Апсары, русалии, облачные девы 2 глава




М.Н. Суровцов в работе «О владычестве киданей в Средней Азии» говорит, что во время праздника они сплетали веревку из 5-ти цветных нитей и обертывали вокруг плеча. Эта веревка называлась «радостная». Еще скручивали из шелка веревку и опоясывали ею весь корпус. Такая веревка называлась «благоденствие». Очень похоже, что с помощью этих веревок заказывали у божества нужные для жизни процессы. В современных армиях такие украшения называются «аксельбанты», с немецкого языка – «ленты (банты) на плече». Но никто не дает вразумительного объяснения возникновения этого военного атрибута.

Между тем, обращение к божеству с помощью коллективно скрученной веревки известно на Руси с древнейших времен. Такие свидетельства приводит профессор А.В. Пыжиков.

Вот еще интересный факт: обычай одаривания знатных вельмож одеждами на торжественных мероприятиях существовал на востоке очень давно. Например, арабский путешественник XIV века Ибн Баттута, рассказывая о празднике в Золотой Орде, писал: «Принесли халаты и на каждого эмира был надет халат. Одев его, он подходит к подножию султанской башни и кланяется».

А теперь сравним обычай проведения современных саммитов АТЭС, которые проходят каждый год в разных странах. Там существует традиция облачаться в национальные костюмы страны – хозяйки саммита, а затем фотографироваться. Так что древние традиции живут и сейчас.

Теперь вернемся к женскому сарафану. Приведем текст XVII века, на который ссылаются все, изучающие историю сарафана.

«Саян немецкий с подолником шить по черному бархату алтабасом, около алтабасов веревочки золотые...». Сообщается, что текст взят из описи имущества московских цариц. Но что это за опись, из какого архива, никогда не сообщается. Изучил ли кто все архивы, чтобы уверенно обозначить первое упоминание сарафана как женской одежды? Да и где они, эти архивы? Так называемый «Царский архив» частично горел, часть его увезли польско-литовские захватчики, часть была в Швеции… так что ссылаться на какую-то одну проявившуюся дату, как первое упоминание, в общем-то, ненаучно.

Авторы, наверное, единственного академического труда о сарафане, изданного еще в 1955 году честно отмечают, что «выяснить сложную историю сарафана, время и территорию его распространения
- все эти вопросы можно полностью решить только после тщательного изучения большого материала».

И дело даже не в том, что проблема происхождения сарафана оказалась слишком сложной, это как раз понятно. Недопустимо, что нерешенную проблему в современных публикациях заменили привычным штампом насчет иранского происхождения и непонятной трансформации мужской одежды в женскую.

Одно из объяснений такого превращения приводит М. Г. Рабинович в книге «Древняя одежда народов Восточной Европы: Материалы к историко-этнографическому атласу». М., 1986.

Он цитирует мнение этнографа Б. А. Куфтина, который предполагает, что открытый сарафан мог произойти «из наплечной одежды, удлинившейся, а иногда и утратившей рукава».

Конечно, мужской взгляд не мог основываться на женском опыте. Иначе надо бы спросить: зачем это делать? Если есть удобная верхняя одежда с рукавами, которая была у народа тысячелетия, и нужна всегда в северном российском климате, зачем у нее отрезать рукава? Даже сейчас никто не будет так делать. Да и с рукавами не все так просто.

В этом смысле многозначительную историю приводит Хрипунов Н.В. в своем исследовании «Одежда знати Великой империи монголов в 1207-1266 гг.»

Речь идет об использовании тюрками халатов и безрукавной одежды. Такую одежду упоминает византийский император Константин Багрянородный еще в X в., говоря о печенегах: «Одеяние свое они укоротили до колен, а рукава обрезали от самых плеч, стремясь этим как бы показать, что они отрезаны от своих и от соплеменников».

Это замечание свидетельствует о какой-то особенной роли рукавов. Возможно, они свидетельствуют о единении народа, его защите и сохранении. Заметим, что формулой вхождения народа в состав более сильного государства являлась фраза «перейти под высокую руку». И символом этой «руки» были длинные рукава. Руки вообще осознавались как главный «инструмент», необходимый для жизни человека. Уже в палеолитических пещерах на стенах сохранилось множество отпечатков рук. С поднятыми руками изображались женские фигуры с древности и до Богородицы-Оранты. В Ригведе бог Савитар простирает свои золотые ладони на все небо. Так же изображается русская богиня Макошь.

Учитывая такую многотысячелетнюю историю, связанную с руками, можно ли представить, что русские женщины – основа семейного благополучия – взяли и отрезали свои рукава. Ведь именно на рукавах, а раньше – на плечевых вставках-поликах вышивались знаки рода, чтобы «предкам с неба» сразу было видно, что вот эта женщина – нашего роду-племени. Не зря же современная военная форма именно на рукавах и плечах (погонах) помещает знаки различия. Поэтому отрезать рукава – значит обезличить себя, оторвать от рода.

В уже указанном исследовании Н.В. Хрипунов сообщает еще одну деталь, связанную с рукавами.

«Интересной особенностью монгольских халатов является то, что они могли иметь откидные рукава – на предплечьях делались разрезы, в которые продевали руки. До недавнего времени такая одежда была представлена на изображениях X в.»

Как видим, рукава не убирались, даже если они мешали работе, а делались разрезы

В средневековой одежде, в том числе и русской, рукава могли привязываться или пришиваться к плечевой части, при этом пройма под рукой оставалась несшитой. Туда и продевались руки, а сами рукава, будучи не только очень длинными, но и предельно узкими, оказывались чисто декоративным элементом, но не убирались, а завязывались сзади. Историки называют такие рукава «съемными». Но вряд ли кто-нибудь мог позволить себе снять рукава. Скорее, это был своеобразный компромисс между обычаем и удобством.

Иногда на восточных («турских») шубах делали даже по два рукава: один традиционно пустовавший, а другой, продеваемый в разрез, - рабочий. В этой связи надо вспомнить уже упоминавшиеся персидские кафтаны, которые продевали в рукава только в присутствии царя, как знак подчинения. В этом случае свободные рукава были еще своеобразным символом свободной воли. Не об этом ли говорит современное выражение «развязать руки», что значит – дать свободу действий, освободить от зависимости. (Приручить, поручить, прибрать к рукам, ручной, распускать руки, ударить по рукам, ручкаться)

Распускать рукава можно было лишь в торжественных случаях. Как известно из русальских праздников рукава были еще и магическим инструментом женщин, способом привлечь дождь, общаться с предками и богами. Изображения пляшущих женщин с распущенными широкими рукавами имеются на ритуальных русальских браслетах XII века. Об обычае плясать «спустя рукава» говорит и русская сказка о царевне-лягушке, откуда мы узнаем, что длинный рукав мог служить и карманом и орудием колдовства.

Конечно, длинные широкие рукава являлись женскими. И тем более интересно, что персы носили одежду из Мидии с рукавами огромной ширины, которые греки так и называли – женскими. Может быть дело в том, что Мидия – страна магов, которые еще помнили поклонение своей Великой богине.

А у греков было очень неоднозначное отношение к рукавам. Как известно из истории, греки и римляне носили несшитую одежду – хитоны, тоги. Естественно, рукавов там не было. Поэтому греческая молодежь очень гордилась своей спортивной закалкой, ведь иногда бывало и холодно. И когда во время Троянской войны они увидели жителей Трои в одежде с рукавами, то насмехались над ними, презрительно называя их изнеженными.

Вот такие истории с рукавами. Наверное, оценивая все это, никому не придет в голову мысль, что наши предки могли просто вот так – взять и отрезать рукава у кафтана. Самое главное – для чего? В чем смысл? Чтобы показать красивые рукава рубахи? Так их можно было показать в отверстия «ложных» рукавов. Да и вышивали-то раньше только «полики», а не сами рукава, так что нечего было и показывать.

Но самое нелогичное в сарафане – лямки, то есть то, что собственно и делает его «сарафаном». Это сейчас мы можем выдумывать самый замысловатый крой, не зависящий ни от погоды, ни от ткани. Но в те времена, когда главной идеей была практичность и здравомыслие, зачем нужно было по мнению некоторых исследователей, сначала убирать рукава, делать большой вырез, затем широкие лямки заменять узкими. Как-то это больше напоминает еще один указ Петра Алексеевича, который заставил русских боярынь надеть сильно декольтированные платья. Сколько было протестов, потому что эта затея шла вразрез с нравственными установками русских людей. А нам говорят, что русские женщины сами выдумывали такую одежду, которая их оголяла. А чтобы не стыдно было, надевали сарафан на рубаху… Зачем такие сложности? Ну, даже, если бы додумались лямки сделать и вырез большой, спину-то зачем открывать? Там нет вышивок, а крой не просто усложняется, а вынуждает резать на кусочки ткань, сделанную вручную. И те же исследователи говорят, что главным принципом кроя была не просто экономия ткани, но стремление делать как можно меньше разрезов и швов. Даже у зороастрийцев было установление: в рубахе должно быть только девять швов, причем каждый носил определенное название. Да и русские женщины каждый шов закрывали защитной красной тесьмой или вышивкой.

Чтобы понять изначальную идею сарафана, надо обратиться к самым древним видам женской одежды. Она представляла собой перегнутое пополам полотнище ткани с небольшим вырезом. Вот эта одежда понятная и практичная. И происходит она, скорее всего, из общих северных обычаев утепляться. Ведь проще всего было накинуть (одеть через голову) полосу плотной ткани и перехватить ее поясом. Именно на такой основе шились самые древние рубахи, правда, сшитые по бокам.

Существовал и другой способ утеплиться. Он виден в образе скандинавской женской одежды «эпохи викингов» (VII – XI вв.), которая называлась «хангерок». Это был своего рода прото-сарафан, состоящий из полосы ткани, которая оборачивалась вокруг фигуры поверх платья с длинными рукавами. Держалась эта конструкция на длинных петлях-лямках, закрепленных впереди фибулами-застежками. Лямки были узкими, что диктовалось их удвоением в виде петли для того, чтобы их могли зацепить фибулы.

Конечно, такая одежда была не совсем удобна, об этом говорят современные женщины-реконструкторы. Видимо, поэтому они вставляли по бокам клинья и сшивали верхнюю часть от плеча до талии. Такая одежда уже вполне напоминала сарафан.


И все равно, в этой одежде есть какая-то нелогичность, нестыковка. Уж если ты умеешь сшить платье и рубашку, то для тепла лучше сшить какой-нибудь кафтан, или накинуть тунику без рукавов. Зачем женщине в холодном климате оставлять открытыми плечи, грудь и спину? А чтобы не замерзнуть, скандинавские женщины на эту одежду накидывали большой платок. В общем, что ни говорить, в этой одежде есть даже еще большая загадка, чем в русском сарафане. Хотя очевидно, что и хангерок и сарафан имели какой-то общий праобраз.

Конечно, было взаимное влияние славян и скандинавов. Примером этому служит находка в Пскове сохранившегося женского сарафана-хангерока, датируемая X веком. Даже если предположить, что это было захоронение «скандинавской гостьи», понятно, что она жила среди русских людей, значит, женщины видели одежды друг друга. И, если хангерок-сарафан носили скандинавские женщины, почему его не могло быть у русских, которые давно жили на этих территориях?

А мысль о том, что женский сарафан существовал не с 17 века, а гораздо раньше, высказывали многие его исследователи. «Таким образом, очевидно, что сарафаном стали называть женскую одежду, существовавшую ранее, а вероятно, и какие-то новые виды ее, созданные в городах под влиянием одежды зажиточных классов и служилых людей и оттуда распространившиеся в деревню (Куфтин, 1926, Маслова, 1956).

М. Г. Рабинович не исключал того, что «женская одежда типа сарафана была и раньше под другими названиями. Так, например, термин "косий" относится еще к XVI в., а "сукман" упоминается в документах на рубеже XVI-XVII вв.). То есть женская одежда часто называлась по ткани, из которой была сшита. Поэтому интересно еще одно замечание Рабиновича о том, что в России было более двадцати видов шелковых и бумажных материй, привозившихся в основном с Востока, среди которых был сарапат. Учитывая то, что хлопчатобумажная ткань пришла на Русь довольно поздно, ее название, скорее всего, возникло на востоке в связи с рубахами-сарапи. А на Руси эта ткань стала называться «серпянка».

Естественно, что многие названия одежды сохранились только в исторических текстах, поэтому трудно сказать, как они выглядели. Кстати, тогда непонятно, почему упоминание о сарафане отнесли к 17 веку, ведь в описи царских одежд говорится о «саяне», а не о сарафане. Даль пишет, что саян – это «высокая юбка с помочами». Интересно, что хангерок тоже фактически является юбкой, с немецкого это слово так и переводится – «висячая юбка».

Между прочим, Б. А. Куфтин тоже предполагал, что «одежда, позже названная сарафаном, могла развиться из первоначального комплекса женской одежды с поневой (из набедренной одежды, получившей лиф и лямки)». Причем, он высказал интересную мысль, что «изменения эти могли начаться еще в период расселения славян в северных областях позднейшей России и протекать под влиянием одежды южно- и западнославянских, летто-литовских, финно-угорских, скандинавских и даже (опосредствованно) западноевропейских народов, например населения Франции».

Главное здесь - подтверждение того, что сарафан это одежда более южных народов. Это, действительно, понятно всякому. Но зачем северному народу перенимать открытую южную одежду, если это не соответствовало ни климату, ни народным традициям? Так ничего не складывается. И почему мужчины делают странные выводы о женской одежде, которую они никогда не носили? Почему понева - это понятно и удобно. А теперь представьте, что она получает, по выражению Б.А.Куфтина, лиф и лямки. То есть, собрав в талии объемную рубаху поневой, женщина теперь запихивает рубаху еще и в какой-то лиф. Но он же не держится. Тогда держим его лямками… В общем, еще та конструкция… Нелогично… потому что женщины носят одежду наоборот: внизу, на теле – тесную (лиф), а сверху более просторную. А теперь посмотрим, как одеваются в жарком климате индийские женщины – юбка и лиф. Сверху полоса ткани – сари. Это логично и удобно. Да и название почти такое же. Это еще раз говорит, что сарафан - южное изобретение.

Но, если мы предположим, что в далекой, еще доведийской древности на территориях восточной и северной Европы климат был теплый, то и одежда должна быть легкой. О том, что 4-5 тысяч лет назад там жили предки индоевропейских народов, говорил индийский ученый Б.Г.Тилак в книге «Арктическая родина в Ведах». В наше время большое исследование, подтверждающее эту мысль, провела С.В. Жарникова. Она же доказала, что в те далекие времена на нынешнем севере выращивали не только зерновые, но и лен для ткачества. Значит, было во что одеваться женщинам.

В этой связи интересен финно-карельский пеплос. О нем упоминает знаток скандинавской женской одежды Елена Балашова, которая возглавляет клуб реконструкторов.

Пеплос

Необычность этого северного наряда в том, что он напоминает греческий пеплос, который тоже представлял полосу ткани, обернутую вокруг тела. Но сверху эта ткань имела отворот почти до пояса, который образовывал красивые складки. На плечах греческий пеплос тоже закалывался фибулами и обязательно подпоясывался, ведь правая его сторона не сшивалась.

Спрашивается, зачем северным финнам буквально повторять греческую одежду, да еще надевать ее на платье? А вот если такую одежду носили (не надевая на платье) предки индоевропейцев, жившие на севере Европы, а будущие греки во время расселений унесли ее в теплые края, тогда все выглядит логично. Тем более, ее древность подтверждает Геродот, говоря, что к VI в. до н.э. даже у греков пеплос перестал быть обычной одеждой.

Так что именно греческий пеплос повторял принцип обертывания вокруг тела, сохранившийся в хангероке. На Руси этот принцип сохранился в сарафанах.

А если представить одежду более древнюю, чем пеплос, то, наверное, она была бы более простой и логично закреплялась только на одном плече, поддерживая несшитые края. В такой одежде изображена греческая Афина.

Н.Н. Цветкова в учебном пособии «История текстильного искусства и костюма. Древний мир» фактически подтверждает северное происхождение пеплоса. Она пишет:

«Элементом древнейшей «догомеровской» одежды греков является четырехугольный шерстяной плат, который пришедшее с севера ахейское племя дорийцев принесло с собой в Элладу. Он был одинаковым и у мужчин и у женщин, но как мужская одежда имел название хлена, а как женская – пеплос. Его оборачивали вокруг тела и прихватывали на плечах заколками, не используя элементов кроя и шитья. Хлена застегивалась на одном плече, проходя под левой рукой». Здесь интересны и названия. «Хлена» очень напоминает хангерок, учитывая, что его еще называют хренгерок. А если сюда присоединить информацию о том, что под «хленой-хреной» мужчины носили еще нечто вроде фартука, такую повязку на бедрах, тогда понятно, для защиты чего носили «хлену» (вывод не научный). Конечно, для тепла! А женский утепляющий «пеплос» так и хочется назвать «тепло-с», а может это название от теплого пепла костра. Кстати, с греческого языка перевода найти не удалось.

В Греции была одежда, которая так и называлась: «плечо снаружи» - «экзомис». Она считалась одеждой бедняков и рабов, поэтому они для работы освобождали обе руки. Но сама память о том, что плечи должны быть открыты, говорит о многом. О том, что, первоначально это была легкая открытая одежда… Косвенное подтверждение находим в древнем Риме, где сенаторы возмущались по поводу того, что молодежь пыталась надеть под тогу нижнюю рубашку.

И действительно, чтобы подчеркнуть традицию открытости, спартанские женщины оголяли даже ноги из-за приверженности к полностью раскрытым на боках хитонам. Их даже называли «файномерис» — «показывающими бёдра». Несшитую юбку носили и многие финно-угорские народы, например, водь, корелы. У них она называлась «хурстут». Нередко она имела лямки.

А женщины народа коми считают своей традиционной одеждой сарафан. Вполне возможно, что он был заимствован у русских. Но интересно его местное название – «сарапан», которое четко повторяет то самое персидское слово, которое на Руси якобы переделали в «сарафан». Опять несуразица. Где персы, а где коми. Что же получается – из Азии пришло на Русь слово «сарапа», которое стало сарафаном. Потом слово переняли коми, но решили придать ему изначальную форму? Или у персов и коми был один выговор? И как мог сам женский сарафан прижиться у коми, которые всю жизнь живут в тайге и в холоде. Мужчины у них носят теплые безрукавки, и это понятно, они закрывают тело. Но сарафан-то, какую практическую ценность имеет? Значит, было что-то еще, обусловившее принятие одежды, малопригодной для леса. Может быть это историческая память, ведь народ коми-зыряне живет на северной земле более четырех тысячелетий. И история индоевропейцев происходила рядом с ними.

 

Ферязь и Персия

Вся еще неразгаданная история сарафана свидетельствует о том, что необходимо разграничить сарафан – одежду и сарафан – понятие. Правы те ученые, которые говорят, что подобная одежда существовала давно, может быть, очень давно, в те времена, когда на русском севере жили предки индоевропейцев. А где родилось слово «сарап» никто не определил, может быть как раз на общей индоевропейской прародине.

Но было у сарафана еще одно персидское название – «ферязь». Мужчины носили ферязь-кафтан, а женщины ферязь-сарафан. В XVII веке ферязь была парадным боярским платьем. Однако у этого персидского слова есть и второе значение. В шахматной игре «ферзь» - это королева! И снова убеждаемся, что когда речь идет о так называемой «почетной одежде», она была связана с женским образом Богини.

А что означает само слово - «ферзь»? Если оно персидское, значит, его можно прочитать как «перс»! Ведь, буквы «п» и «ф» они почему-то сами меняли. Например, народ – персы, а язык – фарси. Значит, персы шахматную королеву назвали именем своего народа? А скорее – зашифровали информацию о том, что персы помнили свою древнюю Богиню. Учитывая, что ферзь – самая сильная фигура при практически беспомощном короле, закрадывается мысль, что шахматную игру придумали женщины. Даже хочется переосмыслить ее название: «Шах-маты» - это взаимодействие (или война?) между Шахом (королем), его войском и Женщиной (Богиней-Матерью). И заключительный аккорд – «Мат» - это не ругательство, а победа Богини-Матери. Что это: привет из прошлого или планируемое будущее?

И еще интересный факт: в придворной иерархии Персии главный советник царя назывался уже европеизированным словом «визирь», а правильно - «фирзин» или «фарсин», что значит то же, что и «ферзь». Итак, должность мужская, а название как у шахматной королевы. Похоже, что и слово это женское, ведь практически так же звали дочь персидского царя Дария – Барсин (Парсин, Фарсин).

Очевидно, что в самом названии этой страны и его народа кроется какая-то загадка. Они называли себя «парса». При прочтении наоборот и перестановке для удобства произношения последней буквы «а», читаем: «сарап»!!! Вот и привет из Персии. Значит, вся «сарапская» одежда просто имеет товарный знак «перс». Или наоборот: слово «перс» - производное от «сарап».

Теперь стоит подумать, почему названия «сарап» существуют на совершенно разных территориях. Например, в Армении есть село Сарапат в области Ширак. В Чеченской республике есть район Сарапан, что в переводе значит «Шелковской». Предполагают, что раньше в этих краях проходил Великий Шелковый путь.

По территории Павлодарской и Карагандинской областей протекает река Сарапан.

В Сербии существует фамилия Сарапа. У мусульман тоже встречается фамилия Сарап. Выдвигается версия, что такую фамилию могли дать по роду занятий предка – мастера, занимавшегося пошивом княжеских сарафанов и другой роскошной одежды. Но у мусульман никаких сарафанов не было!

Имя Сарап встречалось на территории Мордовии, где (как считается) могло быть образовано от крестильных имен Сарапавон, Сарапион и Серапион, а также и от заимствованного мордвой у соседнего татарского народа мусульманского имени Сараф/Сарап, что в переводе с арабского означало «мастер», «меняла», «оценщик».

Как видим, единого перевода, понимания значения слова – нет. Самое курьезное в том, что мордовское имя Сарап пытаются вывести из якобы христианского Серапиона, который в свою очередь происходит из языческого «Сераписа». Слово «Серапис» в Древней Греции было эпитетом Зевса и, в свою очередь, является заимствованным из древнеегипетского пантеона, где Серапис был богом жизни, смерти и исцеления.

Ну и как теперь объяснить, что сарафан-«сарап» пришел на Русь из Персии? Почему тогда названы этим словом поселки, реки и целые районы в совершенно разных местах? Хорошо, что чеченский «Сарапан» лежит на шелковом пути. Но, если сарафаны были «почетной одеждой царского двора и бояр, то вряд ли они покупали их у купцов на Шелковом пути. Скорее, Шелковской район (Сарапан) связан с наименованием ткани «сарапат», которую на Руси легкомысленно прозвали «серпянка». Справочники утверждают, что ее привозили с Востока. Ну как же – все «сарапы» оттуда… Только удивительно, что привезенная по длинному «Шелковому пути» ткань, которая поэтому должна быть дорогой, в словаре Даля определяется как «хлопковая рединка, для ветошенья мехов, а особенно на полога, от мух и комаров». Представьте, кто будет импортировать ветошь для защиты от мух и комаров? Причем, если кто-то отметит, что Даль назвал эту ткань хлопковой, которая, действительно, пришла на Русь довольно поздно, то в словаре Брокгауза и Евфрона она названа льняной. А уж лен на Руси был всегда. Значит, и ткань «сарапат» вполне могла быть.

Но самое удивительное, что и в Чечне и в Казахстане закрепилось не слово «сарап», а форма - «сарапан», как будто оно пришло не из Персии, а из Руси или от коми-зырян.

Вот так расширяется география понятия «Сарап» и умножаются его смыслы, которые невозможно свести только к одежде или только к Персии. Да и с Персией не все так ясно. Уже говорилось, что «сарап» в обратном прочтении можно понять как название народа – «парс». Интересно, что в названии древней столицы этой страны - «Пасаргады» нет слова «перс», хотя переводчики упорно трактуют его как «Сады Фарса». Да, город находился в исторической области Фарс. Но в слове «Па-сар-гады» нет и формы «фарс». Чтобы прочитать «Фарс» или «Парс», надо инвертировать слог «сар». Но раз он оставлен именно так, значит, в этом был какой-то смысл. Возможно, надо было оставить на слуху корень «Сар», который вместе с первым слогом (с переставленными буквами) опять выдает загадочный сарафанный «Сарап» или даже «Ап-Сар» - название индийских небесных танцовщиц. Как ни крути, а слова так и норовят выдать женское имя.

В этом смысле интересно персидское предание о том, что царь Кир Великий при каждом посещении Пасаргад давал всем женщинам города по золотой монете, якобы в знак вечной благодарности за то, что благодаря их вмешательству была одержана победа, решившая исход войны с Мидией и судьбу Персии. Удивительное отношение к женщинам в патриархальной Персии. Тем более что после указанной победы прошло уже более четырех лет. И удивительно, что это происходило только в столице с непонятным названием Пасаргады. Историки говорят, что «Пасаргады» - это древнее племя, вокруг которого складывалось государство Ахеменидов. Геродот пишет, что это древний персидский род, названный так по имени своего вождя Ахемена. От него и вел свой род Кир Великий. Но где же имя Ахемена в слове Пасаргады? Загадка.

Вообще, само происхождение народа персов считается у историков довольно загадочным. Почему Кир Великий даже столице дал название не персов, и даже не древнего вождя Ахемена, а имя своего племени Пасаргады. Значит, или это слово было очень важно, или название «перс» не очень нравилось новому царю.

Доказательством этого служит событие, происшедшее уже в наше время. В 1935 году Персия сменила свое название на Иран, объясняя это тем, что народ всегда называл себя «иран» (арии), а персы были только одним из небольших племен. Название «Персия», якобы, дали греки после завоевания страны А. Македонским. Однако Геродот называл персов потомками греческого героя Персея. Вот такая странная история совпадения имен.

Причину такого совпадения можно поискать, проследив, откуда пришли те и другие племена. Герой Персей происходил из ахейцев – индоевропейских племен, пришедших на Балканский полуостров с севера, возможно из причерноморских степей или севера Европы. Поэтому Персея, также как и Аполлона называли «гиперборейским». Может быть, поэтому Персей - единственный греческий герой, не имеющий отрицательных черт. Мало того, что персов Геродот считал потомками сына Персея – Перса, можно предположить, что и родоначальник персов Ахе-мен (человек Ахе) являлся ахейцем.

А теперь сравним имя Ахемен с именем еще одного ахейца - Ахилла, которое можно понять как «не-хилый», то есть «богатырь». С Ахиллом был связан греческий город Фарсал, который имеет почти такое же название как провинция Фарс – территория персов в Азии. В городе Фарсал, расположенном в провинции Фессалия, было святилище матери Ахилла – морской богини Фетиды. Так что вполне вероятно, что у персов были родственные связи не только с Персеем, но и с Ахиллом, который по утверждению Гомера был скифом из северного Причерноморья.

Интересен факт из мифологической биографии Фетиды (Тетис): она родила семь сыновей, но шесть из них сразу же опускала или в воду, или в огонь. И только седьмого – Ахилла - отцу удалось спасти. Но после этого Фетида вернулась в море. С похожего сюжета начинается индийский эпос «Махабхарата», где богиня Ганга, ставшая женой царя Шантану, так же бросает в воду семерых своих новорожденных сыновей. И только восьмой – Бхишма был спасен отцом и так же, как Ахилл, стал великим непобедимым воином. Но оба были убиты стрелами в междоусобных войнах с родственниками.

Конечно, сюжет с Гангой взят не из персидской мифологии, а индийской. Но у них была общая древняя история. А, кроме того, свидетельство Геродота многого стоит, ведь уже современные исследователи утверждают, что в основном, он изложил правдивые факты. Да и совпадение имен и топонимов тоже значимо. В Греции события происходят в городе Фарсал, в провинции Фессалия. А в Персии есть провинция Фарс с городом Феса. И это оправдывает переселенческую версию, так как на новом месте люди часто дают своим поселениям старые имена.

Так может быть, Геродот все же прав? Тем более, историки не знают, откуда пришли персы в Азию. По главной версии мидяне и персы – это первые потоки переселенческой волны ариев. Возможно, где-то на европейской равнине будущие персы и греки взаимодействовали, поэтому и принесли с собой одинаковые имена.

И еще вопрос - не произошли ли первые персидские цари Ахе-мениды от ахуров-асуров, как это получилось в Авесте с Ахурой Маздой, который раньше был Асурой. Между прочим, слово «асура» в Авесте существовало в значении «сила». И вот это понятие силы и «не-хилости», проявившееся в Ахилле имеет прямое отношение к героям персидского эпоса – богатырям. Именно богатырями выглядели арии, пришедшие с севера, так же выглядели и ахейцы, ставшие греками и, видимо, имевшие отношение к персидской династии Ахеменидов.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-02-02 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: