Гаурангера таре прана дите йаи




На хайа марана табу

Мариба балийа падийа самудре

Кхаи матра хабу дубу

Я хочу расстаться с жизнью из-за Гауранги, но смерть избегает меня. Однажды я бросилась в океан, чтобы утопиться. Я уже начала захлёбываться и бить руками по воде, подняв сильный шум.

Се чандра-вадана декхибаре лобхе

Шигхра утхи синдху-тате

Пунах нахи декхи прана уди йайа

Чали пунах тота-бате

Но страстное желание увидеть луноподобный лик моего возлюбленного заставило меня быстро выплыть на песчаный берег. И когда я ищу Его, оказывается, что Он уже исчез. Мой ум обрёл крылья: быстро и легко я стремлюсь к храму Тота-Гопинтхи.

***

Я пришла к Мадхави-деви (сестре Шикхи Махити) на даршан. Кто ещё так любит моего Махапрабху, как она?! Я смиренно склонилась к её святым стопам, а она, радостно воскликнув «Джайа Гаурасундара», сердечно обняла меня и поцеловала в лоб. Она сказала мне: «Дитя! Моя девочка, я вижу, что ты любишь Шри Чайтанйу больше жизни. Знай же что Он - Сам Бхагаван, сын царя Враджа – Нанды и возлюбленный Шри Радхики, Сам Джаганнатх». Матушка Мадхави раскрыла мне сокровенную тайну Его прихода в этот мир, то, что Нимай никак не может ответить мне взаимностью. Он пришёл в этот мир понять, что чувствует Его любимая Радха, за что Она любит Его, погрузиться в Её настроение любви к Нему: «Он Сам испытывает интенсивную боль разлуки - чувства, сходные с твоими. Как же Он ответит тебе взаимностью?» Она дала мне наставление - медитировать на моего Прана-валлабху с цветом тела дерева тамала, являющего лилы во Вриндаване, наслаждающегося романтическими любовными играми со множеством юных девушек в паракийа-бхаве. Не знаю, смогу ли я, глупая дочь брахмана, научится такой медитации, если мой ум полон страсти к Гаура-кишору. Я даже представить не могу Его тёмнокожим принцем Враджа – Кришной. Сама мысль, что мой Гаура-кишор и Шйам-кишор, Навадвипа-чандра и Вриндаван-чандра, мне понятна, но я не могу приказать своим чувствам. О мой Канта! Мой Прия Нимай! Я не знаю, что мне делать! Гаура! Гаура! Гаура!

 

***

Мой золотой Бог любви! Мой Вишвамбхара мучает меня, но я вижу, как Он страдает от сжигающей Его любовной муки, погружённый в настроение разлуки с жестоким принцем Враджа. О, как я понимаю Его! И я даже ничем не могу Ему помочь. Гадахара Пандит, Сварупа Дамодара и Рамананда – Его самые близкие друзья, изо всех сил пытаются охладить жар, потушить пожар, сжигающий сердце, душу Нимая. Я так благодарна им. Что мне делать, я полностью бесполезна для моего Пранешвары. Я выучу Гита-Говинду Джаядевы Госвами и буду петь её для Его удовольствия. Может, Он услышит когда-нибудь моё пение. Говорят, однажды Он чуть не обнял певицу, исполняющую Гита-Говинду, находясь в восторге любви и не осознавая окружающей действительности. И только верный слуга Нимая – Говинда дас удержал Его. Может, мне переодеться в мужчину и стать помощником Говинда даса, чтобы заботится о личных нуждах моего Нимая?! Я найду возможность и встречусь с ним.

 

***

Теперь настало время покинуть прекрасную Нилачалу, обитель Господа Джаганнатха. Напоследок я навестила дедушку Харидаса, мой Прана Гаура назвал его Тхакур Намачарйа потому что всё время он проводит в повторении святого имени, Харе Кришна маха-мантры. Такова его любовь к Нимаю. Поклонившись его святым стопам, попросила благословения у дедушки, он всегда был добр ко мне, - «пусть Гауранга, мой Махапрабху, будет милостив ко мне и не отпустит от Себя из Нилачалы». Харидас Тхакур сказал мне «Харе Кришна, дитя! Возьми эти чётки из туласи, омой их водой из того места в океане, где Махапрабху совершает омовение, посыпь пылью, в которой остались следы Его лотосных стоп, и, повторяя на них с любовью маха-мантру, медитируй на Гададхару Пандита и Гаурачандру Махапрабху. Господь полностью не зависим, но Ему нравится подчиняться любви Своих преданных». Дааа, что-то мой Прана-натх, в отношении меня не проявляет этого Своего качества! О, жестокий Нимай, Ты вовсе не милостив! Ты не Праната-каруна – не милостив к этой предавшейся Тебе душе! К кому угодно, но только не ко мне! Я буду повторять джапу, буду носить эти чётки на шее.

Как же я могу покинуть моего возлюбленного, пусть Он абсолютно равнодушен ко мне. О невозмутимый саннйаси! О мой Нимай – моя жизнь и душа! Я никуда не уйду от Тебя!

Меня связали и увезли на повозке. Мои волосы разметались, сари пришло в беспорядок. Я схожу с ума от горя, от боли разлуки. Наверное, это навсегда. Я могу только горько плакать и шептать «О Нимай! О, мой Нимай!» Так я прощаюсь с Нилачалой, обителью моего жестокого возлюбленного. Увижу ли я Его снова?! Отец успокаивает меня, но разве что-то может мне помочь?!

 

***



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: