Теории происхождения японского языка




МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ШКОЛА №93 ИМЕНИ Н.П.ЖЕРДЕВА ГОРОДА ДОНЕЦКА»

 

Творческий проект

Аниме как объект лингвистического изучения (размеры шрифта?

 

 

Автор: Седунов Виктор,

учащийся 11 класса

Руководитель: учитель предмета “Индивидуальный проект”:

Решетняк Юрий Викторович

 

 

Донецк

2020 год

Содержание:

. Введение: стр основная часть

1. Исторические предпосылки развития жанра аниме; стр
1.1. Особенности развития японской письменности как условие возникновения аниме; стр
1.2. Аниме как вид современного искусства; стр
2. Семантика лексических заимствований из японского языка в русский в жанре аниме;
2.1. Лексические заимствования из японского языка в русский;
2.2. Лексико-семантическая специфика речи персонажей аниме.

2. Заключение 3. Выводы (о проекте)

3. Источники

 

 

введение

Определение актуальности, целей и задач проекта:

 

 

Актуальность - определяется необходимостью дальнейшего(уже изучал?) изучения процесса лексического заимствования и причин, которыми он вызван, в контексте осуществления цивилизационного диалога между Западом и Востоком.

 

Объект исследования – это адаптация японской по происхождению лексики в русском языке, предмет исследования – лексико-семантическая специфика новейших заимствований конца XX – начала XXI века, отражающая элементы японской культуры.

 

Материалом исследования являются японские мультипликационные фильмы (аниме).

 

Цель работы – выявить лексико-семантическую специфику речи персонажей аниме.

 

Задачи:

1.Осмыслить исторические предпосылки возникновения жанра аниме;

2.Установить взаимосвязь между особенностями развития японской письменности и зарождением искусства аниме;

3.Охарактеризовать аниме как особый вид современного киноискусства;

4.Определить состав японской по происхождению лексики в русском языке, произвести ее систематизацию;

5.Выявить семантическую специфику японизмов аниме.

 

 


Введение

Исторические предпосылки развития жанра аниме.

Особенности развития японской письменности как условие возникновения аниме.

Японский язык относится к группе мертвых языков, на которых говорили люди, когда-то проживающие там, где сейчас находятся Корейский полуостров и Маньчжурия. Вопрос о происхождении японского языка является одним из наиболее спорных вопросов, когда-либо существовавших в лингвистике.

Лингвисты А. Боллер, Е.Д. Поливанов, М. Ситиро, С.А. Старостин считают, что японский язык имеет генетическую связь с рюкюскими языками(включая диалекты острова Окинава); вместе они образуют группу японических языков. Однако пока ученые не пришли к единому мнению относительно происхождения японского языка и его генетического родства с другими языками.

Именно по этой причине японский язык считается одним из изолированных, хотя он является единственным языком, имеющим большое количество носителей. Такая неоднозначность породила большое число разных теорий, рассматривающих происхождение японского языка.

Теории происхождения японского языка


Наиболее распространенной является гипотеза о том, что японский язык состоит в генетическом родстве с языком Гогурё (известным также как Когурё). Но также есть предположение, что японский состоит в связи с такими языками как Бэкдже (известным также как Пэкче) и Буё (известным как Пуё), о чем свидетельствует наличие связей между этими культурами.

Существует также теория, что японский язык является родственным с другими азиатскими языками. Ее сторонники утверждают, что японский язык отделился от других восточноазиатских языков и подвергся огромному влиянию этих языков. Характерной особенностью японской фонетики является наличие музыкального ударения, выполняющего смыслоразличительную функцию.

Также есть версия, что японский язык начал свое развитие в результате дипломатических отношений японских правителей и представителей китайской императорской династии (примерно в VI в. н.э.), т.к. в японском языке 40% словарного запаса составляют китайские заимствования.

Таким образом, наиболее достоверной является гипотеза о существовании генетической связи между японским языком и древним языком гогурё; что касается родства с корейским языком, то эта гипотеза считается правдоподобной, но еще недоказанной. Но несмотря на то что корейский и японский языки имеют много общего, это сходство могло возникнуть в результате общего культурного развития Кореи и Японии и не может служить доказательством существования между ними генетического родства.

Существующая японская система письменности восходит к IV в. н. э., когда из Китая в Японию пришло иероглифическое письмо. Причем сегодня нет доказательств того, что до появления китайских иероглифов в Японии существовала своя система письменности. Изначально китайские иероглифы (кандзи) для записи текстов на японском языке не использовались, а признаком образованности считалось знание классического китайского языка.

Впоследствии появилась система камбун, которая использовала китайские иероглифы и грамматику, но уже содержала знаки, указывающие последовательность иероглифов для чтения на японском языке. Самая ранняя книга по истории Японии (ок. 712 г.) написана камбуном. Сегодня изучение камбуна входит в школьный курс японского языка.

В современном японском языке используются три основные системы письма: кандзи – иероглифы китайского происхождения и две фонетические азбуки, созданные в Японии: хирагана и катакана. Эта система традиционно называется «смешанное письмо иероглифами иканой».

Таким образом, особенности возникновения и развития японского языка, специфика японской письменности способствовали появлению и укреплению тенденции к передаче информации с помощью рисунка.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: