Глава тридцать седьмая. ЭТО СТАРОЕ ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО...




 

Я ушел от Виртанена.

Не успев сделать и нескольких шагов, я понял, что единственное место,

куда я хочу пойти, -- это в подвал Джонса, к моей любовнице и к моему

лучшему другу.

Я уже знал, чего они стоят, но факт остается фактом: они -- все, что у

меня оставалось.

Я вернулся в подвал Джонса тем же путем, как и исчез, -- через черный

ход.

Когда я вернулся. Рези, отец Кили и Черный Фюрер играли в карты.

Никто меня не хватился.

В котельной шли занятия Железной Гвардии Белых Сыновей Американской

Конституции, отрабатывались почести, воздаваемые флагу. Занятия вел один из

гвардейцев.

Джонс ушел наверх писать, творить.

Крафт, этот Русский Супершпион, читал `Лайф' с портретом Вернера фон

Брауна на обложке. Журнал был раскрыт на центральном развороте с панорамой

доисторического болота эпохи рептилий.

Из приемника доносилась музыка. Объявили песню. Название ее

запечатлелось в моей памяти. Нет ничего удивительного в том, что я его

запомнил. Название как раз подходило к тому моменту, впрочем, к любому

моменту. Название было: "Это старое золотое правило: что посеешь, то

пожнешь".

По моей просьбе Институт документации военных преступников в Хайфе

нашел мне слова этой песни. Вот они:

 

О, бэби, бэби, бэби,

Зачем ты мне сердце разбила?

Говорила, что будешь верна мне,

А сама давно изменила.

Я так огорчен,

Но не удивлен,

Ты меня в дурака превратила,

Ты плакать меня заставила,

Ты смеялась надо мной и лукавила,

Почему ты не знала, девушка, золотого

Старого правила.

-- Во что играете? -- спросил я игроков.

-- В ведьму, -- ответил отец Кили.

Он относился к игре серьезно. Он хотел выиграть, я увидел, что у него

на руках дама пик, ведьма.

Я, наверное, показался бы более человечным, вызвал бы больше

сочувствия, если бы сказал, что в тот момент у меня голова пошла кругом от

ощущения нереальности происходящего

Извините.

Ничего подобного.

Должен признаться в ужасном своем недостатке. Все, что я вижу, слышу,

чувствую, пробую, нюхаю, -- для меня реально. Я настолько доверчивая игрушка

своих ощущений, что для меня нет ничего нереального. Эта доверчивость,

стойкая, как броня, сохранялась даже тогда, когда меня били по голове, или я

был пьян, или был втянут в странные приключения, о которых не стоит

распространяться, или даже под влиянием кокаина.

В подвале Джонса Крафт показал мне фотографию фон Брауна на обложке

`Лайф' и спросил, знал ли я его.

-- Фон Брауна? -- спросил я. -- Этого Томаса Джефферсона космического

века? Естественно. Барон танцевал однажды в Гамбурге с моей женой на дне

рождения генерала Вальтера Дорнбергера.

-- Хороший танцор? -- спросил Крафт.

-- Что-то вроде танцующего Микки Мауса, -- сказал я. -- Так танцевали

все крупные нацистские деятели, когда им приходилось это делать.

-- Как ты думаешь, он бы сейчас тебя узнал? -- спросил Крафт.

-- Уверен, что узнал бы, -- сказал я. -- С месяц назад я наскочил на

него на Пятьдесят второй улице, и он окликнул меня по имени. Он очень

поразился, увидев меня в таком плачевном положении. Он сказал, что у него

много знакомых в информационном бизнесе, и предложил подыскать мне работу.

-- Ты бы в этом преуспел.

-- Вообще-то я не чувствую мощного призвания заниматься перепиской с

клиентами, -- ответил я.

Игра в карты кончилась, проиграл отец Кили, он так и не смог отделаться

от жалкой старой ведьмы -- пиковой дамы.

-- Ну и ладно, -- сказал отец Кили, как будто он много выигрывал в

прошлом и собирается и дальше выигрывать. -- Всего не выиграешь.

Вместе с Черным Фюрером он поднялся наверх, останавливаясь через каждые

несколько ступенек и считая до двадцати.

И теперь Рези, Крафт-Потапов и я остались одни.

Рези подошла ко мне, обняла меня за талию, прижалась щекой к моей

груди.

-- Только представь, дорогой, -- сказала она.

-- Что? -- сказал я.

-- Завтра мы будем в Мексике.

-- Гм.

-- Ты чем-то обеспокоен.

-- Обеспокоен.

-- Озабочен, -- сказала она.

-- Тебе тоже кажется, что я озабочен? -- сказал я Крафту. Он все еще

изучал панораму доисторического болота в журнале.

-- Нет, -- сказал он.

-- Я в обычном, нормальном состоянии, -- сказал я.

Крафт показал на птеродактиля, летающего над болотом.

-- Кто бы мог подумать, что такое чудовище может летать? -- сказал он.

-- А кто бы мог подумать, что такая старая развалина, как я, может

покорить сердце такой прелестной девушки и, кроме того, иметь такого

талантливого верного друга?

-- Мне так легко тебя любить, -- сказала Рези. -- Я всегда тебя любила.

-- Я как раз подумал... -- сказала я.

-- Расскажи мне, о чем ты подумал, -- попросила Рези.

-- Может быть, Мексика не совсем то, что нам нужно, -- сказал я.

-- Мы всегда сможем оттуда уехать, -- сказал Крафт.

-- Может быть, в аэропорту Мехико-сити мы можем сразу пересесть на

реактивный самолет.

Крафт опустил журнал.

-- И куда дальше? -- спросил он.

-- Не знаю, -- сказал я. -- Просто быстро куда-то отправиться. Я думаю,

меня возбуждает сама мысль о передвижении, я так долго сидел на месте.

-- Гм, -- сказал Крафт.

-- Может быть, в Москву? -- сказал я.

-- Что? -- сказал Крафт недоверчиво.

-- В Москву, -- сказал я. -- Мне очень хочется увидеть Москву.

-- Это что-то новое, -- сказал Крафт.

-- Тебе не нравится?

-- Я... я должен подумать.

Рези стала отодвигаться от меня, но я держал ее крепко.

-- Ты тоже об этом подумай, -- сказал я ей.

-- Если ты хочешь, -- сказала она едва слышно.

-- Господи! -- сказал я и как следует тряхнул ее. -- Чем больше я об

этом думаю, тем это становится привлекательнее. Мне бы в Мехико-сити и двух

минут между самолетами хватило.

Крафт встал, старательно сгибая и разгибая пальцы.

-- Ты шутишь? -- спросил он.

-- Разве? Такой старый друг, как ты, должен понимать, шучу я или нет.

-- Конечно, шутишь. -- сказал он. -- Что тебя может интересовать в

Москве?

-- Я бы попытался найти одного старого друга, -- сказал я.

-- Я не знал, что у тебя есть друг в Москве.

-- Я не знаю, в Москве ли он, но где-то в России, -- сказал я. -- Я бы

навел справки.

-- Кто же он? -- спросил Крафт.

-- Степан Бодовсков, писатель.

-- А... -- сказал Крафт. Он сел и снова взял журнал.

-- Ты о нем слышал? -- спросил я.

-- Нет.

-- А о полковнике Ионе Потапове?

Рези отскочила от меня к дальней стене и прижалась к ней спиной.

-- Ты знаешь Потапова? -- спросил я ее.

-- Нет.

-- А ты? -- спросил я Крафта.

-- Нет, -- сказал он. -- Расскажи мне о нем.

-- Он -- коммунистический агент, -- сказал я. -- Он хочет увезти меня в

Мехико-сити, где меня схватят и отправят в Москву для суда.

-- Нет! -- сказала Рези.

-- Заткнись! -- сказал ей Крафт.

Он вскочил, отбросив журнал, и пытался вытащить из кармана маленький

пистолет, но я навел на него свой люгер.

Я заставил его бросить пистолет на пол.

-- Глянь-ка, -- сделав удивленный вид, сказал он, словно был здесь ни

при чем. -- Прямо ковбои и индейцы.

-- Говард, -- сказала Рези.

-- Молчи! -- предупредил ее Крафт.

-- Дорогой, -- сказала Рези плача, -- мечта о Мексике -- я надеялась --

она станет реальностью. Нас всех ждало избавление! -- Она раскрыла объятия.

-- Завтра, -- сказала она тихо. -- Завтра, -- прошептала она снова.

И тут она бросилась к Крафту, как будто хотела вцепиться в него. Но

руки ее ослабли и бессильно повисли.

-- Мы все должны были родиться заново, -- сказала она ему хрипло. -- И

ты -- ты тоже. Разве... разве ты сам этого не хотел? Как же ты мог с такой

нежностью говорить о нашей новой жизни и не хотеть ее?

Крафт не ответил.

Рези повернулась ко мне.

-- Да, я -- коммунистический агент. И он тоже. Он действительно --

полковник Иона Потапов. У нас действительно было задание доставить тебя в

Москву. Но я не собиралась этого делать, потому что люблю тебя; потому что

любовь, которую ты дал мне, -- единственная моя любовь, другой у меня не

было и не будет. Я же тебе говорила, что не желаю этого делать, правда? --

сказала она Крафту.

-- Она мне говорила, -- сказал Крафт.

-- И он согласился со мной, -- сказала Рези, -- и тоже мечтал о

Мексике, где все мы выскочим из западни и заживем счастливо.

-- Как ты узнал? -- спросил меня Крафт.

-- Американские агенты все время следили за вашими действиями, --

сказал я. -- Это место сейчас окружено. Вы погорели.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: