Выступление главы советской делегации посла СССР в США на заключительном заседании конференции Объединенных Наций в Сан-Франциско




26 июня 1945 г.

Сегодня мы подводим итоги исторической конференции Объеди­ненных Наций, собравшейся для выработки Устава организации но поддержанию мира и безопасности. Основы этой международ­ной организации были заложены еще тогда, когда в Европе буше­вала война, когда враг, хотя и потерпевший уже серьезные поражения, все еще оказывал бешеное сопротивление. Эти основы, как известно, были заложены на Московской конференции мини­стров иностранных дел Соединенных Штатов Америки, Велико­британии и Советского Союза, на конференции в Думбартон-Оксе и на исторической Крымской конференции.

Миролюбивые народы мира, понесшие неисчислимые жертвы в нынешней войне, естественно, возлагают большие надежды на создание коллективными усилиями такого международного инстру­мента, который способен был бы предотвратить повторение новой трагедии для человечества. В связи с решениями, принятыми на конференции в Думбартон-Оксе, маршал Сталин говорил: “Выиг­рать войну с Германией — значит осуществить великое историче­ское дело. Но выиграть войну еще не значит обеспечить народам прочный мир и надежную безопасность в будущем. Задача состо­ит не только в том, чтобы выиграть войну, но и в том, чтобы сде­лать невозможным возникновение новой агрессии и новой войны если не навсегда, то по крайней мере в течение длительного пери­ода времени”.

На вопрос о том, имеются ли какие-либо средства для того, чтобы предотвратить германскую агрессию, а если все же война возникнет, задушить ее в самом начале и не дать ей развернуться в большую войну, маршал Сталин дает следующий ответ: “Для этого, кроме полного разоружения агрессивных наций, существует лишь одно средство: создать специальную организацию защиты мира и обеспечения безопасности из представителей миролюбивых наций, дать в распоряжение руководящего органа этой организа­ции минимально необходимое количество вооруженных сил, по­требное для предотвращения агрессии, и обязать эту организацию в случае необходимости применить без промедления эти воору­женные силы для предотвращения или ликвидации агрессии и наказания виновников агрессии”.

При этом маршал Сталин подчеркивал, что действия этой ор­ганизации будут достаточно эффективными, если великие держа­вы, вынесшие на своих плечах главную тяжесть войны против гитлеровской Германии, будут действовать и впредь в духе едино­душия и согласия. Эти действия не будут, эффективными, если будет нарушение этого необходимого условия.

Таковы те принципы, которыми руководствовалось Советское правительство, принимая активное участие в деле создания между­народной организации безопасности, и которыми руководствова­лась советская делегация в ходе работы настоящей конференции.

На сегодняшнем заключительном заседании, естественно, на­прашивается вопрос: каковы результаты этой конференции и спра­вилась ли она с той задачей, которая была перед ней поставлена? Устав организации, явившийся результатом упорного труда уча­ствующих на конференции делегаций, дает основание считать, что конференция справилась с поставленной перед ней задачей. Устав Объединенных Наций предусматривает создание Совета Безопасности, обладающего силами и средствами, необходимыми для предотвращения или подавления агрессии. Совет Безопасно­сти, осуществляя свои функции и полномочия по поддержанию мира, будет действовать от имени всех членов Объединенных На­ций. Государства — члены Объединенных Наций, как говорится в Уставе, обязуются выполнять решения Совета Безопасности.

Уже одни эти положения Устава подчеркивают действенный характер создаваемой нами международной машины по поддер­жанию мира. Уставом предусмотрено, что в состав Совета Безопас­ности будут входить в качестве постоянных членов пять великих держав: Советский Союз, Соединенные Штаты Америки, Велико­британия, Франция и Китай. Решение конференции о предостав­лении постоянных мест в Совете пяти великим державам явля­ется признанием того очевидного факта, что в распоряжении Совета Безопасности могут находиться достаточные средства и

силы, необходимые для поддержания мира, только в том случае, если в его составе будут постоянно находиться страны, распола­гающие достаточными человеческими и материальными ресурсами, необходимыми для успешного и эффективного выполнения Сове­том его обязанностей.

Всему миру известна роль этих держав вместе и каждой из них в отдельности в борьбе с агрессией в ходе второй мировой войны. В только что закончившейся европейской войне союзные державы продемонстрировали свою способность справиться с задачей раз­грома наиболее сильного и коварного врага, которого знала исто­рия. Без сотрудничества между нами невозможно было бы спра­виться столь успешно с задачей разгрома гитлеровской Германии. Без такого сотрудничества невозможно будет справиться и в даль­нейшем с задачей сохранения мира.

Конференция значительную часть своего времени уделила во­просу разработки той части Устава международной организации, которая относится к созданию второго важнейшего органа органи­зации — Генеральной Ассамблеи, определению ее функций и пол­номочий. Эти функции и полномочия, как они определены Уста­вом, предоставляют Ассамблее большие возможности сделать су­щественный вклад в дело поддержания мира и безопасности. Кроме того, в пределах функций и полномочий Генеральной Ас­самблеи находится широкий круг вопросов по экономическому, социальному, политическому и культурному сотрудничеству и по другим вопросам в пределах Устава и в пределах функций и пол­номочий предусмотренных этим Уставом органов: Экономического и Социального Совета, Совета по территориальной опеке и других.

Таким образом, для каждого члена международной организа­ции, для всех государств — больших и малых — имеются большие возможности для внесения вклада в общее дело поддержания мира и усиления сотрудничества между Объединенными Нациями в ин­тересах благополучия и процветания народов.

Нельзя сказать, что в ходе работы конференции не было труд­ностей и не имелось расхождения точек зрения отдельных деле­гаций по тем или иным вопросам. Однако нужно удивляться не наличию таких трудностей и не наличию различия во взглядах между отдельными делегациями по тем или иным вопросам, а тому, что в результате работы конференции все основные трудно­сти удалось преодолеть и удалось прийти к успешному заверше­нию поставленных перед конференцией задач.

Подготовлен документ, который должен стать основой действий
международной организации — ее конституцией. Конечно, самый
лучший и совершенный Устав организации сам по себе еще не
является гарантией того, что его положения будут проводиться в
жизнь и обеспечат сохранение мира. Для осуществления этой
12 Заказ 3661 353

 

важной и благородной задачи необходимо кроме наличия Устава еще единство и согласованность действий членов международной организации, и прежде всего единство и согласованность дейст­вий между наиболее мощными военными державами мира. Для этого необходимо, чтобы все члены международной организации старались разрешать все споры мирным путем, в духе сотрудниче­ства и доброй воли.

Делегация Советского Союза в ходе всей работы конференции стремилась к тому, чтобы создать такой Устав международной организации, который обеспечил бы эффективное осуществление стоящих перед организацией задач. Я рад отметить, что в своей работе советская делегация находила понимание и поддержку со стороны многих других делегаций, принимавших участие в этой конференции. Это и не могло быть иначе. Народы представленных па этой конференции стран преследуют общую цель — недопуще­ние повторения новой войны.

Положения выработанного Устава охватывают широкий диа­пазон вопросов и проблем, определяющих будущую деятельность организации в целом и ее отдельных органов. В этой связи сле­дует особо подчеркнуть значение тех положений Устава, которые относятся к мирному урегулированию споров и конфликтов. Уча­стники конференции уделили этой области своей работы большое внимание. По Уставу члены международной организации берут обязанности добиваться мирного разрешения споров. Будем наде­яться, что эти обязательства будут претворяться в действитель­ность.

В заключение я хочу выразить уверенность в том, что данная конференция Объединенных Наций войдет в историю человечества как одно из наиболее знаменательных событий и что наши уси­лия принесут положительные результаты для всех миролюбивых народов мира, перенесших столько лишений и страданий в резуль­тате военного пожара, зажженного гитлеровской Германией.

Я пользуюсь случаем, чтобы от имени советской делегации по­благодарить правительство США за гостеприимство, оказанное нам, участникам конференции, и особенно я хочу поблагодарить президента Соединенных Штатов г-на Трумэна, которого мы име­ем удовольствие видеть сегодня на данном историческом заключи­тельном заседании конференции Объединенных Наций. Я хочу также поблагодарить главу делегации США г-на Стеттиниуса за его труды и усилия, направленные к успешному завершению ра­боты настоящей конференции.

А. Громыко

Нечат. по изд.: Конференция в Сан->

Франциска,,., с. 284—S86, V

174. Соглашение о содержании и репатриации советских и фран­цузских граждан, находящихся соответственно под контро­лем французских и советских властей 124

29 июня 1945 г.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и временное правительство Французской респуб­лики, с другой, желая заключить Соглашение о порядке содержа­ния и репатриации советских граждан, как бывших военноплен­ных, так гражданских и военных лиц, оказавшихся под конт­ролем французских властей и не подпадающих под действие соглашений о репатриации от 11 февраля 1945 г., заключенных Советским правительством с правительствами Великобритании и США 123, а также о порядке содержания и репатриации француз­ских граждан, как бывших военнопленных, так гражданских лиц, находящихся под контролем советских властей,— согласились о нижеследующем:

Статья 1

Все лица, указанные в преамбуле настоящего Соглашения, бу­дут незамедлительно отделяться от вражеских военнопленных и содержаться отдельно от них в лагерях и сборных пунктах до мо­мента передачи их соответственно советским или французским властям в пунктах, согласованных между этими властями.

Статья 2

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечат, чтобы их компетентные власти незамедлительно сообщали компетентным властям другой Договаривающейся Стороны об обнаруженных ими гражданах другой Договаривающейся Стороны, принимая од­новременно меры для выполнения условий настоящего Соглаше­ния. Советские и французские уполномоченные по репатриации будут немедленно допускаться в сборные лагеря и пункты разме­щения граждан своей страны, и они будут иметь право назначать там внутреннюю администрацию и устанавливать внутренний рас­порядок и управление в соответствии с воинскими порядками и за­конодательством их страны.

Будет предоставлена возможность для отправки или перевода офицеров и младшего командного состава соответствующей нацио­нальности в те лагеря или сборные пункты, в которых содержатся освобожденные военнопленные и где будет недоставать офицеров и младшего командного состава. Наружная охрана, а также контроль доступа в лагеря и сборные пункты и выхода из них бу­дут установлены в соответствии с инструкциями военного началь-

ника, в зоне которого расположены эти лагеря или сборные пунк­ты, и этот военный начальник будет также назначать коменданта, который будет нести ответственность за общую администрацию и дисциплину в соответствующем лагере или сборном пункте.

Перемещение лагерей, равно как и перевод из одного лагеря в другой освобожденных граждан, будет производиться по догово­ренности между компетентными советскими и французскими вла­стями. Перемещение лагерей и перевод освобожденных граждан может в исключительных случаях производиться и без предвари­тельной договоренности, однако с немедленным уведомлением компетентных властей о таком перемещении с изложением мо­тивов.

Враждебная пропаганда, направленная против Высоких До­говаривающихся Сторон или против любой из Объединенных На­ций, не будет разрешаться.

Статья 3

Компетентные советские и французские власти обеспечат ос­вобожденных граждан соответствующим питанием, одеждой, жи­лищем и медицинским обслуживанием как в лагерях или сборных пунктах, так и в пути следования, а также транспортом до момен­та передачи их соответственно французским или советским вла­стям в пунктах, установленных по договоренности между этими властями. Такое обеспечение питанием, одеждой, жилищем и ме­дицинским обслуживанием должно быть установлено по нормам для рядовых, младшего командного состава и офицеров. Нормы обеспечения гражданских лиц должны быть такими же, как и нор­мы для солдат.

Высокие Договаривающиеся Стороны не будут требовать ком­пенсации за эти или другие аналогичные услуги, которые их вла­сти могут предоставить освобожденным гражданам другой Дого­варивающейся Стороны.

Статья 4

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет иметь право использовать по согласованию с другой Договаривающейся Стороной такие из ее собственных средств транспорта, которые окажутся доступными для репатриации лиц, указанных в преамбуле настоящего Соглашения. Точно так же каждая из Договаривающихся Сторон будет иметь право использовать по со­гласованию с другой Договаривающейся Стороной свои собствен­ные средства для доставки снабжения своим гражданам, содержа­щимся у другой Договаривающейся Стороны.

Статья 5

Советские и французские компетентные власти будут выдавать от имени их соответствующих правительств освобожденным гра­жданам другой Договаривающейся Стороны такие ссуды, о кото­рых компетентные советские и французские власти предваритель­но договорятся.

Ссуды, выданные в валюте какой-либо вражеской территории или в валюте оккупационных властей, не будут подлежать возме­щению.

В случае выдачи ссуд в валюте освобожденной невражеской территории Советское правительство и временное правительство Французской республики произведут, каждое по ссудам, выдан­ным его гражданам, необходимое урегулирование с правительст­вами соответственных территорий, которые будут информированы о количестве их валюты, выданной для этой цели.

Статья 6

Лица, указанные в преамбуле настоящего Соглашения, могут до их репатриации быть использованы для управления и поддер­жания в порядке лагерей или сборных пунктов, в которых они находятся. Они также могут быть использованы на добровольных началах на таких работах вблизи лагерей, о которых договорятся между собой компетентные советские и французские власти. Во­просы оплаты и другие условия труда должны определяться по соглашению между этими властями. Понимается, что использова­ние освобожденных членов соответствующих вооруженных сил будет осуществляться в соответствии с военными порядками и под наблюдением своих офицеров.

Статья 7

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются использовать все доступные средства для перевозки освобожденных граждан в установленные по согласованию пункты, где они могут быть пере­даны соответственно советским или французским властям. Пере­дача этих освобожденных граждан никоим образом не может быть задержана или отложена вследствие требований их временного использования на работах.

Статья 8

Настоящее Соглашение вступает в силу немедленно по подпи­сании.

Составлено в двух экземплярах, каждый на русском и фран­цузском языках. Оба текста являются аутентичными.

По уполномочию правительства Союза Советских Социалистических Республик

А. Вышинский

По уполномочию временного правительства

Французской республики

П. Шарпантъе

ПРОТОКОЛ К СОГЛАШЕНИЮ О СОДЕРЖАНИИ И РЕПАТРИАЦИИ^

СОВЕТСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ ГРАЖДАН,

НАХОДЯЩИХСЯ СООТВЕТСТВЕННО ПОД КОНТРОЛЕМ

ФРАНЦУЗСКИХ И СОВЕТСКИХ ВЛАСТЕЙ

29 июня 1945 г.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и временное правительство Французской респуб­лики— с другой, при подписании 29 июня 1945 г. Соглашения о порядке содержания и репатриации советских и французских граждан, находящихся соответственно под контролем советских и французских властей, условились о нижеследующем:

1. Репатриации подлежат все советские и французские граж­дане, включая и тех из них, которые подлежат привлечению к ответственности за совершенные ими преступления, в том числе и за преступления, совершенные на территории другой Догова­ривающейся Стороны.

2. Упомянутое Соглашение о содержании и репатриации совет­ских и французских граждан распространяется также на освобо­жденных Красной Армией жителей французских владений и фран­цузских протекторатов.

Настоящий протокол составлен в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках. Оба текста являются аутентич­ными.

По уполномочию правительства Союза Советских Социалистических Республик

А. Вышинский

По уполномочию временного правительства

Французской республики

П. Шарпаптъе

Лечат, по изд.: Советско-французские

отношения..., с. 449—453.

175. Нота посольства СССР во Франции министерству иностран­ных дел Французской республики

31 июля 1945 г.

Уважаемый господин министр,

По поручению правительства Союза Советских Социалисти­ческих Республик имею честь сообщить Вам следующее:

Правительства Союза Советских Социалистических Республик, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки счи­тают необходимым начать без промедления проводить важней­шую подготовительную работу по мирному урегулированию в Ев­ропе. С этой целью они согласились относительно создания Совета министров иностранных дел пяти великих держав12Э с целью подготовки мирных договоров с вражескими европейскими госу­дарствами для представления этих договоров Объединенным На­циям. Совет будет также уполномочен делать предложения отно­сительно урегулирования важнейших территориальных вопросов в Европе и рассматривать также другие вопросы, которые прави­тельства — члены Совета по соглашению между ними могут пору­чить ему.

Три правительства приняли следующий текст:

“Учреждение Совета министров иностранных дел.

1. Должен быть учрежден Совет в составе министров иностран­ных дел Союза Советских Социалистических Республик, Соединен­ного Королевства, Китая, Франции и Соединенных Штатов.

2. а) Нормально Совет будет заседать в Лондоне, который будет являться постоянным местом пребывания объединенного секретариата, который будет создан Советом. Каждого министра иностранных дел будут сопровождать заместитель высокого ранга, должным образом уполномоченный вести работу в Совете в отсут­ствие его министра иностранных дел, и небольшой штат техниче­ских советников.

Ь) Первое заседание Совета состоится в Лондоне не позднее 1 сентября 1945 г. Заседания могут созываться по общему согла­шению в других столицах, о чем можно будет время от времени договариваться.

3. а) В качестве его немедленной и важной задачи на Совет возлагается составление мирных договоров для Италии, Румынии, Болгарии, Венгрии и Финляндии для представления их Объеди­ненным Нациям и выработка предложения по урегулированию территориальных вопросов, встающих в связи с окончанием войны в Европе. Совет будет использован для подготовки мирного урегу­лирования для Германии, которое будет подлежать принятию пра­вительством Германии, когда правительство, пригодное для этой цели, будет образовано.

Ь) Для разрешения каждой из этих задач Совет будет состсь

ять из членов, представляющих те государства, которые подписали условия капитуляции, наложенные на то вражеское государство, которого касается данная задача. При рассмотрении вопросов мирного урегулирования с Италией Франция будет рассматри­ваться как подписавшая условия капитуляции Италии. Другие члены будут приглашаться участвовать, когда рассматриваются вопросы, прямо их касающиеся.

с) Другие дела будут время от времени передаваться Совету по соглашению между правительствами, являющимися его чле­нами.

4. а) Когда Совет будет рассматривать вопрос, в котором непо­средственно заинтересовано государство, не представленное в нем, это государство должно быть приглашено направить своих пред­ставителей для участия в обсуждении и изучении этого вопроса.

Ь) Совет может приспособить процедуру своей работы к харак­теру данной рассматриваемой проблемы. В некоторых случаях оп может предварительно обсудить вопрос в своем составе до участия других заинтересованных государств. В другом случае Совет может пожелать созвать официальную конференцию государств, наибо­лее заинтересованных в решении какой-либо данной проблемы”.

По соглашению с правительствами Соединенного Королевства и Соединенных Штатов правительство Советского Союза пригла­шает правительство Франции принять приведенный выше текст и присоединиться к мероприятиям по учреждению Совета.

Правительство Советского Союза придает большое значение участию Французского правительства в предполагаемых меропри­ятиях, и оно надеется получить быстрый и благоприятный ответ па это приглашение.

Три правительства рассмотрели также положение Европейской консультативной комиссии в свете соглашения об учреждении Совета министров иностранных дел. С удовлетворением было от­мечено, что комиссия успешно справилась с ее основными задача­ми, представив рекомендации в отношении условий капитуляции Германии, зон оккупации Германии и Австрии и межсоюзного контрольного механизма в этих странах. Было установлено, что дальнейшая работа детального характера по координации поли­тики союзников в отношении контроля над Германией и Австрией должна в будущем входить в компетенцию Союзной контрольной комиссии в Берлине и Союзной комиссии в Вене. Соответственно три правительства согласились информировать Французское пра­вительство о роспуске Европейской консультативной комиссии7.

Примите, господин министр, мои уверения в самом высоком к

Вам уважении.

А. Богомолов

Печаг, по арх.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: