Песнь двадцать четвертая 7 глава




 

 

 

Оно, хотя еще недавно встало,

Своей великой силой кое в чем

Уже земле заметно помогало.

 

 

 

Он юношей вступил в войну с отцом

За женщину,[1314]не призванную к счастью:

Ее, как смерть, впускать не любят в дом;

 

 

 

И, перед должною духовной властью

Et coram patre с нею обручась,[1315]

Любил ее, что день, то с большей страстью.

 

 

 

Она, супруга первого[1316]лишась,

Тысячелетье с лишним, в доле темной,

Вплоть до него любви не дождалась;

 

 

 

Хоть ведали, что в хижине укромной,

Где жил Амикл, не дрогнула она

Пред тем, кого страшился мир огромный,[1317]

 

 

 

И так была отважна и верна,

Что, где Мария ждать внизу осталась,

К Христу на крест взошла[1318]рыдать одна.

 

 

 

Но, чтоб не скрытной речь моя казалась,

Знай, что Франциском этот был жених

И Нищетой невеста называлась.

 

 

 

При виде счастья и согласья их,

Любовь, умильный взгляд и удивленье

Рождали много помыслов святых.

 

 

 

Бернарда[1319]первым обуяло рвенье,

И он, разутый, вслед спеша, был рад

Столь дивное настичь упокоенье.

 

 

 

О, дар обильный, о, безвестный клад!

Эгидий бос, и бос Сильвестр,[1320]ступая

Вслед жениху; так дева манит взгляд!

 

 

 

Отец и пестун из родного края

Уходит с нею, теми окружен,

Чей стан уже стянула вервь простая;

 

 

 

Вежд не потупив оттого, что он Сын

Пьетро Бернардоне и по платью

И по лицу к презреннейшим причтен,

 

 

 

Он царственно все то, что движет братью,

Раскрыл пред Иннокентием, и тот

Устав скрепил им первою печатью.[1321]

 

 

 

Когда разросся бедненький народ

Вокруг того, чья жизнь столь знаменита.

Что славу ей лишь небо воспоет,

 

 

 

Дух повелел, чтоб вновь была повита

Короной, из Гонориевых рук,

Святая воля их архимандрита.[1322]

 

 

 

Когда же он, томимый жаждой мук,

Перед лицом надменного султана[1323]

Христа восславил и Христовых слуг,

 

 

 

Но увидал, что учит слишком рано

Незрелых, и вернулся, чтоб во зле

Не чахла италийская поляна, —

 

 

 

На Тибр и Арно рознящей скале[1324]

Приняв Христа последние печати,

Он их носил два года на земле.[1325]

 

 

 

Когда даритель столькой благодати

Вознес того, кто захотел таким

Смиренным быть, к им заслуженной плате,

 

 

 

Он братьям, как наследникам своим,

Возлюбленную поручил всецело,

Хранить ей верность завещая им;

 

 

 

Единственно из рук ее хотела

Его душа в чертог свой отойти,

Иного гроба не избрав для тела.[1326]

 

 

 

Суди ж, каков был тот,[1327]кто с ним вести

Достоин был вдвоем ладью Петрову[1328]

Средь волн морских по верному пути!

 

 

 

Он нашей братьи положил основу;[1329]

И тот, как видишь, грузит добрый груз,

Кто с ним идет, его послушный слову.

 

 

 

Но у овец его явился вкус

К другому корму, и для них надежней

Отыскивать вразброд запретный кус.

 

 

 

И чем ослушней и неосторожней

Их стадо разбредется, кто куда,

Тем у вернувшихся сосцы порожней.

 

 

 

Есть и такие, что, боясь вреда,

Теснятся к пастуху; но их так мало,

Что холст для ряс в запасе есть всегда.

 

 

 

И если внятно речь моя звучала

И ты вослед ей со вниманьем шел

И помнишь то, что я сказал сначала,

 

 

 

Ты часть искомого теперь обрел;[1330]

Ты видишь, как на щепки ствол сечется

И почему я оговорку ввел:

 

 

 

«Где тук найдут[1331]все те, кто не собьется».

 

 

 

 

Песнь двенадцатая

 

етвертое небо — Солнце (продолжение) — Второй хоровод

 

 

Едва последнее промолвил слово

Благословенный пламенник, как вдруг

Священный жернов[1332]закружился снова;

 

 

 

И, прежде чем он сделал полный круг,

Другой его замкнул, вовне сплетенный,

Сливая с шагом шаг, со звуком звук,

 

 

 

Звук столь певучих труб,[1333]что, с ним сравненный,

Земных сирен и муз[1334]не ярче звон,

Чем рядом с первым блеском — отраженный.

 

 

 

 

 

Как средь прозрачных облачных пелен

Над луком лук соцветный и сокружный[1335]

Посланницей Юноны[1336]вознесен,

 

 

 

И образован внутренним наружный,

Похож на голос той, чье тело страсть,

Как солнце — мглу, сожгла тоской недужной,[1337]

 

 

 

И предрекать дается людям власть, —

Согласно с божьим обещаньем Ною,[1338]—

Что вновь на мир потопу не ниспасть,

 

 

 

Так вечных роз гирляндою двойною

Я окружен был с госпожой моей,

И внешняя скликалась с основною.

 

 

 

Когда же пляску и, совместно с ней,

Торжественное пенье и пыланье

Приветливых и радостных огней

 

 

 

Остановило слитное желанье,

Как у очей совместное всегда

Бывает размыканье и смыканье, —

 

 

 

В одном из новых пламеней тогда

Раздался голос,[1339]взор мой понуждая

Оборотиться, как иглу звезда,[1340]

 

 

 

И начал так: «Любовь, во мне сияя,

Мне речь внушает о другом вожде,[1341]

Как о моем была здесь речь благая.

 

 

 

Им подобает вместе быть везде,

Чтоб нераздельно слава озаряла

Обьединенных в боевом труде.

 

 

 

Христова рать, хотя мечи достала

Такой ценой, медлива и робка

За стягом шла, и ратных было мало,

 

 

 

Когда царящий вечные века,

По милости, не в воздаянье чести,

Смутившиеся выручил войска,

 

 

 

Послав, как сказано, своей невесте

Двух воинов, чье дело, чьи слова

Рассеянный народ собрали вместе.

 

 

 

В той стороне, откуда дерева

Живит Зефир, отрадный для природы,[1342]

Чтоб вновь Европу облекла листва,

 

 

 

Близ берега, в который бьются воды,

Где солнце, долго идя на закат,

Порою покидает все народы,

 

 

 

Есть Каларога[1343], благодатный град,

Хранительным щитом обороненный,

В котором лев принижен и подъят.[1344]

 

 

 

И в нем родился этот друг влюбленный

Христовой веры, поборатель зла,

Благой к своим, с врагами непреклонный.

 

 

 

Чуть создана, душа его была

Полна столь мощных сил, что, им чревата,

Пророчествовать мать его могла.

 

 

 

Когда у струй, чье омовенье свято,[1345]

Брак[1346]между ним и верой был свершен,

Взаимным благом их даря богато,

 

 

 

То восприемнице приснился сон,

Какое чудное исполнить дело

Он с верными своими вдохновлен.

 

 

 

И, чтобы имя суть запечатлело,

Отсюда[1347]мысль сошла его наречь

Тому подвластным, чьим он был всецело.

 

 

 

Он назван был Господним;[1348]строя речь,

Сравню его с садовником Христовым,

Который призван сад его беречь.

 

 

 

Он был посланцем и слугой Христовым,

И первый взор любви, что он возвел,

Был к первым наставлениям Христовым.

 

 

 

В младенчестве своем на жесткий пол

Он, бодрствуя, ложился, молчаливый,

Как бы твердя: «Я для того пришел».

 

 

 

Вот чей отец воистину Счастливый![1349]

Вот чья воистину Иоанна мать,

Когда истолкования правдивы![1350]

 

 

 

Не ради благ, манящих продолжать

Нелегкий путь Остийца и Фаддея,[1351]

Успел он много в малый срок познать,

 

 

 

Но лишь о манне истинной радея;

И обходил дозором вертоград,[1352]

Чтоб он, в забросе, не зачах, седея;

 

 

 

И у престола,[1353]что во много крат

Когда-то к истым бедным был добрее,

В чем выродок[1354]воссевший виноват,

 

 

 

Не назначенья в должность поскорее,

Не льготу — два иль три считать за шесть,

Не decimas, quae sunt pauperum Dei,[1355]

 

 

 

Он испросил; но право бой повесть

С заблудшими за то зерно, чьих кринов

Двенадцать чет пришли тебя оплесть.[1356]

 

 

 

Потом, познанья вместе с волей двинув,

Он выступил апостольским послом,

Себя как мощный водопад низринув

 

 

 

И потрясая на пути своем

Дебрь лжеученья,[1357]там сильней бурливый,

Где был сильней отпор, чинимый злом.

 

 

 

И от него пошли ручьев разливы,

Чьей влагою вселенский сад возрос,

Где деревца поэтому так живы.

 

 

 

Раз таково одно из двух колес[1358]

Той колесницы, на которой билась

Святая церковь средь усобных гроз, —

 

 

 

Тебе, наверно, полностью открылась

Вся мощь второго,[1359]чья святая цель

Здесь до меня Фомой превозносилась.

 

 

 

Но след, который резала досель

Его окружность, брошен в дни упадка,

И винный камень заменила цвель.

 

 

 

Державшиеся прежде отпечатка

Его шагов свернули до того,

Что ставится на место пальцев пятка.

 

 

 

И явит в скором времени жнитво,

Как плох был труд, когда сорняк взрыдает,

Что житница закрыта для него.[1360]

 

 

 

Конечно, кто подряд перелистает

Всю нашу книгу, встретит и листок,

Гласящий: «Я таков, как подобает».

 

 

 

Не в Акваспарте он возникнуть мог

И не в Касале, где твердят открыто,

Что слишком слаб устав иль слишком строг.[1361]

 

 

 

Я жизнь Бонавентуры, минорита

Из Баньореджо;[1362]мне мой труд был свят,

И все, что слева,[1363]было мной забыто.

 

 

 

 

 

Здесь Августин, и здесь Иллюминат,[1364]

Из первых меж босыми бедняками,

Которым бог, с их вервием, был рад.

 

 

 

Гугон[1365]святого Виктора меж нами,

И Петр Едок, и Петр Испанский тут,

Что сквозь двенадцать книг горит лучами;[1366]

 

 

 

Нафан — пророк, и тот, кого зовут

Золотоустым,[1367]и Ансельм[1368]с Донатом,

К начатку знаний приложившим труд;[1369]

 

 

 

А там — Рабан[1370]; а здесь, в двунадесятом

Огне сияет вещий Иоахим,

Который был в Калабрии аббатом.[1371]

 

 

 

То брат Фома, любовию палим,

Завидовать такому паладину

Подвиг меня хвалением своим;[1372]

 

 

 

И эту вслед за мной подвиг дружину».

 

 

 

 

Песнь тринадцатая

 

Четвертое небо — Солнце (продолжение)

 

 

Пусть тот, кто хочет знать, что мне предстало,

Вообразит (и образ, внемля мне,

Пусть держит так, как бы скала держала)

 

 

 

Пятнадцать звезд,[1373]горящих в вышине

Таким огнем, что он нам блещет в очи,

Любую мглу преодолев извне;

 

 

 

Вообразит тот Воз, что дни и ночи

На нашем небе вольно колесит

И от круженья дышла — не короче;[1374]

 

 

 

И устье рога пусть вообразит,

Направленного от иглы устоя,

Вокруг которой первый круг скользит;[1375]

 

 

 

И что они, два знака в небе строя,

Как тот, который, чуя смертный хлад,

Сплела в былые годы дочь Миноя,

 

 

 

Свои лучи друг в друге единят,

И эти знаки, преданы вращенью,

Идут — один вперед, другой назад,[1376]—

 

 

 

И перед ним возникнет смутной тенью

Созвездие, чей светлый хоровод

Меня обвил своей двойною сенью,

 

 

 

С которой все, что опыт нам несет,

Так несравнимо, как теченье Кьяны[1377]

С той сферою, что всех быстрей течет.

 

 

 

Не Вакх там воспевался, не пеаны[1378],

Но в божеской природе три лица

И как она и смертная слияны.

 

 

 

Умолкнув, оба замерли венца

И устремили к нам свое сиянье,

И вновь их счастью не было конца.

 

 

 

В содружестве божеств прервал молчанье

Тот свет,[1379]из чьих я слышал тайников

О божьем нищем чудное сказанье,

 

 

 

И молвил: «Раз один из двух снопов

Смолочен, и зерно лежать осталось,

Я и второй обмолотить готов.[1380]

 

 

 

Ты думаешь, что в грудь,[1381]откуда бралось

Ребро, чтоб вышла нежная щека,

Чье небо миру дорого досталось,[1382]

 

 

 

И в ту,[1383]которая на все века,

Пронзенная, так много искупила,

Что стала всякая вина легка,

 

 

 

Весь свет, вместить который можно было

Природе человеческой, влила

Создавшая и ту и эту сила;

 

 

 

И странной речь моя тебе была,

Что равного не ведала второго

Душа,[1384]чья благость в пятый блеск вошла.

 

 

 

Вняв мой ответ, поймешь, что это слово

С тем, что ты думал, точно совпадет,

И средоточья в круге нет другого.[1385]

 

 

 

Все, что умрет, и все, что не умрет,[1386]—

Лишь отблеск Мысли, коей Всемогущий

Своей Любовью бытие дает;[1387]

 

 

 

Затем что животворный Свет, идущий

От Светодавца и единый с ним,

Как и с Любовью, третьей с ними сущей,

 

 

 

Струит лучи, волением своим,

На девять сущностей,[1388]как на зерцала,

И вечно остается неделим;

 

 

 

Оттуда сходит в низшие начала,

Из круга в круг, и под конец творит

Случайное и длящееся мало;

 

 

 

Я под случайным мыслю всякий вид

Созданий, все, что небосвод кружащий

Чрез семя и без семени плодит.

 

 

 

Их воск изменчив, наравне с творящей

Его средой,[1389]и потому чекан

Дает то смутный оттиск, то блестящий.

 

 

 

Вот почему, при схожести семян,

Бывает качество плодов неравно,

И разный ум вам от рожденья дан.

 

 

 

Когда бы воск был вытоплен исправно

И натиск силы неба был прямой,

То блеск печати выступал бы явно.

 

 

 

Но естество его туманит мглой,

Как если б мастер проявлял уменье,

Но действовал дрожащею рукой.

 

 

 

Когда ж Любовь, расположив Прозренье,

Его печатью Силы нагнела,

То возникает высшее свершенье.

 

 

 

Так некогда земная персть могла

Стать совершеннее, чем все живое;

Так приснодева в чреве понесла.

 

 

 

И в том ты прав, что естество земное

Не ведало носителей таких

И не изведает, как эти двое.

 

 

 

И если бы на этом я затих:

«Так чем его премудрость[1390]несравненна?» —

Гласило бы начало слов твоих.

 

 

 

Но чтоб открылось то, что сокровенно,

Помысли, кем он был и чем влеком,

Он, услыхав: «Проси!»[1391]— молил смиренно.

 

 

 

Я выразил не темным языком,

Что он был царь, о разуме неложном

Просивший, чтобы истым быть царем;

 

 

 

Не чтобы знать, в числе их непреложном,

Всех движителей;[1392]можно ль заключить

К necesse при necesse и возможном;[1393]

 

 

 

И можно ль primum motum допустить;[1394]

Иль треугольник в поле полукружья,

Но не прямоугольный, начертить.

 

 

 

Так вот и прежде речь клонил к тому ж я:

Я в царственную мудрость направлял,

Сказав про мудрость, острие оружья.

 

 

 

И ты взглянув ясней на «восставал»[1395],

Поймешь, что это значит — меж царями;

Их — множество, а круг хороших мал.

 

 

 

Вот, что моими сказано словами;

Их смысл с твоим сужденьем совместим

О праотце и о любимом нами.[1396]

 

 

 

Да будет то свинцом к стопам твоим,

Чтобы ты шел неспешно, как усталый,

И к «да», и к «нет», когда к ним путь незрим;

 

 

 

Затем что между шалых — самый шалый,

Кто утверждать берется наобум

Их отрицать с оглядкой слишком малой.

 

 

 

Ведь очень часто торопливость дум

На ложный путь заводит безрассудно;

А там пристрастья связывают ум.

 

 

 

И хуже, чем напрасно, ладит судно

И не таким, как был, свершит возврат

Тот рыбарь правды, чье уменье скудно.

 

 

 

Примерами перед людьми стоят

Брис, Парменид, Мелисс и остальные,[1397]

Которые блуждали наугад,

 

 

 

Савелий, Арий и глупцы иные,[1398]

Что были как мечи для божьих книг

И искривляли лица их прямые.

 

 

 

Никто не думай, что он столь велик,

Чтобы судить; никто не числи жита,

Покуда колос в поле не поник.

 

 

 

Я видел, как угрюмо и сердито

Смотрел терновник, за зиму застыв,

Но миг — и роза на ветвях раскрыта;

 

 

 

Я видел, как, легок и горделив,

Бежал корабль далекою путиной

И погибал, уже входя в залив.

 

 

 

Пусть донна Берта или сэр Мартино,[1399]

Раз кто-то щедр, а кто-то любит красть,

О них не судят с богом заедино;

 

 

 

Тот может встать, а этот может пасть».

 

 

 

 

Песнь четырнадцатая

 

Четвертое небо — Солнце (окончание) — Пятое небо — Марс — Воители за веру

 

 

В округлой чаше от каймы к средине

Спешит вода иль изнутри к кайме,

Смущенная извне иль в сердцевине.

 

 

 

Мне этот образ вдруг мелькнул в уме,

Когда умолкло славное светило

И Беатриче тотчас вслед Фоме

 

 

 

В таких словах начать благоволила, —

Настолько совершенно к их речам

Уподобленье это подходило:[1400]

 

 

 

 

 

«Он хочет, хоть и не открылся вам

Ни голосом, ни даже помышленьем,

В одной из истин снизойти к корням.

 

 

 

Скажите: свет, который стал цветеньем

Природы вашей, будет ли всегда

Вас окружать таким же излученьем?

 

 

 

И если вечно будет, то, когда

Вы станете опять очами зримы,[1401]

Как зренью он не причинит вреда?»

 

 

 

Как, налетевшей радостью стремимы,

Те, кто крутится в пляске круговой,

Поют звончей и вновь неутомимы,

 

 

 

Так, при словах усердной просьбы той,

Живей сказалась душ святых отрада

Кружением и звуков красотой.

 

 

 

Кто сетует, что смерть изведать надо,

Чтоб в горних жить, — не знает, не вкусив,

Как вечного дождя[1402]сладка прохлада.

 

 

 

Единый, двое, трое, тот, кто жив

И правит вечно, в трех и в двух единый,

Все, беспредельный, в свой предел вместив,

 

 

 

Трикраты был воспет святой дружиной

Тех духов, и напев так нежен был,

Что всем наградам мог бы стать вершиной.

 

 

 

И вскоре, в самом дивном из светил

Меньшого круга,[1403]голос благочестный,

Как, верно, ангел деве говорил,

 

 

 

Ответил так: «Доколе Рай небесный

Длит праздник свой, любовь, что в нас живет,

Лучится этой ризою чудесной.

 

 

 

Ее свеченье пылу вслед идет,

Пыл — зренью вслед, а зренье — до предела,

Который милость сверх заслуг дает.

 

 

 

Когда святое в новой славе тело

Нас облечет, то наше существо

Прекрасней станет, завершась всецело:

 

 

 

Окрепнет свет, которым божество

По благости своей нас одарило,

Свет, нам дающий созерцать его;

 

 

 

И зрения тогда окрепнет сила,

Окрепнет пыл, берущий мощность в нем,

Окрепнет луч, рождаемый от пыла.

 

 

 

Но словно уголь, пышущий огнем,

Господствует над ним своим накалом,

Неодолим в сиянии своем,

 

 

 

Так пламень, нас обвивший покрывалом,

Слабее будет в зримости, чем плоть,

Укрытая сейчас могильным валом.

 

 

 

И этот свет не будет глаз колоть:

Орудья тела будут в меру сильны

Для всех услад, что нам пошлет господь».

 

 

 

Казались оба хора так умильны,

Стремясь «Аминь!»[1404]проговорить скорей,

Что им был явно дорог прах могильный, —

 

 

 

Быть может, и не свой, а матерей,

Отцов и всех, любимых в мире этом

И ставших вечной чередой огней.

 

 

 

И вот кругом, сияя ровным светом,

Забрезжил блеск над окаймлявшим нас,

Подобный горизонту пред рассветом.

 

 

 

И как на небе в предвечерний час

Рождаются мерцанья, чуть блистая,

Которым верит и не верит глаз,

 

 

 

Я видел — новых бестелесных стая

Окрест меня сквозит со всех сторон,

Два прежних круга третьим окружая.

 

 

 

О Духа пламень истинный! Как он

Разросся вдруг, столь огнезарно ясно,

Что взгляд мой не стерпел и был сражен!

 

 

 

Но Беатриче так была прекрасна

И радостна, что это воссоздать

Мое воспоминание не властно.

 

 

 

В ней силу я нашел глаза поднять

И увидал, что вместе с ней мгновенно

Я в высшую вознесся благодать.

 

 

 

Что я поднялся, было несомненно,

Затем что глубь звезды,[1405]раскалена,

Смеялась рдяней, чем обыкновенно.

 

 

 

Всем сердцем, речью, что во всех одна,

Создателю свершил я всесожженье[1406]

За то, что эта милость мне дана;

 

 

 

Еще в груди не кончилось горенье

Творимой жертвы, как уже я знал,

Что господу угодно приношенье;

 

 

 

Затем что сонм огней так ярко ал

Предстал мне в двух лучах, что, созерцая:

«О Гелиос,[1407]как дивно!» — я сказал.

 

 

 

Как, меньшими и большими мерцая

Огнями, Млечный Путь светло горит

Меж остий мира, мудрецов смущая,

 

 

 

Так в недрах Марса, звездами увит,

Из двух лучей, слагался знак священный,

Который в рубежах квадрантов скрыт.[1408]

 

 

 

Здесь память победила разум бренный;

Затем что этот крест сверкал Христом

В красе, ни с чем на свете несравненной.

 

 

 

Но взявший крест свой, чтоб идти с Христом,

Легко простит мне упущенья речи,

Узрев тот блеск, пылающий Христом.

 

 

 

Сияньем озарив и ствол, и плечи,

Стремились пламена,[1409]искрясь сильней

При прохожденье мимо и при встрече.

 

 

 

Так, впрямь и вкривь, то тише, то быстрей,

Подобные изменчивому рою,

Крупинки тел, короче и длинней,

 

 

 

Плывут в луче, секущем полосою

Иной раз мрак, который, хоронясь,

Мы создаем искусною рукою.

 

 

 

Как струны арф и скрипок, единясь,



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: