V. Большие журавлиные танцы в Куллаберге




 

Вторник, 29 марта

Много прекрасных зданий возведено в Сконе, но ни один замок, ни одна крепость не может сравниться со зданием, возведенным самой природой, – с Куллабергом.

Куллаберг нельзя назвать ни огромным, ни величественным. Широкое плато, такие же, как и везде, луга, лес, заросли вереска. Кое‑где мягкие, тоже поросшие вереском холмы. Местами торчат из земли голые, округлые скалы – огромные валуны, принесенные когда‑то ползущими на юг ледниками. Такой пейзаж в Швеции можно увидеть где угодно, но для равнинного Сконе он необычен.

И тот, кто заберется на плато, тоже не увидит ничего особенного. Многие даже чувствуют разочарование, поглядывая то в ту, то в другую сторону.

Но не торопитесь! Если оставить наезженную дорогу, подойти к краю плато и посмотреть вниз – совсем другое дело. Вы сразу поймете, что у вас просто не хватит времени, чтобы насладиться этой красотой.

Потому что горную цепь Куллаберг окружают не степи, поля и леса, как в других местах в Сконе. Куллаберг – длинный и довольно узкий скалистый полуостров, вдающийся в море ровно настолько, насколько ему удалось много миллионов лет назад. Ни малейшей береговой полоски, скалы словно растут из моря, испещренные глубокими расщелинами и уступами. Ничто не защищает их от волн, и море, как сумасшедший скульптор, создает по своему усмотрению прихотливые и загадочные фигуры.

Вы увидите черные отвесные скалы, источенные водой, ветрами и временем. Тут и там таинственно чернеют узкие отверстия бесчисленных гротов и пещер. Каменные столбы растут прямо из моря. Спуститься к морю – только по веревке. Правда, можно найти и более пологую тропинку между скал, где скопилась пожухлая прошлогодняя листва. Но и по ней спускаться небезопасно.

Вы увидите береговую линию, изрезанную маленькими ажурными заливами, где с каждой отбегающей волной ворчливо шуршит прибрежная галька. Каменные порталы, острые конусы скал в кружевных воротниках пены, а рядом – совершенно спокойная, чернозеленая вода, и в ней отражаются суровые утесы. Вы увидите глубокие симметричные чаши, словно вырезанные в скале искусным токарем, и огромные расщелины, приглашающие путешественника заглянуть в недра горы, где в древности, как утверждает предание, жил оракул Кулламан.

На скалах и в расщелинах – переплетенные ветви непостижимым образом укоренившихся кустов. Кое‑где растут даже деревья, но в постоянной борьбе с ветрами они тоже больше похожи на кусты, иначе никакие корни не удержали бы их в этом тонком слое нанесенной ветром земли.

Созданные природой богато украшенные каменные стены, бескрайнее синее море и особенный, острый, как сельтерская вода, воздух привлекают в Куллаберг огромное количество туристов. Сотни людей приезжают каждый день, пока не кончится лето.

Их понять нетрудно. Труднее объяснить, что именно привлекает сюда зверей и птиц. Почему именно в Куллаберге они каждый год устраивают свои праздники? Никто не знает. Известно только одно: с незапамятных времен, с тех пор как первая морская волна разбилась в пену о неприступные утесы Куллаберга, птицы собираются именно здесь. А вот почему из многих других мест был выбран именно Куллаберг, знают, наверное, только участники той первой встречи.

И когда настает день праздника, лес наполняется шорохом и хрустом. Королевские олени, косули, зайцы, лисы… все четвероногие бегут в Куллаберг. Чтобы не привлекать внимания людей, они выбирают самые глухие ночные часы. И под утро, если бы кому‑то удалось туда проникнуть, он увидел бы сотни и тысячи зверей, прибывающих со всех сторон на большую, поросшую лиловым вереском поляну.

Поляна эта, на самом отдаленном конце полуострова, почти у самого мыса, со всех сторон окружена скалами. Можно подойти совсем близко и ничего не заметить. К тому же в марте почти невероятно, чтобы кто‑то сюда явился. Что здесь делать ранней весной? Холодные, скользкие скалы. Еще с осени ледяные северные ветра отвадили даже скалолазов и кладоискателей.

А служитель маяка и его жена в Куллагордене никакой опасности не представляют. Они стараются не отходить далеко от маяка. Что им искать на пустынной, огороженной скалами вересковой лужайке?

Прибывшие на праздник четвероногие разместились на скалах, как в амфитеатре, стараясь держаться поближе к своим. Хотя бояться им нечего – в этот день, согласно обычаю, царит мир и спокойствие. Зайчонок может спокойно пробежаться по облюбованной лисами скале, не рискуя при этом даже кончиком своего длинного уха. Но привычка есть привычка: лисы с лисами, зайцы с зайцами, косули с косулями.

Все занимают свои места на скалах и начинают оглядываться: а где же птицы?

В день праздника погода всегда прекрасная. Журавли, как известно, умеют предсказывать погоду с большой точностью, и они ни за что не созвали бы зверей на праздник, если бы ожидался дождь, или, как выражается ученый ворон Батаки, «осадки».

Птицы задерживались. Солнце уже взошло, а их все не было. Но скоро все звери в Куллаберге обратили внимание на несколько небольших облачков в небе над сконской равниной.

– Посмотрите! Посмотрите! – послышалось со всех сторон.

Одно облачко внезапно развернулось, полетело вдоль берега Эресундского пролива по направлению к Куллабергу, повисло в небе над поляной и начало свистеть, щебетать и щелкать, как будто состояло не из дождевых капель, а из нот и аккордов. Оно поднималось и опускалось, поднималось и опускалось, ни на секунду не прекращая концерт. И наконец спустилось на землю, разместилось на одном из холмов и рассыпалось на несметное количество серых жаворонков, красно‑серо‑белых зябликов, пестрых скворцов и желто‑зеленых синичек.

А сразу за ним появилось еще одно облачко. Оно опускалось у каждого хутора, над домами сезонных рабочих, над замками, поселками и городками и каждый раз засасывало с земли небольшой смерч. Облачко росло и росло, и, когда взяло курс на Куллаберг, это было уже не облачко, а настоящая туча, которая даже отбрасывала заметную тень. Туча эта остановилась над поляной, заслонила на мгновение солнце и пролилась дождем серых воробьев. Те, кто летел в середине этой огромной тучи, наверняка обрадовались, вновь увидев дневной свет.

Но, как оказалось, воробьиное облако далеко не самое большое. Следующее было и больше и темнее и тоже все время росло. Оно напоминало огромную грозовую тучу, и ни один солнечный луч не проникал сквозь его мрачную свинцовую синеву. Мало того, оно производило ужасный шум. Вопли, хохот и непрерывное карканье сливались в жуткую какофонию.

Все на поляне вздохнули с облегчением, когда эта ничего хорошего не предвещающая туча рассыпалась на тысячи и тысячи ворон, галок и грачей.

Облачка появлялись над поляной одно за другим, но не только облачка. Рисунки, черточки, знаки… Прямые пунктирные линии оказались лесной делегацией, состоящей из тетеревов и глухарей. Они летели, с геометрической точностью соблюдая дистанцию: два глухаря, не больше и не меньше. Потом появились водоплавающие; те перелетали через Эресундский пролив в самых разнообразных формациях – клином, дугой, косой петлей. Все по‑разному.

Акка и ее стая прилетели на этот великий праздник позже, чем остальные. Ничего удивительного – им пришлось лететь чуть не через всю Сконе. К тому же гуси еще спали, когда Акка полетела на поиски Тумметота. Бедняга уже много часов водил за собой крысиное войско, не имея возможности не только отдохнуть, но даже перевести дыхание, хотя бы на секунду перестать дудеть в свою дудочку. Оказалось, Тумметот увел крыс уже довольно далеко от Глимминге. Прилетел супруг‑неясыть, сообщил, что черные крысы вернутся домой сразу после рассвета. Опасность на этот раз миновала. Пора совиной дудочке замолкнуть и предоставить серым разбойникам заняться своими делами.

Но нашла Тумметота вовсе не Акка.

Он шел во главе своего крысиного войска, дул в свою дудочку и даже поначалу не понял, что случилось. Услышал шум крыльев над головой, чей‑то огромный клюв ухватил его поперек живота, и мальчик взмыл в воздух.

Это был господин Эрменрих, аист. Он тоже отправился на поиски мальчика. И, не успев осторожно опустить его в свое гнездо, тут же попросил прощения за вчерашнюю выходку.

– Должен принести мои искренние извинения, Тумметот, – грустно сказал он. – Прошу прощения, что отнесся к тебе без должного уважения, которое ты, несомненно, заслуживаешь.

Мальчику очень понравилась изысканная вежливость аиста, и с тех пор они подружились.

Акка тоже всячески выказывала ему расположение, иногда даже терлась клювом о его руку. Она особенно упирала на то, как это благородно с его стороны – помочь тем, кого притесняют.

Но, к чести мальчика, он понимал, что эта похвала им не заслужена.

– Нет, матушка Акка, – сказал он. – Не надо мне приписывать благородные намерения. Я не люблю крыс, никаких крыс не люблю: ни серых, ни черных, ни в крапинку. Я всего‑то хотел доказать господину Эрменриху, что и я на что‑то гожусь.

Акка, как ему показалось, даже не дослушала его объяснений. Она повернулась к аисту и спросила, не думает ли господин Эрменрих, что было бы вполне уместно взять Тумметота на праздник.

– Мне кажется, мы можем доверять ему, как самим себе, – добавила она.

Аист торопливо закивал.

– Конечно, конечно, конечно, – с несвойственным для него энтузиазмом повторял он. – Конечно, мы должны взять Тумметота с собой в Куллаберг. И не надо говорить, что ему повезло. Я бы сказал, это нам повезло, что мы имеем возможность отблагодарить его за все, что он для нас сделал! Какое мужество! Какая стойкость! Какое терпение! – Он всплеснул крыльями. – И поскольку меня все еще терзает совесть за вчерашнее, я прошу вас, матушка Акка, позволить мне лично доставить Тумметота на праздник. Моя спина к твоим услугам, уважаемый, многоуважаемый, глубокоуважаемый Тумметот!

Нет ничего слаще, чем выслушать похвалу от умного и достойного собеседника. Мальчика просто распирало от счастья: господин Эрменрих и матушка Акка хвалят его на все лады. Подумать только: сама Акка с Кебнекайсе!

Итак, мальчик отправился в Куллаберг на спине аиста. Он понимал, что ему оказана большая честь, но все равно было очень страшно – аисты летают намного быстрее гусей. Акка летела спокойно и целеустремленно, мерно взмахивая крыльями, а аист, наверное, хотел произвести на Тумметота впечатление и все время демонстрировал фигуры высшего пилотажа. То он парил совершенно неподвижно на страшной высоте, то вдруг пикировал, да так, что казалось, сейчас врежется в землю, а потом развлекался, летая вокруг Акки, как белый смерч. Мальчик никогда ничего подобного не испытывал, и, хотя ему было очень страшно, он не мог не признать, что только сейчас понял: вот он, настоящий полет! Страшно и весело.

Никаких остановок не делали, если не считать крюк на озеро Вомбшён. Стая поднялась в воздух, и Акка с гордостью сообщила гусям, что серые крысы побеждены.

После этого летели без отдыха.

Приземлились на небольшом холме. Здесь уже было несколько стай диких гусей, они облюбовали этот холмик бог знает сколько лет назад. Мальчик в немом удивлении переводил взгляд со скалы на скалу. На одной он увидел целый лес рогов сотен королевских оленей, другую заняли серые цапли с их смешными кисточками на затылке. Один большой утес стал рыже‑красным от несметного количества лис, другой – черно‑белым: там разместились чайки и буревестники. Третий был совсем серым – крысы все‑таки успели явиться на праздник. Черные вороны непрерывно галдели, а жаворонки не могли усидеть на месте от восторга. Они то и дело, как пробки из бутылок, взмывали в воздух и выводили короткие трели. После чего так же стремительно садились на место и удивленно вертели головками, точно хотели спросить: «Кто это сделал?»

По традиции праздник начали вороны. Они исполнили воздушный танец: разделились на две стаи и с большой скоростью полетели навстречу друг другу. Казалось, они сейчас столкнутся, но одна стая пролетела через другую, как сквозь зубья расчески. Они развернулись, и номер повторился снова. Потом снова и снова. Зрители, не посвященные в тайны вороньих танцев, сочли этот номер довольно однообразным.

Вороны были несказанно горды своим выступлением, а все остальные хоть и не показывали, но обрадовались, когда оно закончилось. Некоторые шептались между собой, что в этом танце не больше искусства, чем в играх зимних ветров со снежинками.

Даже настроение немного упало, на поляне стало тише и как будто печальней. Все ждали чего‑нибудь повеселей.

И ждали не напрасно. Как только вороны, гордо подмигивая друг другу, не сразу, но все же расселись по местам, на поляне появились зайцы. Никакого порядка они не соблюдали: в одном ряду было три‑четыре ушастых танцора, в другом – только один. Все бежали на двух ногах, очень быстро, так что длинные их уши полоскались в воздухе. Они на бегу совершали высоченные прыжки, делали сальто, переворачивались в воздухе и колотили передними лапками в грудь, изображая барабанный бой. Другие особенным образом складывались и катились по поляне колесом. А один ловкач даже прошелся на передних лапках, хотя всем известно, что у зайцев они довольно слабые. И хотя ни о какой хореографии в выступлении зайцев и речи не было, всем очень понравилось: столько в нем было радости жизни, столько энергии, что она передалась и зрителям. Зима кончилась! Наступила весна! Скоро лето! А летом и жизнь, как наш танец.

Вот что хотели сказать зайцы своим сумбурным, но необыкновенно веселым выступлением.

После зайцев настала очередь лесных птиц. Не меньше сотни глухарей в роскошных темно‑коричневых воротниках и с ярко‑красными бровями взлетели как по команде и уселись на ветви большого дуба. Тот, кому удалось оседлать самую верхушку, тут же распушил перья, опустил крылья и поднял хвост так, что стали видны белые кончики маховых перьев. Он вытянул надувшуюся шею и выдавил несколько басовых нот: «Чек, чек, чек». В горле забулькало, и после этого он не мог извлечь ни звука. Посмотрел на публику и прошептал: «Сис, сис, сис… вслушайтесь, как красиво! Сис, сис, сис…» После чего закрыл глаза, повторяя: «Сис‑сис‑сис», и, казалось, вовсе не замечал происходящего.

Остальные глухари послушали немного это его «сис‑сис» и встряхнулись. Сначала вступили те, кто сидел чуть пониже, потом токование подхватывали по очереди и другие глухари, сверху вниз. Но никто никому не давал завершить номер. Через три минуты вся сотня пела, бормотала и повторяла «сис‑сис». И все, как один, закрывали глаза и впадали в транс. И на публику это действовало сильнее всего. Кровь, которая только что текла по жилам так легко и свободно, сгущалась, становилась тяжкой и горячей.

Да, и в самом деле весна, думали звери. Конец зимней стуже, настает час весеннего жара, томления и страсти.

А тетерева, заметив, каким успехом пользуется глухариное токование, не могли усидеть на месте. Подходящего дерева они не присмотрели, поэтому собрались на поляне, где среди вереска были заметны только их роскошно изогнутые хвосты и короткие толстые клювы. И начали ворковать: «Ор‑р, ор‑р, ор‑р…»

И как раз в тот момент, когда тетерева вступили в неравный бой с глухарями, произошло нечто неслыханное. Все были настолько увлечены страстными стонами глухарей, что никто и не заметил, как на гусиный холм прокрался крупный рыжий лис. Увидел его один из гусей, но, к сожалению, слишком поздно. Несмотря на строгие правила праздника, предписывающие всеобщее перемирие, гусь не поверил, что лис явился с добрыми намерениями.

– Осторожно! – успел крикнуть он и в ту же секунду повис в пасти лиса с перекушенным горлом.

Гуси взмыли в воздух, и все увидели Смирре с убитым гусем в зубах.

За такое преступление – за нарушение мира в день великого праздника – полагался строгий штраф. Этот негодяй теперь должен всю жизнь раскаиваться, что в своей преступной жажде мести Акке и ее стае лишил жизни ни в чем не повинного гуся и испортил всем праздник! Его окружила толпа лис с оскаленными пастями и горящими осуждением и яростью глазами. И тут же, в соответствии со старинным законом, Смирре приговорили к пожизненному изгнанию. Ни один из его соплеменников не заступился за нарушителя, потому что лисы знали – если пролаять хоть слово в защиту Смирре, их тут же выгонят с поляны и вход сюда им навсегда будет запрещен.

Итак, ссылка. Он должен оставить свои норы, свою жену и детей, охотничьи угодья, укрытия – всё. Пусть добывает все это в другом месте, только не в Сконе. В Сконе он не должен появляться под страхом смерти. И чтобы все лисы в Сконе знали, с кем имеют дело, если он надумает вернуться, лисий старейшина ловко откусил Смирре кончик правого уха. Запахло кровью. Молодые лисы не смогли справиться с инстинктом, коротко взвизгнули и бросились на Смирре.

И ему ничего не осталось делать, как позорно бежать с праздника.

А глухари и тетерева продолжали самозабвенно выводить свои призывные «сис‑сис‑сис» и «ор‑р, ор‑р, ор‑р». Они так ничего и не заметили. А если бы и заметили, не позволили бы прервать весеннюю песню из‑за такой ерунды.

После глухарей и тетеревов настала очередь королевских оленей. Те решили продемонстрировать боевые игры. Одновременно сражались несколько пар. Они сталкивались рогами и старались оттеснить друг друга. Из‑под копыт летели лиловые брызги вереска, по шеям стекала белая пена. Олени тяжело дышали и время от времени издавали героический рев.

Весенние игры оленей подействовали на публику совсем по‑другому, чем глухариные песни. Звери ощутили весенний прилив энергии, почувствовали себя сильными и отважными, готовыми к любой опасности. Можно было подумать, что все ненавидят друг друга – то тут, то там растопыривались крылья, топорщились перья на шее, сжимались когти. На самом деле никакой ненависти они не испытывали, просто ими овладела неодолимая потребность показать, что и они тоже полны жизни, что царство зимы закончено, что в их телах бродят молодые весенние соки. И если бы олени продолжали свои игры, непременно началась бы всеобщая потасовка.

Но мудрые олени точно знали, когда им завершить свои показательные выступления.

И наконец настала очередь журавлей, и словно знобкий ветерок прошелестел от холма до холма. Звери зашептались: «Журавли, журавли!»

Это был главный номер программы.

И они появились – дымчато‑серые, словно закутанные в весенние сумерки, огромные птицы с изящными плюмажами на крыльях. Тонкие шеи и маленькие головки с ярко‑красными хохолками изгибались в странных, сновидческих движениях. Журавли спускались с холма, и трудно было понять, летели они или скользили, как по льду, или это был танец, поставленный неведомым гением миллионы лет назад. Не различить ни взмахов крыльев, ни прыжков. Журавли меняли очертания, как меняют очертания облака в небе. Быстрота и ловкость нисколько не мешали завораживающей плавности и изяществу, а ритм танца совпадал с ударами сердца. Похоже было, что не странные птицы, а сама весна, ее зыбкие лиловые тени затеяли эту неуловимую для глаза игру. Что вдохновило этих неземных птиц? У кого они научились такому танцу? Не у весенних ли туманов, бродящих над одинокими и бескрайними болотами?

Мальчик смотрел как заколдованный. Он мгновенно понял, почему именно танцы журавлей дали имя всему празднику, хотя здесь собирались тысячи других птиц и зверей. В этом танце была дикая свобода, даже удальство, но рождал он совсем другое чувство – сладкую, щемящую печаль. Никто уже и не думал о драках и единоборствах. У всех, крылатых и четвероногих, появилось одно и то же желание – подняться над землей, избавиться от приковавшего их к земле тяжелого тела и парить в неземной, загадочной и зовущей высоте. И это желание, эту невысказанную тоску по недостижимому все живые существа переживают только раз в году.

Только один раз – когда они смотрят Большие журавлиные танцы.

 

VI. Дождь

 

Среда, 30 марта

Это был первый дождливый день. Почти все время, пока гуси ночевали на озере Вомбшён, стояла прекрасная, солнечная погода, но едва они снялись и полетели на север, начался дождь. Насквозь промокшему и окоченевшему от холода мальчику пришлось много часов просидеть на гусиной спине, ежась от порывов ветра и ледяных уколов хлещущего без перерыва дождя.

Утром, когда был назначен отлет, ничто не предвещало непогоды. В раз и навсегда заведенном порядке, с Аккой с Кебнекайсе во главе, гуси стройно поднялись в воздух двумя расходящимися шеренгами.

На этот раз у них не было времени подтрунивать над домашними собратьями на проплывающих внизу хуторах. Но поскольку гусям трудно лететь молча, они то и дело обменивались короткими репликами, якобы для поддержания порядка в строю: «Где ты? – Я тут. А ты где? – И я тут».

Никакой необходимости в этом не было: все и так знали свое место в клине. Выкрики прерывались только для того, чтобы показать Белому, как новичку, приметные ориентиры на земле. Суровые холмы, крупные поместья, шпиль церкви в Кристианстаде, королевская усадьба на узком перешейке между озерами.

Полет был довольно однообразным. И мальчика даже немного развлекло, когда небо начали заволакивать тучи. Раньше, когда он смотрел на тучи из окна дома или со двора, они вовсе не казались ему интересными – что там может быть интересного, серые и скучные! Но оказывается, если лететь среди туч, они выглядят совсем по‑другому. Тучи похожи на огромные телеги, груженные ворохами серых бурдюков, наваленных друг на друга так, что непонятно, как они не падают с этих бесформенных старых телег. Другие телеги загружены бочками, такими огромными, что могли бы вместить целое озеро. И когда телеги собрались все вместе, когда во всем небе не осталось ни единого просвета, тучи, как по команде, начали лить на землю воду – из бурдюков и бочек, из тазов и бутылок, из мисок и кастрюль.

И в ту же секунду, как первые дождевые капли мягко упали в уже собравшуюся на земле пыль, из рощ и с полей послышался радостный вопль птичьей мелочи.

– Наконец‑то дождь! Наконец‑то первый весенний дождь! Какая же весна без дождя! Дождь – это цветы и зеленые листья, дождь – это червяки и насекомые! Червяки и насекомые! Можно ли вообразить что‑то вкуснее и питательнее! – на все лады распевали птички.

Странно, но и дикие гуси были рады дождю. Впрочем, почему странно? Ничего странного. Дождь разбудит спящие в земле корешки, они дадут первые побеги; дождь размоет надоевший всем лед на озерах. Гуси вдруг забыли свою вечную серьезность в полете, перестали повторять бесконечное «Где ты? – Я тут» и начали вместо этого бестолково и нечленораздельно выкрикивать что‑то радостнонепонятное.

Они словно забыли, с кем можно разговаривать, а с кем говори не говори – все равно не поймет. Пролетая над картофельной плантацией, которых так много в окрестностях Кристианстада, с полной серьезностью обратились к картошке:

– Пора просыпаться, вы, клубни несчастные! Хватит лениться, деревенщина! Ничего, дождик вас разбудит! Дождик вас разбудит!

И даже сделали круг над полем, будто дожидаясь ответа.

Но картошка загадочно молчала.

А завидев людей, торопящихся укрыться от дождя, они кричали:

– Куда вы торопитесь? Куда вы торопитесь? Неужели не видите, как с неба сыплются караваи и лепешки, караваи и лепешки!

Огромная, разбухшая туча летела вместе с гусями на север, не отставая и не обгоняя. Гуси даже вообразили, что это именно они запряглись в эту тучу и волокут ее за собой, и ужасно этим гордились.

Пролетая над очередным хутором, они кричали наперебой:

– Мы везем вам подснежники, посмотрите, какой груз у нас за спиной! Мы везем вам розы, яблоневый цвет и вишневые почки! Вишневые почки! Мы везем вам горох и фасоль, репу и капусту! Не ленитесь! И капусту! Не ленитесь!

Так они и радовались, пока не поняли, что дождь зарядил всерьез и надолго – скорее всего, на весь день. И начали понемногу скисать.

– Неужели вам не хватит? Неужели вам не хватит? – упрекали они березовые рощи на берегу озера.

Небо постепенно сделалось совершенно серым, уже невозможно стало различить отдельные дождевые облака. Никаких телег с бурдюками – все небо, как одна огромная, бескрайняя туча. Дождь тоже усилился, капли колотили по крыльям и проникали под плотно прилаженное, смазанное специальным жиром оперение. Земли почти не было видно, ее скрывала похожая на дым или облако пыли завеса разбивающихся вдребезги дождевых капель. Ничего не различить, все слилось воедино: горы, озера и леса. Слилось воедино и исчезло. Мальчику стало не по себе: вот кончится дождь, а под нами откроется совсем другая страна, вовсе не та, куда мы летим.

Ничего хорошего он уже не ждал; летели все медленнее, веселые крики смолкли, ему становилось холодней и холодней, зуб на зуб не попадал.

Но он старался не падать духом – и не падал. Во всяком случае, в полете. И во второй половине дня тоже не унывал, даже когда гуси приземлились у чахлой сосенки посреди огромного болота. Здесь было холодно и сыро, почти все кочки покрыты задержавшимся снегом, а те, что уже освободились от зимнего покрова, уныло и одиноко торчали из луж талой воды, покрытые, как шерстью, мокрой прошлогодней травой.

Ничего страшного, подбодрил себя мальчуган. Отправился на поиски клюквы и подмерзшей брусники и даже крикнул на всякий случай:

– Ничего страшного.

Но потом наступил вечер. На землю опустился непроглядный мрак, такой плотный, что даже он, с его вновь обретенным ночным зрением, не мог ничего различить. Темень – хоть глаз выколи. Не просто темень. Эта темень была жуткой и угрожающей.

Он залез под крыло Белого, но за день настолько промок и продрог, что не мог уснуть. Постепенно темнота наполнилась стонами и шорохами, ему то и дело чудились чьи‑то крадущиеся шаги. Мальчика охватил такой ужас, что он чуть не заплакал от отчаяния. Если он сейчас же не отправится на поиски домашнего очага, где пылает камин, где светло и уютно, он просто умрет от страха.

Один‑то разочек можно на такое решиться? Они же не съедят меня, люди на этих хуторах! Посидеть у камина, а если повезет, раздобыть хоть чуть‑чуть нормальной, человеческой пищи. Только на одну ночь! Погреюсь и вернусь к стае еще до рассвета.

Он вылез из‑под крыла и соскользнул на землю.

Белый даже не проснулся, не говоря уж об остальных, настолько тихо и незаметно проделал мальчик этот маневр.

Куда их занесло? Где они? В каком уголке огромной страны? Все еще в Сконе? Или уже в Смоланде или Блекинге?[10]Он понятия не имел. Но еще до того, как стая приземлилась на этом тоскливом болоте, мальчик приметил большую деревню неподалеку. Туда и направился.

Почти сразу он наткнулся на проезжую дорогу. И вскоре уже стоял на усаженной деревьями деревенской улице.

Судя по большой, красивой церкви, приход богатый. Такие деревни встречаются на севере, но для сконской равнины необычны. В Сконе люди предпочитают селиться хуторами.

Деревянные дома. Застрехи и наличники изукрашены резьбой, застекленные веранды тут и там щеголяют мозаичными вставками из цветного стекла, как в витражах старинных церквей. Стены светло‑желтые, двери и наличники окон синие, зеленые, а кое‑где даже выкрашены знаменитой фалунской красной краской, которая по мере продвижения на север попадается все чаще и чаще. В Центральной Швеции чуть не все дома выкрашены этой краской.

Мальчуган рассматривал дома и слышал доносящиеся оттуда смех и разговоры. Слов он не разбирал. Вдруг ему пришло в голову, что он никогда не ценил этого счастья – слышать человеческие голоса.

«Интересно, что они скажут, если я постучусь и попрошусь погреться?..»

Собственно, за этим он и пришел, но как только увидел освещенные окна, ночных страхов как не бывало. Наоборот, поблизости от людей он чувствовал себя в полной безопасности.

Надо сначала осмотреться. Нечего стучаться в первый попавшийся дом, еще нарвешься на кого‑нибудь… вроде меня, подумал он, и ему стало так стыдно, что его даже передернуло. Не от холода, а от стыда и досады. Вдруг найдется такой же, как он, и начнет ловить гнома сачком.

На фасаде одного из домов хозяева соорудили балкон. И как раз в ту секунду, когда мальчик проходил мимо, двери балкона открылись и сквозь узорчатые гардины на улицу полился теплый абрикосовый свет.

На балкон вышла красивая молодая женщина, перегнулась через перила и посмотрела на темное небо.

– Дождь не стихает, – крикнула она кому‑то в комнате. – Значит, и вправду весна пришла.

И мальчику вдруг захотелось плакать. Впервые он не то чтобы пожалел, но сильно засомневался в принятом решении – не возвращаться в общество людей. С чего он решил, что всегда успеет стать человеком? А вдруг нет? Вдруг гном больше никогда не предложит его расколдовать?

Около ларька кто‑то оставил красную сеялку. Мальчуган забрался на сиденье и почмокал губами, понукая воображаемую лошадь. Как, наверное, шикарно управлять такой красивой штукой, когда она неторопливо движется по полю, ровными рядами разбрасывая семена! Он даже забыл на мгновение, какой он теперь маленький. Но как только вспомнил, поспешно спрыгнул на землю, и его охватили уже не сомнения, а тревога и раскаяние: как он мог выбрать жизнь среди диких зверей, в темноте, холоде и голоде, среди беспрерывных и никогда не прекращающихся опасностей?

Его соплеменники куда лучше устроили свою жизнь.

Вот почтовая контора. Подумать только – каждый день люди получают газеты и узнают все, что творится на белом свете. Рядом аптека и дом сельского врача. У зверей никогда не было и не будет такой возможности – сражаться с болезнями и побеждать их. А что говорить о церкви! Разве у зверей есть такое? Они ничего не знают о Боге…

И чем дольше бродил он по пустынным улицам, тем больше видел преимуществ человеческой жизни по сравнению со звериной.

Что ж, довольно типично для детей – они не умеют заглядывать вперед. Хотят тут же выполнить любое свое желание и вовсе не думают, во что им это обойдется. Нильс Хольгерссон выбрал жизнь среди диких гусей, решил остаться гномом, но только теперь понял, что погорячился. Теперь ему было очень страшно: а вдруг такой случай больше никогда не представится? Вдруг гном‑домовой обиделся на его отказ?

Что же делать? Что предпринять, чтобы опять стать человеком?

Мальчик забрался на крыльцо ближайшего дома и размышлял, не замечая дождя. Час, два… он не знал, сколько времени он там просидел, наморщив лоб и лихорадочно перебирая свои возможности. И чем дольше думал, тем безнадежнее казалось его положение.

«Вряд ли мне с моими знаниями удастся решить этот вопрос, – самокритично подумал мальчик. – Но так или этак, надо возвращаться к своим. К людям. Поговорить со священником, с доктором, с другими знающими людьми – может, подскажут, как поступать в таких случаях».

Решено. Мальчик поднялся и стряхнул с себя воду. Промок он, как искупавшаяся в луже собачонка.

За спиной раздался еле слышный шорох, будто ветер шевельнул ветку. Он оглянулся. Оказывается, на дерево села болотная сова. И тут же послышался голос прятавшейся под застрехой серой совы‑неясыти:

– Привет, привет! Ты уже дома? Ты уже дома? Побывала за границей? И как там?

– Спасибо, подруга, спасибо! Ну что ты спрашиваешь – как за границей? Будто не знаешь. За границей замечательно! Нам бы так… А у нас? Что произошло у нас, пока меня не было?

– У нас в Блекинге ничего не произошло, а вот в Сконе! А вот в Сконе! Там, говорят, гном превратил мальчишку в такого же гнома, как он сам. Такого же, как он сам! Теперь этот мальчишка не больше белки! И этот мальчишка не больше белки вроде бы летит с дикими гусями в Лапландию. Тумметот летит в Лапландию!

– Странная и даже более чем странная новость, – удивилась болотная сова. – За границей такого не бывает. И что дальше? Может ли он опять стать человеком?

– Это страшный секрет! Страшный секрет, но тебе я его доверю. Гном сказал, что если Тумметоту удастся уберечь белого домашнего гуся, то по возвращении…

– Что по возвращении? Что по возвращении?

– Полетим‑ка в часовню, и все узнаешь, моя болотная сестрица! Все узнаешь! Не на улице же делиться страшными секретами! Могут подслушать! Нас могут подслушать….

Совы бесшумно снялись с места и улетели, а мальчик от радости подбросил в воздух свою шапку со слипшейся мокрой кисточкой.

«Уберечь Белого! Если Белый вернется домой цел и невредим, я опять стану человеком! Ура! Я опять стану человеком!»

Он крикнул «Я стану человеком!» и «Ура!» раз пять, не меньше. Заразился страстью к повторам от товарищей по путешествию.

Странно, что никто в окружающих домах его не слышал.

Он опомнился и со всех ног помчался на болото, где ночевали дикие горные гуси.

 

VII. Три ступеньки

 

Четверг, 31 марта

На следующий день гуси собирались лететь в Смоланд. Сначала послали на разведку Икеи и Какси.

Те вернулись с невеселыми новостями: водоемы в Смоланде еще покрыты льдом, а на полях лежит снег.

– Остаемся здесь, – загалдели гуси. – Что там делать, в Смоланде? Ни поесть, ни поплавать.

– Если мы останемся здесь, – задумчиво сказала Акка, – можем застрять на целый лунный месяц. Сделаем так: полетим на восток через Блекинге, вдоль побережья. Туда весна приходит раньше.

И на следующий день они летели над Блекинге. Стало пригревать солнце, и мальчик тут же позабыл грустные ночные размышления. Даже не понимал, какая муха его укусила. Неужели вот так взять и бросить это потрясающее путешествие? Когда еще подвернется такой случай? Если он станет человеком, точно не подвернется. Он представил отца верхом на гусе и расхохотался.

Над Блекинге колыхался низкий густой туман, почти ничего не видно. Выше сияло прозрачное голубое небо, но к горизонту оно бледнело, мутнело и робко пряталось в седой пелене.

Интересно, что здесь за край – хороший или так себе? Мальчуган попытался вспомнить, что говорили про провинцию Блекинге в школе, но тут же оставил эти попытки. Что он мог вспомнить, если никогда не учил уроки? Нет, кое‑что он все‑таки помнил…

…и тут же увидел перед собой весь свой класс. Вот он, летит рядом, на соседнем гусе. Дети сидят, положив руки на маленькие парты. Учитель за кафедрой чем‑то недоволен. А сам он, Нильс Хольгерссон, у доски. Ему задали вопрос о Блекинге, а он об этом Блекинге ровным счетом ничего не знает.

Лицо учителя темнеет с каждой минутой. Когда дело доходит до географии, он прямо как с цепи срывается. Почему‑то считает, что самое важное – это знать свой край и свою страну.

Подходит к Нильсу, берет у него указку и отправляет на место. Это добром не кончится, с тоской думает Нильс.

Посвистывая, учитель подходит к окну и долго молчит. Потом возвращается на кафедру.

– Я вам расскажу кое‑что про Блекинге, – говорит он негромко.

И то, что он рассказал потом, было настолько смешно и необычно, что запомнилось Нильсу навсегда. Он и сейчас помнил каждое слово.

– Представьте себе Смоланд, как высокий дом с елками на крыше, – неожиданно сравнил учитель. – А от дома ведет к морю широкая лестница с тремя ступеньками. Эта лестница и называется Блекинге.

Лестница шириной в восемьдесят километров. А если кто‑то захочет дойти по этой лестнице из Смоланда до моря, ему придется прошагать сорок километров.

Построили эту лестницу в незапамятные времена. Тогда на Земле еще жили великаны, они ее и построили. Им надоело карабкаться к морю по горным тропам. Для великанов и трех ступенек достаточно. Шагнул три раза – и на берегу.

Лестница очень старая, любому понятно, что сейчас она выглядит совсем не так, как тогда, при великанах. Никто не знает, думали ли в те времена о приборке, но если кому‑то захотелось бы подмести эту лестницу, подходящий веник не найти. И как всегда, когда лестницу не содержат в чистоте, она зарастает мхом и лишайником. Весенние ручьи несли камни и гравий, а осенние ветра собирали на ступеньках сугробы сухих листьев. Все это лежало, перепревало, и в конце конц



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-01-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: