Созерцание Бхагавана в уме или непосредственно 11 глава




Здесь слово ананта-лӣла̄, несомненно, относится также и ко всем остальным играм Шри Бхагавана в Гокуле. Так раскрывается еще один смысл слов мудреца: «Я почтительно кланяюсь каждой Твоей трансцендентной лиле».

 

ДИГ-ДАРШИНИ-ВРИТТИ

 

Сатьяврата Муни молился и размышлял: «Чтобы доставить удовольствие Шри Дамодаре-Кришне, нужно удовлетворить Его спутников и прежде всего Его возлюбленную Шримати Радхику. Если Она будет довольна мною, я с легкостью обрету милость Дамодары-Кришны». С таким намерением мудрец выражает почтение Шримати Радхике словами намо ра̄дхика̄йаи твадӣйа прийа̄йаи.

Страстное желание Сатьявраты Муни, нараставшее в предыдущих стихах его молитвы, достигает вершины в этом стихе, где он всем сердцем молится Шримати Радхике о достижении желанной цели. По его примеру рагануга-садхака должен определить цель и посвятить себя молитвам и поклонению Бхагавану и тем Его спутникам, которые обладают такой же любовью к Шри Кришне, какую он стремится развить, а также погрузиться в памятование о них. Поэтому в писаниях утверждается:

кр̣шн̣ам̇ смаран джанам̇ ча̄сйа
прешт̣хам̇ ниджа-самӣхитам
тат-тат-катха̄-раташ́ ча̄сау
курйа̄д ва̄сам̇ врадже сада̄

Бхакти-расамрита-синдху, 1.2.294

«Нужно постоянно помнить своего дорогого нава-кишора Шри Нанда-нандану Кришну вместе с Его дорогими спутниками, чьи сердца полны того настроения в служении (саджатия-бхавы), которое садхака хочет развить. Нужно постоянно жить во Враджа-дхаме, всегда слушая о Кришне и Его преданных. Тот, кто не может жить во Врадже, должен находиться там мысленно. Таков метод рагануга-бхакти-садханы».

Метод рагануга-бхакти заключается в следующем: преданный хранит в памяти своего возлюбленного Господа, юного Нанда-нандану Шри Кришну, вместе с Его дорогими спутниками (Шри Рупой-манджари и другими), чье настроение в служении он хотел бы перенять. Постоянно слушая об этих играх, он всегда находится во Врадже, включающем Вриндаван, Говардхан, Радха-кунду и другие места, пропитанные настроением этих игр. Места этих игр Шри Кришны дышат любовью враджаваси, особенно шрингара-расой (супружеской любовью), и могут пробудить в садхаке его собственное особое настроение, действуя как раса-уддипана. Поэтому говорится, что по возможности нужно жить в таких местах, как Вриндаван, в пределах Враджа Шри Нанды. Если это не возможно, там нужно находиться мысленно:

сева̄ са̄дхака-рӯпен̣а
сиддха-рӯпен̣а ча̄тра хи
тад-бха̄ва-липсуна̄ ка̄рйа̄
враджа-лока̄нуса̄ратах̣

Бхакти-расамрита-синдху, 1.2.295

«Садхака, стремящийся обрести рагануга-бхакти, служит Шри Кришне как в садхака-рупе, так и в сиддха-рупе, следуя по стопам вечных жителей Враджа (враджа-парикаров), обладающих тем настроением служения, которое он хочет развить».

Преданный совершает манаси-севу, то есть медитирует на желанное для своего сердца служение Шри Кришне, видя себя в своем совершенном духовном теле (сиддха-рупе).

Духовное тело наилучшим образом подходит для служения под руководством сакхи, таких как Лалита и Вишакха, и манджари, таких как Рупа-манджари. В своем физическом теле (садхака-рупе) такой преданный строго поддерживает свою садхану, следуя по стопам Рупы Госвами, Санатаны Госвами и других Госвами в их преемственности.

Сатьяврата Муни осознал, что Шри Бхагаван не позволял Себя связать ни в одном другом воплощении, даже в таком, как Баладева Прабху, который всегда живет во Врадже, совершая подобные человеческим игры. Но Бог богов Враджен дра-нандана Шри Кришна, сын Нанды и Яшоды, оказался связанным веревкой материнской любви (ватсалья-премы). Это был не обычный кусок веревки, а воплощение материнской любви Яшоды. Страстно желая исполнить свое завет ное желание или стать таким же удачливым, как эта веревка, мудрец начинает стих с молитвы ей: намас те ’сту да̄мне.

Он говорит: твадӣйодара̄йа̄тха виш́васйа дха̄мне, указывая, что живот Шри Кришны беспределен, бесконечен, не измерим и неделим. У него нет пределов ни вверху, ни внизу, поэтому его никто не может связать. Однажды Кришна сосал грудь мамы Яшоды и, зевнув, показал ей у Себя во рту бесчисленные вселенные. Яшода увидела эту картину и в другой раз, когда узнала, что Кришна, играя с друзьями, съел немного земли. Она силой открыла Ему рот и удивилась: «Неужели я сплю? Что за колдовство овладело мной?» Чтобы защитить своего мальчика от злых духов, она обмазала Его коровьим навозом и мочой, затем позвала брахманов прочесть особые защитные мантры и всем раздала пожертвования, чтобы ее сын жил долго и счастливо. Только посмотрите: враджаваси раздают пожертвования, чтобы благословить Кришну на долгую и счастливую жизнь, хотя Шри Кришна дает благословения обитателям всех трех ми ров. Ради Его защиты они совершают множество ритуалов с обетами и горячими молитвами. Такова сладость сокровенных игр Враджа. Только такие близкие взаимоотношения имеют власть над Кришной.

Живот Шри Кришны — прибежище всех вселенных, полных движущихся и неподвижных существ, поэтому Кришну никто не может связать. Но из-за любви к Своим преданным (бхакта-ватсальи) Он, безграничный, оказался связанным. Поэтому Сатьяврата Муни говорит: «Я почтительно кланя юсь Твоему восхитительному животу».

В конце аштаки мудрец выражает почтение Шримати Радхике: намо ра̄дхика̄йаи твадӣйа-прийа̄йаи. Кто же эта Радхика? В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 4.87) говорится:

кр̣шн̣а-ва̄н̃чха̄-пӯрти-рӯпа каре а̄ра̄дхане
ата эва ‘ра̄дхика̄’ на̄ма пура̄н̣е ва̄кха̄не

«Поскольку Она поклоняется Кришне, исполняя все Его желания, в Пуранах Ее называют Радхика».

ра̄дха̄-кр̣шн̣а эка а̄тма̄, дуи деха дхари’
анйонйе виласе раса а̄сва̄дана кари’

Чайтанья-чаритамрита, Ади, 4.56

«Радха-Кришна едины, но Они предстают в двух телах, что бы наслаждаться любовью друг друга во время Своих много численных игр».

Шрила Прабодхананда Сарасвати прославляет Шри Радху следующим образом:

йасйа̄х̣ када̄пи васана̄н̃чала-кхеланоттха-
дханйа̄ти-дханйа-паванена кр̣та̄ртха-ма̄ни
йогӣндра-дургама-гатир мадхусӯдано ’пи
тасйа̄ намо ’сту вр̣шабха̄ну-бхуво диш́е ’пи

Радха-раса-судха-нидхи, 2

«Я кланяюсь в направлении земель, принадлежащих Маха радже Вришабхану, потому что Мадхусудана-Кришна, ред кодостижимый даже для величайших йогов, считает Свою жизнь успешной, когда ветерок, играющий с накидкой Ври шабхану-нандини Шримати Радхики, доносит до Него Ее сладкий аромат. Он думает: “О, жизнь возвращается ко Мне!”»

Шрила Прабодхананда Сарасвати также молится:

венум̇ кара̄н нипатитам̇ скхалитам̇ ш́икхан̣д̣ам̇
бхрашт̣ам̇ ча пӣта-васанам̇ враджа-ра̄джа-сӯнох̣
йасйа̄х̣ кат̣а̄кша-ш́ара-гха̄та-вимӯрччхитасйа
та̄м̇ ра̄дхика̄м̇ паричара̄ми када̄ расена

Радха-раса-судха-нидхи, 39

«Когда я обрету служение Шримати Радхарани, полное расы? Пронзенный стрелой Ее искоса брошенного взгляда, Кришна теряет сознание, флейта выпадает у Него из рук, павлинье перо слетает с головы, а желтая питамбара соскальзывает с плеч».

В «Шримад-Бхагаватам» (10.30.28) описывается, что гопи, ища Шри Кришну после Его исчезновения с танца раса, рядом с Его следами увидели следы юной девушки и воскликнули:

анайа̄ра̄дхито нӯнам̇
бхагава̄н харир ӣш́варах̣
йан но виха̄йа говиндах̣
прӣто йа̄м анайад рахах̣

«Несомненно, эта гопи [Шримати Радхика] лучше всех поклонялась (а̄ра̄дхито) Бхагавану Шри Хари, верховному властелину. Иначе почему бы Говинда оставил нас ради Нее одной?»

Шри Радха — вечная возлюбленная Кришны. Шрила Санатана Госвами подтверждает это в своем комментарии следующим образом: таташ́-ча̄ра̄дхана̄дйанапекшайа̄ са̄ нитйа-прийаивети — «Даже не принимая во внимание Ее служение Тебе, Она вечно остается Твоей самой дорогой возлюбленной (нитья-прией)». Поэтому Шри Радха дорога всем.

Шрила Рагхунатха дас Госвами показывает в «Манах-шикше» (9) свою абсолютную преданность Шри Радхе:

мадӣш́а̄-на̄тхатве враджа-випина-чандрам̇ враджа-ване-
ш́варӣм̇ там̇-на̄тхатве тад-атула-сакхӣтве ту лалита̄м
виш́а̄кха̄м̇ ш́икша̄лӣ-витаран̣а-гурутве прийа-саро-
гирӣндрау тат-прекша̄-лалита-рати-датве смара манах̣

«О ум! Всегда помни, что Вриндаван-чандра Шри Кришна — прананатха (господин жизни) моей Свамини Шримати Ра дхики; Вриндаванешвари Шримати Радхика — моя госпожа; Лалита-деви — лучшая подруга моей Свамини; Вишакха-деви — моя наставница (шикша-гуру) в науке служения Божественной Чете, а Радха-кунда и Гирирадж Говардхан — те, кто дарует даршан Шри Радхи и Кришны и несравненную рати (привязанность) к Их лотосным стопам».

Здесь Шрила Рагхунатха дас Госвами раскрывает свои глубокие чувства: «Радхика — моя единственная и самая почитаемая Богиня, а Кришна — Ее дорогой возлюбленный. Мои отношения с Ним и любовь к Нему основаны на моих взаимоотношениях с Радхикой».

* * *

Бесконечные сокровенные игры Шри Кришны и Шримати Радхики особенно трудно описать. Поэтому Сатьяврата Муни использует слова намо ’нанта лӣла̄йа, выражая почтение наивысшей из всех безграничных игр Кришны — раса-лиле. Шрила Джива Госвами пишет: «Раса-лила включает такие игры, как развлечения в воде, угощение друг друга, прогулки по лесу, танцы и другие». Более того, словами намо ’нанта лӣла̄йа Сатьяврата Муни выражает почтение Тому, кто со вершает ананта-лилы, то есть Тому, чьи игры бесконечны, — Шри Кришне.

Наше желание может исполниться только по милости спутников Шри Радхи и Шри Кришны. Даже если Кришна Сам захочет дать нам прему, Он даст лишь ту, что живет в Его сердце, то есть вишая-джатия-прему (любовь, свойственную объекту поклонения). Но нам нужна према, которой обладают гопи, — ашрая-джатия-према (любовь преданных к Шри Кришне как к объекту поклонения). Тем, кто находится в преемственности рупануг, помочь осуществить их величайшую надежду могут только Шри Рупа-манджари и другие манджари, служанки Шримати Радхики, потому что они в совершенстве знают искусство служения Шри Радхе-Кришне.

В заключение мы молимся словами Шрилы Рагхунатхи даса Госвами:

бхаджа̄ми ра̄дха̄м̇ аравинда-нетра̄м̇
смара̄ми ра̄дха̄м̇ мадхура-смита̄сйа̄м̇
вада̄ми ра̄дха̄м̇ карун̣а̄-бхара̄рдра̄м̇
тато мама̄нйа̄сти гатир на ка̄пи

Стававали, Вишакхананда-стотра, 131

«Я поклоняюсь Радхе, чьи глаза подобны лотосам; я памятую о Радхе, чье лицо украшено нежной улыбкой; я славлю Радху, чье сердце тает от сострадания. Цель всей моей жизни — служение Радхе, ибо Ей я отдал свою душу».

 

• • •

Примечание

Шрилы Бхакти Прагьяны Кешавы Госвами Махараджа:

 

Обычно утверждение намо ’нанта-лӣла̄йа понимается так: «Я почтительно кланяюсь исключительно ананта-лила Бхагавану, то есть Шри Кришне, чьи развлечения бесконечны». Однако Шрила Санатана Госвами, движимый желанием раскрыть глубокий смысл слов Сатьявраты Муни и собственной бхавой, представил сокровенное значение приведенной выше фразы. Он говорит, что мудрец в действительности выражает почтение непосредственно шри раса-лиле.

Слово ананта означает «то, что не имеет предела или конца» или, другими словами, «вечное, бесконечное или неисчислимое». Согласно грамматике санскрита, слово лӣла̄йа, употребленное вместе со словом намах̣, представляет собой единственное число дательного падежа слова лӣла. Слог лӣ означает «обнять», а ла — «принять». Таким образом, мудрец ясно говорит: «Я кланяюсь раса-лиле и другим играм, во время которых Шри Кришна заключает в объятия гопи, принимая их любовь».

В своем объяснении Шрила Санатана Госвами говорит, что ананта-лӣла̄йа относится также ко всем играм Шри Бха гавана в Гокуле и означает, что мудрец выражает почтение всем играм Бхагавана. Тем самым Шрила Санатана Госва ми раскрывает смысл собственного утверждения мадхурен̣а сама̄пайет, «счастливый конец».

Кроме того, здесь важно отметить, что в заключительном стихе «Шри Дамодараштаки» Санатана Госвами говорит, что, хотя раса-лила является вершиной всех лил Кришны, она, так же как и другие подобные игры, очень сокровенна и не подлежит открытому обсуждению. Поэтому Сатьяврата Муни выражает почтение этим лилам, лишь намекая на них. Это означает, что прославлять и слушать раса-лилу где угодно и с кем угодно совершенно недопустимо. Более того, ес ли недостойные люди, считая себя свободными от вожделения, будут размышлять о раса-лиле или подражать ей хотя бы в уме, они нанесут оскорбление ее святости и чистоте и наверняка падут. Подобно незрелым пракрита-сахаджиям, они окажутся во власти вожделения и привязанности к чувственным удовольствиям.

Чтобы понять, как следует вести себя тому, кто хочет слушать и рассказывать раса-лилу, нужно внимательно изучить шлоку, завершающую описание раса-лилы в «Шримад-Бхагаватам»:

наитат сама̄чаредж джа̄ту
манаса̄пи хй анӣш́варах̣
винаш́йатй а̄чаран мауд̣хйа̄
йатха̄рудро ’бдхи-джам̇ вишам

Шримад-Бхагаватам, 10.33.30

«Бессильные и беспомощные живые существа, находящиеся полностью во власти кармы, не должны подражать играм Господа даже в мыслях. Их ждет неминуемая гибель, как глупца, который в подражание Господу Шиве выпьет яд, появившийся на поверхности океана во время пахтанья».

Это означает, что, не обладая необходимыми качествами, человек не должен размышлять о раса-лиле, изображать ее или подражать ей даже в мыслях. Например, когда полубоги и демоны пахтали океан молока, и его поверхность покрылась ядом, только Господь Шива смог выпить этот яд.

Если недостойный человек самонадеянно станет слушать или восхвалять раса-лилу, она подействует на него как смертельный яд, и он тут же погибнет. Другими словами, окажется во власти мирской жизни, в этом нет никаких сомнений.

Поскольку раса-лила является вершиной всех игр Шри Бхагавана, ее слушание, восхваление и памятование даруют наивысшее из всех возможных достижений. Поэтому те, кто способен преданно чтить ее, являются лучшими среди возвышенных преданных. Тот же, чье сердце поражено болезнью вожделения, кто не имеет необходимых качеств, никогда не должен участвовать в обсуждениях раса-лилы. Например, чтобы получить полное высшее образование, нужно посту пить в университет — воспитанника детского сада туда не примут. Точно так же нельзя раскрывать самые возвышенные трансцендентные истины, такие как описание раса-лилы, не вежественным людям, привязанным к удовлетворению чувств.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Отрывок из книги

«ШРИЛА БХАКТИ ПРАГЬЯНА КЕШАВА ГОСВАМИ — ЕГО ЖИЗНЬ И УЧЕНИЕ»

Шри Шримад

Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа:

 

«Однажды во время месяца картика Шрила Гуру-пада-падма благословил Шри Кешаваджи Гаудия Матх своим появлением. В один из дней он находился в своем бхаджан-кутире и повторял хари-наму, охваченный трансцендентными эмоциями. Я сидел рядом и молча читал шри-дама-бандхана-лилу из “Гопала-чампу”. Прекрасные описания, данные Шрилой Дживой Госвами, привели меня в такой восторг, что я не вы держал и сказал Шриле Гурудеву: “Шрила Джива Госвами был маха-пурушей, величайшей личностью, непревзойденным философом. В то же время он был трансцендентным расика-поэтом. Он писал образно, волнующе, выразительно. Широкая эрудиция и вместе с тем поэтичность встречаются край не редко, но посмотрите, как удивительно они проявляются в этом описании шри-дама-бандхана-лилы”.

И я начал читать вслух. Незадолго до конца повествования мой Шрила Гурудев вдруг заплакал. По его щекам текли потоки слез, на теле явственно проступили другие признаки духовного блаженства. Такое выражение необыкновенных духовных эмоций я видел в своей жизни только раз или два».

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ШРИ ГОПАЛА-ЧАМПУ

Шрила Джива Госвами

(часть 1, глава 8)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: