе Призыва?

Машу
Да… Похоже на то. Вы говорите о Системе Призыва Героических Душ?

 

Машу
Эм… Мордред, вы что-то знаете о Героических Душах? Не каждый день встретишь Сэйбера с познаниями в магии.

 

Мордред
Да что ты такое говоришь, девчонка? Познания в магии? Шутишь что ли…

 

Мордред
…Так, ты серьёзно что ли? Чёрт, ну ты и даёшь!

 

Машу
Д-да! И ещё, я не знаю, почему меня только что отчитали, но в любом случае, мне очень жаль!

 

Мордред
Да не отчитываю я тебя, просто говорю! Что у вас двоих за привычка!

 

Мастер

Выбор 1: У вас двоих?


(Выбор 1) Мордред
Проехали. Просто с языка слетело. Хватит свой нос совать куда ни попадя, Рицка!

 

Выбор 2: Тебя так легко вывести из себя.

 

(Выбор 2) Мордред
Да, со мной трудно. Я такая 24 на 7. Знаешь почему? Потому что я убиваю. Много убиваю. Я тебе не какой-нибудь святоша.

 

(Выбор 2) Мордред
Вы, ребята, сами ко мне пришли. А на деле все меня сторонятся, ведь я рыцарь-предатель.

 

Машу
...

 

Мордред
Тц! Эй, вот не надо тут такие мины делать, лады? Таков мой склад, это только моя проблема.

 

Мордред
И не надо тут думать чего ни попадя. Ни тебя, Машу, ни тебя, Рицка, я не ненавижу. Не в этом дело…

 

Мордред
…Просто я такая какая есть. Ну? Ну давай, чего стоишь, нападай! Поднимай свой щит, я его на куски порублю! Поехали!

 

Мастер

Выбор 1: Так, успокойся!

Выбор 2: Предательница вошла в режим Берсеркера!

Мордред
Оскорбляй меня сколько хочешь, мне плевать, я уже привыкла. Всё лучше, чем эти ваши манерные комплиментики!

 

Мастер

Выбор 1: Нет, я не позволю Машу вступать в бессмысленные перепалки.

Выбор 2: Только через мой труп!

Мордред
Ого, так теперь ты решил повести себя как настоящий Мастер? Это определённо звучало бы грозно, если бы у тебя так коленки не тряслись.

 

Мордред
Слабакам здесь не место, убирайся. Такие, как ты, умирают первыми, сечёшь?

 

Машу
*удар* …! Мастер, уходи! Она настроена серьёзно!

 

Мордред
Ха-ха, неплохо парируешь! Отлично! Наконец взялась за свой щит как надо!

 

Мордред
Хорошо. Тогда получай, крошка! Думай на один шаг вперёд: только так ты сможешь защитить союзников!

 

Мордред
Как соберёшься использовать свой Небесный Фантазм, вложи в него всю свою душу! Ничего, как опытный Слуга, я тебя поднатаскаю!

 

 

Машу
Уф… Ах… Эх…

 

Мастер

Выбор 1: Машу!


(Выбор 1) Машу
Сэм… пай… Слава богу. Ты всё это видел?

 

(Выбор 1) Машу
Битва… закончена… Я… смогла… отпарировать все атаки Мордред…

 

Выбор 2: Мордред!


(Выбор 2) Мордред
Уф… Да не смотри на меня так. Ладно, мне жаль, может, я хватила лишку. Ну и рожа у тебя сейчас страшная, конечно.

 

(Выбор 2) Мордред
Ладно, не парься, зачтём это как тренировочный бой. Машу уже сама это поняла.

 

Мордред
Ну, как тебе, Машу? Поняла, как свой Небесный Фантазм по делу использовать?

 

Машу
Да… Спасибо… огромное… По ощущениям, будто…

 

Машу
...Будто оковы на моём сердце спали… Я такого не ощущала с тех пор, как мы встретили Кухулина с его заклинаниями…

 

Мастер

Тогда… что это сейчас было?

 

Мордред
Отчаянные времена требуют отчаянных мер.

 

Мордред
Звала себя Полу-Слугой, это и тащило тебя вниз.

 

Мордред
Считай, что это всё было небольшим фарсом, чтобы ты наконец уяснила свою роль. Теперь ты должна показывать себя поуверенней.

 

Машу
Мордред…

 

Мастер

Выбор 1: Так тебе всё-таки не всё равно на остальных.

Выбор 2: …Всё равно вышло немного грубовато…

Мордред
Заткнись. Вы, ребята, ходили совсем уж расхлябанными, это меня сильно бесило, вот и все дела.

 

Мордред
Обычно я не учу никого бою на мечах. Вообще-то, это со мной впервые. Чёрт возьми!

 

Мордред
Так, а теперь слушайте сюда. Ни слова Джекилу, понятно? Он же меня своими допросами до плахи доведёт.

 

Мордред
А, и да, Рицка. Прости уж, что так на тебя наехала. Нет, ты и вправду слабак, просто достаточно умный слабак.

 

Мордред
Главное, что не трус и не подлец. Просто идиот, которого не стыдно вести за собой.

 

Машу
Да, определённо! Всё-таки, сэмпай — лучший Мастер во всей Халдее!

 

Мастер

Выбор 1: Спасибо, Машу.

Выбор 2: Ну уж явно не лучший…

Мордред
Ладно, ладно, закончили с этим. Меня от ваших телячьих нежностей сейчас стошнит.

 

Мордред
Ну что, вперёд и с песней, Рицка, Машу. Держи щит наготове и айда за мной.

 

Машу
Хорошо! Спасибо, сэр Мордред!

 

Мордред
Ч-что это ещё за «сэр Мордред», дурёха?! Я из-за тебя чуть не споткнулась!

 

 

Машу
Враг повержен… Сектор зачищен, подтверждаю. Отличная работа, сэмпай.

 

Доктор Роман
Хорошо потрудились. Я получил сигнал от Джекила, скоро вас свяжу.

 

Джекил
Вы меня слышите? У меня есть для вас дополнительная информация.

 

Машу
Ого, вот как. Они поймали радиосигнал от Джекила, а затем подключили его нам через канал Доктора Романа.

 

Джекил
Всё именно так. Поражаюсь технологиям Халдеи, уникальные изобретения. Так, вернёмся же к теме. Я решил с вами связаться насчёт буйствующего магического фолианта в Сохо.

 

Джекил
В отличие от гомункулов и автоматонов, магические фолианты способны пробираться сквозь закрытые двери в здания. Но это мы уже и так знали.

 

Джекил
Сейчас же мне следует поведать об специфике этого магического фолианта. Говорят, он способен отправлять людей в нескончаемую дрёму.

 

Мордред
С помощью магии? Или с помощью какого-нибудь снадобья?

 

Джекил
Это я точно пока не знаю. Но если это всё-таки зелье, на вас оно не должно подействовать.

 

Машу
Да, сомневаюсь, что подобное хоть как-то нас затронет. На сэмпая тоже постоянно действует Сопротивление Ядам.

 

Мордред
Вот оно как, ну хорошо. И всё же нет ничего лучше старой доброй бдительности.

 

Мордред
С магией всё ясно: моё Сопротивление Магии отлично справляется с большинством эффектов…

 

Мордред
А вот если против меня задействуют зелье, ну скажем, созданное Слугой с помощью своих навыков или даже на основе Небесного Фантазма… То против такого уровня магии моё Сопротивление не поможет.

 

Мастер

Выбор 1: Тогда нужно действительно быть начеку.

Выбор 2: Всё будет в порядке, пока нас не зацепит.

Мордред
Ага. Просто ведите себя осторожнее.

 

Джекил
Как прибудете в Сохо, первым делом загляните в антикварный книжный магазин. Он в моём перечне один из самых подозрительных в районе.

 

Джекил
Там вас уже будет ждать информатор. Будем надеяться, что магические фолианты до него не успеют добраться.

 

Машу
Вас поняла.

 

Мордред
Ну что, вперёд. До Сохо тут недалеко.

 

 

Мальчик
Ну наконец-то явились. Сколько мне вас ждать, бездари.

 

Мальчик
Ну уж спасибо, я из-за вас от скуки успел роман прочитать, двадцать глав причём, а я эту макулатуру даже открывать не планировал.

 

Мастер

Выбор 1: А это ещё кто?

Выбор 2: Мальчишка?

Фоу
Фоу?

 

Мальчик
Так это вы «спасатели» мистера Генри Джекила? Тогда, к делу. Давайте побыстрее с этим закончим.

 

Мордред
Чего? То есть наш информатор – вот эта козявка?

 

Машу
Ну, похоже, что так. Он, должно быть, имеет какое-то отношение к этому магазину.

 

Машу
Может, он сын хозяина или его родственник… Может, внук? Как думаете?

 

Машу
Это же ты связался с господином Джекилом и попросил его о помощи, верно?

 

Мальчик
Именно. Такова ситуация, общего представления об этом вам хватит.

 

Мордред
Ну у тебя… и занятный голосок. Он что, уже начал у тебя ломаться?

 

Мальчик
Ага, а я хотел играть в театре.

 

Мальчик
Каков позор. Нет ничего более постыдного, чем жизнь с неосуществлёнными амбициями!

 

Мальчик
Но ладно, отложим мой прекрасный голос в сторону. Всё равно у вас будет ещё несколько увлекательных минут, чтобы его послушать.

 

Мальчик
Как вступление, следует пояснить, что магические фолианты орудуют тут повсюду. Конкретно в этом магазине они уже успели напасть на пожилого лавочника.

 

Мальчик
Впрочем, половину всего Сохо постигла та же участь. Все они погрузились в нескончаемый сон.

 

Доктор Роман
Ты знаешь, где магические фолианты находятся сейчас? И как ты сам не попал под их чары?

 

Мальчик
Хм? Ты действительно тупой? Я-то думал, только твой голос витает в облаках, оказывается там же летает и твоя дурья голова. Включи воображение! Я просто убежал от них!

 

Доктор Роман
А? О! Эм, и-извиняюсь… Да, чего это я… Так просто, как дважды два… Ха-ха, прости… Я вовсе не хотел так сглупить…

 

Доктор Роман
Ха-ха… Ха-ха-ха…

 

Машу
Доктор, не принимайте так близко к сердцу, это же всего лишь маленький мальчик. В таком возрасте все дети говорят всё, что у них на уме.

 

Мальчик
Итак, вы вроде как хотели узнать, где магические фолианты. Они прямо за этой дверью.

 

Мордред
Чего?

 

Машу
Как?

 

Мальчик
Они всё ещё здесь, на втором этаже книжной лавки. Найдёте их прямо за дверью этого кабинета.

 

Мордред
Ха-ха! Ну и ну! Чё, прямо здесь?

 

Машу
…!!!

 

Машу
Сэмпай, внутри помещения сейчас оставаться опасно. Прямые столкновения в закрытом пространстве нам ни к чему.

 

Машу
Вдруг ты и мальчик пострадаете во время боя!

 

Мастер

Выбор 1: Тогда встретим их на открытом пространстве.

Выбор 2: Уведите их наружу!

Машу
Хорошо. Мордред, после вас.

 

Мордред
Ага, давай-ка с ними покончим!

 

 

Фоу
Фо-оу?!

 

Мордред
Чёрт бы тебя побрал, я вроде бью, но от моего меча словно нет никакого толка! Что с этой книгой не так?

 

Машу
Я тоже не могу понять. Атаки достигают цели, но будто проходят мимо!

 

Доктор Роман
Хм-м-м, а ты уверена, что это не иллюзия? Вы точно имеете дело с настоящим врагом?

 

Машу
Да, доктор. Никаких аномалий не замечено.

 

Магический фолиант
...

Мордред
Тц, чё ты тут разлеталась! Какая дрянная книга, у тебя страниц что ли не хватает?!

 

Мальчик
Нет, скорее всего это проклятая книга. В зависимости от того, какая в ней история… Она сможет убивать людей даже будучи просто книгой…

 

Машу
Мальчик… Тебе нельзя здесь быть! Здесь опасно! Возвращайся назад!

 

Мальчик
Милочка, ты бы лучше за книгой следила. За меня не беспокойтесь, я уйду сразу же, как только донесу до вас все необходимые детали.

 

Мордред
Ты… Я думала, что у тебя просто странный голос, но походу ты сам не так прост!

 

Мордред
Ты случаем не Слуга? Этот чёртов туман напрочь сбивает моё чутьё! 

 

Мальчик
Да неужели, всё-таки скудоумие было побеждено. Да, естественно, я Героическая Душа, как и ты. Или, что…

 

Мальчик
…Ты думала, что мальчик, который сидит и читает книги по соседству с бешенными летающими книгами, в городе, наполненном ядовитом туманом, это нормальная картина?

 

Мальчик
Даже если мы опустим способность к определению магической энергии, твоя интуиция всё ещё ужасает в своей невежественности, Сэйбер. Читай больше книг.

 

Мальчик
Могу посоветовать сборник с полки «Е» на первом этаже. Там про мечты и надежды, приключения, ещё и с плохими концовками, тебе понравится.

 

Мордред
Так… ты ещё кто такой! Язык, я вижу, у тебя развязан…

 

Андерсен
Андерсен. Ганс Христиан Андерсен.

 

Андерсен
Мой класс Кастер. За прочей информацией можешь почитать мои книги.

 

Машу
Что? Что? Что-о-о-о?!

 

Машу
Ганс Христиан Андерсен, автор… Боже мой… Он один из трёх лучших сказочников во всём мире, сэмпай!

 

Мастер

Выбор 1: Спокойно.

Выбор 2: Тебе нравятся сказки?

Машу
Ну, не то чтобы я… Не то что бы я любила их, просто читала несколько.

 

Андерсен
Ого. Ну что ты, не скромничай, это же очевидно! Среди нас книголюб! У меня здесь книголюб!

 

Доктор Роман
Сперва мы встретили героев книг, теперь настоящего писателя! Ещё и наш враг — книга!

 

Доктор Роман
Так, главное в этой чехарде не растеряться, Рицка!

 

Доктор Роман
Ну и как, господин Андерсен силён? Он классный Слуга?!

 

Андерсен
А? И что это придурок от меня ожидает? Я же писатель. Вполне должно быть очевидно, что я слаб как Слуга.

 

Андерсен
Или вы думаете, что повстречать волшебную книженцию, которая бросается на людей, и ударить в грязь лицом, не в состоянии с ней справиться – предел моих мечтаний?

 

Андерсен
Нет, я просто решил подождать Слуг, которые бросятся выполнять за меня грязную работу.

 

Андерсен
Ну? И чего вы стоите, идите уже выполнять ваше поручение, Сэйбер, и вы, дорогая любительница книг! А я пока запишу всё, что здесь произойдёт!

 

Фоу
М-м-м, кью! Кьяу!

 

Мордред
Заткнись, просто заткнись уже! Да я уже готова скорее прикончить тебя, чем разобраться с этими фолиантами!

 

Андерсен
М-м? Неужели, краткость твоего ума не только не позволяет тебе читать книг, но и даже отличать союзников от врагов.

 

Андерсен
Как прискорбно. Варварство. Знаешь, похоже, у тебя вместо мозгов пюре.

 

Мордред
А ну-ка отойди, Шилдерка! Я его сейчас нахрен прикончу!

 

Машу
Я понимаю, он вас раздражает, но прошу, успокойтесь! Мистер Андерсон, ну хотя бы вы скажите!

 

Андерсен
И что же мне ей ещё сказать, дорогая? Ах, наверное, что-нибудь дельное. Хм-м. Ну что же, вот наставление.

 

Андерсен
Вам уже доводилось сталкиваться с магическими фолиантами, я правильно понимаю? Их природа вам известна. Физические атаки бесполезны. Ещё бы они не были.

 

Андерсен
Потому что вы думаете, что это только книга. Спешу вас огорчить. Это Зеркало Души.

 

Машу
Зеркало Души?!

 

Мастер

Выбор 1: Зеркало Души?

Выбор 2: Насколько мне известно, это…

Машу
Да. Вид могущественной магии, способный переписывать само бытие мира. Можно сравнить его с Истинной магией.

 

Машу
Очень редки случаи, когда Слуга обращается к такой магии в качестве Небесного Фантазма…

 

Андерсен
По обыкновению Зеркало Души как-то влияет на пространство вокруг себя. Однако же, это определённо случай иной. Само существование «этого» и есть Зеркало Души.

 

Андерсен
Именно поэтому у эта книга почти неуязвима для атак. Она активно использует своё Зеркало Души.

 

Андерсен
И возникает закономерный вопрос: а почему такое вообще возможно?

 

Андерсен
…Узнайте сами! Пищи для размышлений предостаточно, любой может разобраться с этим за пару минут!

 

Мордред
Да нет у нас на это времени! Говори уже в чём дело! Говори!

 

Мордред
Это сейчас она просто висит в воздухе, но мы не знаем, когда она снова захочет на нас напасть!

 

Андерсен
К чему такая спешка… Ты и книги по диагонали читаешь? Ай, чёрт с тобой. Дабы выразить своё почтение нашему книголюбу, я расскажу вам.

 

Андерсен
Рассуждая по аналогии, эта книга на самом деле Слуга, проецирующая душу своего Мастера.

 

Андерсен
Это же так просто. Нужно всего лишь извлечь данный вывод из драматургии. Хотя мне пришлось где-то час пребывать в своих размышлениях, чтобы прийти к этому.

 

Мордред
Да ты я вижу сам не особо-то спешил! Хорош уже! Выкладывай всё! Говори давай!

 

Андерсен
Заключение, или, скажем, проблема прямо перед тобой. «Это» буквально потерялось. Здесь нет её Мастера.

 

Андерсен
Вот поэтому она и напала на людей в Сохо. Накладывала на них дрёму.

 

Андерсен
Вкратце, она ищет своего Мастера. Дабы осуществить свою мечту, она пытается материализоваться в качестве Псевдо-Слуги.

 

Мордред
Чего?

 

Доктор Роман
...Вот оно что! Так у этого Магического Фолианта даже нет реального тела!

 

Андерсен
Неплохо! Это даже не Слуга, а просто сгусток магической энергии, который желает стать Слугой.

 

Андерсен
Если оставить её в покое, она закончит свою трансформацию. А взамен этого, каждый человек в Сохо заснёт.

 

Андерсен
Если сравнить это с магическим туманом, последствия кажутся не такими серьёзными.

 

Андерсен
Однако.

 

Андерсен
Кто-то может умереть от истощения во сне, а может, никто и не умрёт.

 

Андерсен
А вообще стоило начать с того, что сон отнимает кучу свободного времени. Нам, писателям, не на что будет жить!

 

Андерсен
За сим, книгу нужно уничтожить. В Сохо много книжных лавок, как старых, так и новых.

 

Машу
Вы сами себе противоречите, господин Андерсен! Вы только что сказали, что у «этого» нет тела, а потому мы не можем «это» одолеть…

 

Андерсен
Ты не поняла. Невозможно найти книгу без названия. Достаточно просто дать этой истории своё наполнение.

 

Андерсен
Слышишь? Я дам тебе имя, магический фолиант. Нет, теперь ты…

 

Андерсен
…история в чью-то честь. Потешка!

 

Потешка
…!!!

 

Мордред
Вот так пацан, можешь же, когда захочешь! Только какого хрена ты этого раньше-то не сделал?!

 

Андерсен
Дура, если бы я дал этой книге тело до вашего прихода, она бы тут же на меня напала. А я не гений рукопашного боя, знаешь ли.

 

Андерсен
Я же сказал, у меня не было иного выбора, кроме как просто сидеть читать книги и ждать. Ждать, пока не появитесь вы, дорогой пролетариат!

 

Потешка
По… те… шка…

 

Потешка
Нет. Это не моё имя. «Меня» зовут Алиса.

 

Андерсен
М-м-м? Это ещё что?

 

Машу
Что-то с предположениями господина Андерсена не сходится… Но, сэмпай, это же…

 

Мастер

Выбор 1: Оно обретает форму!

Выбор 2: Ну слава богу!

Машу
Да, враг появляется! Теперь можно его распознать!

 

Мордред
Отлично. Поехали! Как разберёмся с этим, я придушу этого мелкого ублюдка!

 

Потешка
Алиса, ты где? Алисы… здесь нет…

 

Потешка
Тётеньки. А где же одинокая «я»?

 

Андерсен
У тебя нет Мастера. А если быть точнее, не в эту эпоху.

 

Андерсен
Просто не верится, что был какой-то Мастер, который так сильно любил книгу без названия.

 

Андерсен
Как говорится, на такое даже больно смотреть. Извините, разберитесь с ней поскорее.

 

 

Андерсен
Столько шуму, а всё из-за этого бессвязного боя... А я уж думал, нам явит себя сама Страна Чудес…

 

Андерсен
Что ж, полагаю, мои ожидания были слишком высоки. Ничего не поделаешь, мы оказались чересчур сильны.

 

Мордред
Ага, офигенно. Это ты тут будешь рассказывать про силу, а, козявка?

 

Мордред
Ты всё это время стоял тут без толку, всё это грёбанное время только и делал, что чесал языком и оскорблял нас!

 

Машу
П-прошу вас, Мордред, не будем усугублять ситуацию…

 

Машу
Пусть он и правда остр на язык, но лишь благодаря ему мы смогли одолеть этот магический фолиант, Потешку!

 

Фоу
Фоу! Фо-оу!

 

Мордред
Тц… Ладно, ты права. Понимаю. Кем я буду, если я начну ввязываться в перепалки с подобными.

 

Андерсен
Ну надо же, а мне казалось, что ты как раз из таких. Подожди, быть может ты похожа… Или же нет… Но твоя душа, она словно моргенштерн!

 

Мордред
Моргенштерн, это который булава, да? Так я шипастая, ага? Чёрт возьми! Не хочу признавать, но ты верно подметил!

 

Андерсен
Как легко она сменила нрав. Ещё пара нужных фраз и вся она станет как на ладони... Ох, прошу прощения, станет хорошим читателем. И всё же, какая жалость.

 

Андерсен
Подумать только, от ненавистника меня защищает книгофил. Люди никогда не меняются.

 

Мордред
Машу и я вообще-то обе Слуги.

 

Машу
Да. Разве что раньше я была человеком.

 

Доктор Роман
Даже не так: большинство Слуг когда-то были людьми.

 

Мордред
Н-да, но только та штука даже не была человеком.

 

Фоу
Фоу...

 

Андерсен
Верно. Большинство Героических Душ — люди, однако возможны случаи, как таковой приключился с этим фолиантом, Потешкой.

 

Андерсен
Случаи, при которых человеческие творения обретают форму и волю, или же собирают образы людей воедино, становясь «Концептуальными Героическими Душами».

 

Доктор Роман
Хотя такие случаи — редкость. Может быть, когда-нибудь мы сможем повстречать даже Героические Души машин и книг…

 

Доктор Роман
В любом случае, спасибо вам за работу. Пока лучше вернуться в квартиру Джекила.

 

Доктор Роман
Господин Андерсен, можем ли мы попросить вас присоединиться? Чем больше Слуг будет на нашей стороне, тем спокойнее нам будет.

 

Мордред
Секунду, что?! Мы берём этого мелкого с собой?!

 

Мордред
Да он же слабак! Да я на сто процентов уверена, что толку от него вообще не будет! Да чего там, он небось и нормальную книгу больше не в состоянии написать!

 

Андерсен
Вот как. Ну хорошо, я буду рад присоединиться к вам.

 

Андерсен
Я и не думал вам помогать, разве что вот это последнее замечание изменило моё мнение.

 

Андерсен
Всегда к вашим услугам, Сэйбер. Нет, сэр Мордред. Ах да, если ты желаешь стать протагонистом, мне стоит спросить, каков твой любимый жанр?

 

Андерсен
Трагедия? Быть может, фарс? Или же комедия? Превосходно. Готовься узреть наилучшее «бульварное чтиво», когда-либо созданное человеком.

 

Мордред
Ага-ага. А чё б тебе не пойти почиркать парочку каких-нибудь непопулярных книжек, а потом поплакаться в уголке, а, сказочник?

 

Машу
(Кхм, прошу прощения, но мне кажется, это было немного грубо, и он, как бы, может услышать вас)

 

Мордред
Так и задумано. Только трусы и лицемеры говорят за спинами.

 

Машу
……

 

Андерсен
Ну что же, идём. Поторопимся, пока хозяин этой лавки не проснулся.

 

Андерсен
А то так уж вышло, что в эту лавку я попал не совсем легальным способом. Вот, через тот чёрный ход.

 

Андерсен
Выйдет весьма глупая ситуация, если он вдруг проснётся и позовёт Скотланд-Ярд. Попасть за решетку, когда вообще-то собирался помочь — даже для истории в дрянной книжонке это будет перебор!

 

Мордред
Чё?!

 

Мордред
Так ты сюда залез без разрешения, а сам ещё и вёл себя так фривольно?!

 

 

КонецГлавы 4



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2024-01-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: