Великий фестиваль в Кхетури-Граме




В Буддхариграм, в дом Говинды Кавираджа, пришла весть о фестивале. Все тамошние преданные вместе со Шринивасой Ачарьей вскоре отправились на благоприятное событие - великий фестиваль в Кхетури-Граме.

За несколько дней из Нришингапура в Ориссе прибыл Шри Шьямананда Прабху, из Кхорадохи пришли Шри Джахнава Мата и Шри Парамешвари Даса, Кришнадас Шаракхел, Мадхава Ачарья, Рагхупати Вайдья, Минадекана Рама Дас, Мурари Чайтанья Дас, Джнана Дас, Махидхара, Шри Шанкара, Камала Кара Пиппалаи, Гауранга Дас, Накари, Кришна Дас, Дамодара, Баларам Дас, Шри Мукунда и Шри Вриндаван Дас Тхакур.

Из Шри Кханда пришел Шри Рагхунандана со многими другими преданными, из Навадвипы пришли Шри Пати, Шри Нидхи и другие, из Шантипура пришли сын Адвайты Ачарьи Прабху Ачьютананда, Шри Кришна Мишра, Шри Гопал и многие другие. Из Амбика-Кальны пришел Шри Хридая Чайтанья Прабху со многими вайшнавами.

Постепенно все они прибыли в Кхетури-Грам. Царь Сантош Датта организовал колоссальных размеров корабль, чтобы перевозить преданных через реку. На противоположном берегу он организовал паланкины, воловьи упряжки и другие транспортные средства, чтобы перевезти преданных в Кхетури-Грам. Шринивас Ачарья, Нароттама Тхакур и Раджа Сантош радостно встречали прибывающих преданных, и оказывая всем им должное почтение, предлагали им цветочные гирлянды, поздравляли и принимали с огромной любовью. Каждому преданному предоставили отдельный дом и слуг. Все эти великие вайшнавы, которые спасают весь мир, благословили землю Кхетури-Грама пылью со своих лотосных стоп, превратив ее таким образом в великое место паломничества. Санкиртан этих великих душ громовым звуком раздавался в небесах.

Все ворота храма и двери домов были красиво украшены банановыми листьями, сосудами с водой, такими благоприятными предметами, как листья манго, маленькими сосудами с водой, расписанными благоприятными знаками, и самыми разнообразными цветами. Все большие ворота и декоративные арки города, а также все двери зданий были разрисованы цветными благоприятными символами - свастиками и шестиконечными звездами.

В целом был произведен эффект несравненной красоты и очарования. Прямо перед фестивальной сценой были воздвигнуты горы из всевозможных горшков, серебряных сосудов и огромных емкостей, наполненных молоком и гхи, и тысячи глиняных сосудов, полных йогурта. Все эти горшки, серебряная посуда и гигантские жбаны, а также колоссальные груды овощей, различных продуктов и фруктов, приготовленных для празднества, вместе походили на огромную прекрасную гору.

За день до церемонии инсталляции преданных по велению Шри Джахнавы Маты начали последние приготовления для установки Божеств в святой день явления Шри Чайтаньи Махапрабху.

В тот вечер они начали предварительные праздничные церемонии, совершая сакиртан после того, как Нароттама Тхакур предложил вначале чандан и цветочные гирлянды Шри Джахнаве Мате и должным образом совершил ей поклонение.

После этого всех преданных украсили гирляндами, и по просьбе Шри Нароттамы и Шринивасы Ачарьи Шри Рагхунандана Тхакур спел мангалачарану, благоприятный призыв. Преданные продолжали и продолжали ночной санкиртан, чтобы установить благоприятную атмосферу для великого праздника, который должен был состояться на следующий день. Вайшнавы воспевали и танцевали в ночи и наконец-то отправились отдыхать. Многие тысячи людей почтили тогда маха-прасад, вечером, в преддверии великого фестиваля в Кхетури-Граме.

На следующее утро церемония инсталляции и празднества по случаю дня явления Чайтаньи Махапрабху начались с маха-санкиртана, который совершали все вайшнавы. Шринивас Ачарья руководил благоприятной церемонией абхишеки для устанавливаемых шести божеств. Примерно за час до того, как Шринивас Ачарья должен был начать абхишеку, шестеро божеств прибыли в храм. В это время там появились местные преданные, а также те, кто пришел издалека. Выступали ораторы, а певцы исполняли сладкие песни. Умелые танцоры чудесно танцевали. Множество преданных повсюду наполнили атмосферу экстатическим звуком святого имени Кришны и воспевали славу Господа. Таким образом повсюду разливался экстаз. Согласно соответствующим правилам и предписаниям шастр Шринивас Ачарья совершил церемонию абхишеки, после которой божества нарядили в прекраснейшие одеяния и надели на них чудесные украшения. Затем божествам предложили различные виды сладкого риса и удивительные блюда из овощей, а также напитки и тысячи разных других блюд.

Шестерым божествам - Шри Гауранге, Шри Валлабхиканте, Шри Кришне, Шри Враджендрамохану, Шри Радха Раману и Шри Радха Канте - преподнесли в различных горшках всевозможную бхогу. Во время предложения бхоги пели киртан, а потом, когда божества были удовлетворены и стали довольны от такого количества предложенных блюд, им предложили ополоснуть рты успокаивающей тамбулой, после чего божества украсили ароматным чанданом и гирляндами.

Затем был великий аротик, во время которого все преданные в невероятном экстазе совершали санкиртан. После киртана и исполненного величайшего блаженства танца все преданные, позабыв о своих материальных телах, упали на землю, простершись в дандаватах.

Затем Шринивас Ачарья предложил прасад - чандан и гирлянды - Джахнаве Мате. Потом он раздал гирлянды и чандан всем собравшимся преданным. Шринивас, Шри Нароттама и Шри Шьямананда Прабху раздали весь сандал и гирлянды всем собравшимся преданным, и когда они закончили, по велению Джахнавы Маты Шри Нришинга Чайтанья Даса украсил Шринивасу, Шьямананду и Нароттаму цветочными гирляндами и сандаловой пастой. Постепенно преданные расселись зале для киртанов. Джахнаву Мату усадили на возвышении - в кресле перед залом.

Тогда по велению Джахнавы Маты и Ачьютананды Шри Нароттама Тхакур Махашая начал киртан. Шри Гауранга Дас, Шри Гокула Дас и Шри Валлабха Дас ему подпевали, а Деви Дас играл на мриданге.

Гауранга Дас и другие - самые большие эксперты из собравшихся в городе преданных в области всевозможных видов пения и киртана - полностью оценили различные классические модуляции голоса, звучание музыки, а также классические мелодии и импровизацию. Сладкий и удивительный киртан Нароттамы Тхакура, его ласкающая слух мелодия и уникальный стиль вокала разлился на все четыре стороны и достиг небес, заставив всех мужчин и женщин рыдать навзрыд от премы, и все они играли на волнах океана Вайкунтхи - океана экстаза.

В это время там появился Шри Гауранга Махарабху вместе со своим личными спутникам и присоединился к санкиртане.

"Кто может описать всё счастье и блаженство преданных, когда посреди их киртана явился сам необычайно щедрый Шри Чайтанья Махапрабху? Как вспышка молнии среди массы прекрасных облаков, Шри Чайтанья лично явился, божественным образом проявившись посреди множества преданных". (БР. 10:572)

Махапрабху явился среди них вместе с Шри Нарахари, Шри Мукундой, Шри Гауридасом Пандитом, Шри Адвайтой Ачарьей, Нитьянандой, Мадхавой Гхошем, Васугхошем, Говиндой Гхошем, Ачарьей Пурандарой, Шри Махешем Шри Шанкарой, Шридхарой, Шри Джагадишей Пандитом, Шри Яадунанданой, Шри Кашишварой и многими другими вечными спутниками Господа. Они танцевали в огромной компании, их были тысячи, а в центре Шри Ачьютананда, Шри Рагхунандана, Шри Пати, Шри Нидхи и многие другие слились в сильнейшем экстазе преданности этого величайшего киртана и танца.

"Как были переполнены экстазом Адвайта и Нитьянанда! Как удивителен был круг, который образовали преданные вокруг Шри Чайтаньи, танцевавшего посредине. Шриниваса Ачарья и Нароттама Тхакур полностью поняли эти игры - это было удивительное проявление беспричинной милости Шри Чайтаньи Махапрабху! Это была милость, пролившаяся на Шринивасу Ачарью и Нароттаму Тхакура. И таким образом они были полностью удовлетворены". (БР 10:607)

Когда Махапрабху, который любит своих преданных больше всех, явился со своим вечными спутниками, Шриниваса Ачарья и Нароттама Тхакур были совершенно счастливы и довольны. После санкиртана Шри Джахнава Мата предложила божествам красный порошок, которым обычно бросаются индусы во время праздника Холи. Затем по ее указанию преданные начали играть этим красящим порошком, бросаясь им в восторге друг в друга. Все покрылись этим красным порошком, потому что преданные обсыпали им друг друга. Так они развлекались с порошком, а тем временем наступил вечер, а с ним и время отмечать явление Шри Гауранги и проводить церемонию абхишеки. Когда принялось смеркаться, началась церемония омовения, которой руководил Шринивас Ачарья, а преданные пели песню абхишеки в честь церемонии по случаю празднования явления Махапрабху.

Песня была такой:
"В благоприятный час полнолуния пхалгуны месяца Кришна, Господь Гокулы, явился в городе Надии, поднявшись, как океан экстаза, и затопив каждый дом. И все тогда веселились вместе. Шачидеви была здорова и счастлива, когда ребенок играл у нее на руках в доме Джаганнатхи Суты. Утром, днем, вечером и ночью каждый хотел посмотреть на ребенка, потрогать его и подержать. Невзирая на многочисленные трудности бесконечное число людей текло к дому Джаганнатхи Мишры просто ради шанса увидеть новорожденного.

Каждый осторожно глядел на чарующее зрелище - этого милого мальчика, и при виде такой красоты люди забывали о собственных телах. Нарахари говорит, что божественная внешность сына Шачи, Шри Чайтаньи Махапрабху, умножала нежность каждого и сердца их чуть не плавились".

Все полностью погрузились в экстаз киртана, так было днем и ночью, никто не мог думать о чем-то другом. Наконец настало время для мангал-ароти, и началось ароти. Когда танцы и пение мангал-ароти закончились, вайшнавы выразили друг другу почтение и вернулись в свои кутиры, чтобы совершить утренние омовения.

Итак, Шри Джахнави Мата быстренько совершила омовение и вошла на кухню, чтобы состряпать для Божеств. Будучи специалистом в кулинарном искусстве, Шри Джахнава Мата за короткое время приготовила сабджи различных видов, а также другие овощные блюда, сладости, лепешки и напитки. Шринивас Ачарья совершил абхишеку и пуджу и предложил божествам бхогу.

После того как бхога была предложена и закончился бхога-аротик, все находившиеся там великие души уселись почитать махапрасад. Шри Джахнава Мата лично раздала прасад собравшимся преданным. Во время почитания прасада великими преданными в воздухе время от времени громко звучало "Хари! Хари!". После того, как все маханты завершили принимать прасад, Шри Джахнава Мата попросила Шри Нароттаму, Шринивасу и Шьямананду Прабху почтить прасад. Когда все почтили, Шри Джахнава Мата приняла прасад сама.

Снаружи зала для киртанов царь Сантоша Датта распространял различные виды махапрасада до полного удовлетворения тысяч людей, прибывших на фестиваль. Когда все друзья и родственники присутствовавших там брахманов, а также все гости, которых не ожидали и не приглашали, закончили наконец принимать прасад, тогда царь сам принял махапрасад дома в окружении личной свиты.

На второй день Раджа Сантоша Датта обратился ко всем преданным с особой просьбой - приготовить в своих кутирах всевозможные виды прасада для предложения перед божествами во время великого пира, подобного тому, что уже состоялся.

На третий день, когда все преданные начали готовиться у себя к отъезду, Раджа Сантоша Датта со слезами на глазах дарил преданным золотые монеты, одежды, различные виды сосудов для воды и всем преданным выразил свое почтение. Все преданные пролили на царя множество благословений и с великой любовью его обняли, перед тем, как попрощаться и отправиться домой. Шри Джахнава Мата в сопровождении своей свиты отправилась во Вриндаван. Шринивас Ачарья и Шьямананда Прабху остались в Кхетури Граме еще на несколько дней, а затем тоже разъехались по домам и попрощались с Кхетури Грамом.

После великого фестиваля в Кхетури слава Шрилы Нароттамы Тхакура разнеслась повсюду. Рам Кришна Ачарья и Ганганараяна Чакраварти, а также многие другие ученые преданные из этого округа приняли вскоре прибежище у лотосных стоп Шрилы Нароттамы Тхакура.

В городе Гопал-Пур жил брахман по имени Шри Випрадас. Однажды Нароттама Тхакур внезапно появился у него дома. Випрадас был невероятно счастлив. Он с почтением пригласил его в дом, предложил сиденье и принял его как и подобает смиренному гостеприимному брахману в соответствии с ведической традицией. В том месте, где Випрадас хранил свой рис, жила страшная змея. Из-за страха перед этой змеей он не осмеливался войти в амбар. Випрадас сказал Нароттаме Дасу о своем страхе. Услышал это, Нароттама Тхакур усмехнулся и сказал: "Забудь об этом". И когда Тхакур открыл дверь амбара, змея исчезла.
Когда Нароттама вышел из амбара, было видно, что у него в одеждах находятся божества Вишнуприи и Шри Гаурасундары". (Б.Р. 10:202)
Каждый видел великое чудо. Из амбара Нароттама Тхакура вышел, держа в одеждах божества Шри Гауранги и Вишнуприи. С этими божествами Шри Гауранги-Нитьянанды Шри Нароттама Тхакура отправился в Кхетури-Грам, где установил их для поклонения. В настоящее время эти божества находятся в селении под названием Гамбилат.

Слава Нароттамы

Однажды Нароттама Тхакур проходил мимо школы ученого смарта-брахмана, и брахман оскорбил Нароттаму Тхакура в присутствии своих учеников. Понося его снова и снова, он обозвал Нароттаму Тхакуру шудрой.

После этого оскорбления руки и ноги брахмана начали гнить от проказы. Снедаемый неизлечимой болезнью и не видя надежды на выздоровление, брахман решил броситься в Ганг и умереть. Той ночью во сне брахману явилась Дурга Деви и сказала: "Ты глупец. Ты принял великого махабхагавату, чистого преданного за шудру. Даже если ты умрешь и много миллионов раз родишься снова, ты все равно не спасешься. Но если ты просто придешь к нему и попросишь прощения у его лотосных стоп, всё будет в порядке".

На следующий день, в полдень, брахман пошел с куском ткани, обвязанным вокруг шеи, что указывало на величайшее смирение, и с величайшей покорностью, постоянно всхлипывая, упал у лотосных стоп Нароттамы Тхакура, моля о прощении. Постепенно он исцелился от проказы благодаря общению с Нароттамой. Нароттама Тхакур посоветовал ему заняться Кришна-бхаджаном. Со временем он стал великим преданным Нароттамы Тхакура.

Однажды Нароттама Тхакур и Шри Рамачандра Кавираджа отправились на реку Падмавати совершить омовение и увидели там двух юных брахманов, пасущих множество коз и овец. Нароттама Тхакур спросил двух брахманов, достигли ли они успеха в своей юной жизни, совершая Хари-бхаджан. Двое молодых брахманов слушали очень внимательно. Видя красивые божественные формы Нароттамы Тхакура и Рамачандры Кавираджа и слыша их приятные слова, они подошли к месту, где те стояли на берегу реки, и очень смиренно выразили свое почтение и вознесли соответствующие молитвы.

Нароттама Тхакур спросил, кто они, и те представились: "Мы пришли из деревни Гояша-Грам, мы сыновья заминдара по имени Шивананда Ачарья. Нас зовут Харинам и Рамкришна. Сейчас дома у нас идет Дурга-пуджа и по приказу нашего отца мы ведем всех этих коз и овец для жертвоприношения. Посоветуй нам, пожалуйста, что делать".

Видя смирение двух сыновей брахмана, Шри Тхакура Махашая ласково улыбнулся и заговорил, как и раньше, об истинах Бхагаваты, объясняя слова Вед о том, что карма-канда часто совершается в страсти и невежестве и что те, чьи мысли загрязнены низшими гунами, могут попасть в ад.

"Веды объясняют, что те, кто занимается кармой, получают некоторое благочестие, и, как результат, попадают на короткое время на небесные планеты, но пробыв однажды на небесах немного времени, они падают в адские миры, чтобы страдать. Человек, будучи заинтересован в материальных наслаждениях, очарован сладкими словами Вед, которые обещают материальные наслаждения, и его интеллект скрыт. Гоняясь всю жизнь за материальным, такой человек убивает животных или убивает душу и после смерти попадает в ад.

Все души - энергия Кришны. Тот, кто повсюду видит параматму, кто свободен от насилия по отношению к другим, у кого нет ложного эго, кто всегда поклоняется Верховному Господу, избавляется от повторяющихся рождений и смертей, получает освобождение и божественное служение у лотосных стоп Господа".

Услышав эти слова из уст Шрилы Нароттамы Тхакура, два юных брахмана упали у его лотосных стоп и сказали: "Благослови, пожалуйста, этих самых падших молодых брахманов пылью с твоих лотосных стоп". Тогда Тхакур коснулся рукой их голов и сказал: "Да обретете вы Кришна-бхакти".

После этого молодые брахманы отпустили коз и овец, омылись в реке Падме и отправились вместе со Шри Рамачандрой Кавираджей и Нароттамой Тхакуром в храм Шримана Махапрабху. В этот день после принятия прасада они снова слушали от Шри Нароттамы Тхакура и Рамачандры Кавираджа о различных аспектах Абсолютной истины. На следующий день, обрив головы, оба юных брахмана получили посвящение в мантру Радха-Кришна. Харинам получил мантру от Рамчандры Кавираджа, а Рам-Кришна - от Нароттамы Тхакура. Спустя некоторое время Шивананда Ачарья отправился на поиски своих сыновей и искал их до тех пор, пока не узнал, что их видели в Кхетури-Граме, где они живут учениками в ашраме Нароттамы Тхакура. Шивананда Ачарья не мог сдержать своего гнева.

Через несколько дней братья вернулись домой. На лбу у них были вайшнавские знаки тилаки, шеи были украшены туласи-малой, двенадцать частей тела были отмечены Вишну-тилаком, головы были обриты, и они носили шикхи преданных Кришны.

Видя всё это, Шивананда неистово разозлился, и ярость его была подобна неконтролируемому огню. Он сказал им: "О идиоты! Где сказано в шастрах, что положение вайшнава выше, чем положение брахмана, или что став вайшнавом, человек становится лучше, чем брахман? Вы столько времени пренебрегали Дургой, но без Дурги ваша жизнь бесполезна. Кроме того, если вайшнавы принимают учеников из брахманов, это приводит к хаосу в обществе; брахманы утратят свое положение, а когда пандиты потерпят поражение, религия разрушится и всё пропадет".

На эти слова отца два юных брахмана ответили следующее: "С другой стороны, эту "религию", или "правильную деятельность", которая приводит к насилию над другими и заканчивается только страданиями, неправильно называть религией или правильной деятельностью. Скорее ее следует назвать атеизмом и неправильной деятельностью. О отец! Почему ты перестал поклоняться Шалаграме-Нараяне и начал поклоняться Дурге-деви и другим полубогам? Хорошенько подумав над заключениям, сопровождающими Шри-Нараяна-бхаджан, ты должен понять, что поклонение Шиве и Дурге - бесполезная трата времени".

Таким образом Шивананда Ачарья и находившиеся там смарта-пандиты были побеждены выводами, предоставленными мальчиками-брахманами. Шивананда глубоко задумался: "Если бы здесь был великий пандит, он смог бы победить все эти аргументы и принизить положение вайшнава-дхармы с помощью контраргументов и ловких слов".

Шивананда Ачарья привел великого махапандита из Митхилы по имени Мурари и позвал затем сыновей на диспут и сказал, что хочет, чтобы сыновья изложили перед публикой свои выводы о том, что вайшнав лучше брахмана.

Шри Харинам и Шри Рама-Кришна, памятуя о лотосных стопах своего гуру-махараджа, изложили сиддханту, или заключения, Бхагаватам, и аргументы смартов были до такой степени разбиты на куски, что когда настала очередь говорить великому смарта-махапандиту Мурари, он не смог выдвинуть ни одного контраргумента. Когда всё закончилось, махапандит в величайшем смущении убежал из собрания, поник головой и стал жить на подаяния.

Этой ночью, когда Шивананда Ачарья лежал побежденный, он начал медитировать о Дурге Деви. Постепенно он уснул, и Дурга Деви явилась ему во сне. На этот раз она сказала: "О Шивананда! Шри Хари - владыка каждого. Он - путь, истина и свет. Те, кого Он покрывает невежеством, обращаются к поклонению мне. И я гарантирую разрушение тех, кто поклоняется мне. Те, кто не в сознании Кришны, - демоны. С другой стороны, те, кто являются дорогими преданными Кришны, действительно дороги мне. Ради собственного блага, если ты хочешь освободиться от тех оскорблений, которые ты совершил, и достичь благочестия, пойди лучше к Нароттаме Тхакуру и попроси прощения у его лотосных стоп. Иначе я уничтожу тебя, оскорбитель вайшнавов!"
Отчитав таким образом Шивананду Ачарью, Дурга Деви исчезла.

Ганганараяна Чакраварти был знаменитым и высокообразованным брахманом и жил в Гамбхила-Граме. Он с большим вниманием слушал из уст Нароттамы Тхакура сиддханту Госвами и принял убежище у лотосных стоп Нароттамы, где позже и изучил досконально писания Госвами.

Был другой брахман по имени Джаганнатха Ачарья, который поклонялся Дурге. Однажды во сне Дурга явилась ему и сказала: "Ты простой брахман. Иди к Нароттаме Тхакуру. Прими убежище у его лотосных стоп. Занимайся Кришна-бхаджаном, и ты обретешь величайшую удачу. Кришна - мой господин и мой гуру. Ни одна травинка не шелохнется без Его воли".

Джаганнатха Ачарья после дневного омовения пошел в Кхетури-Грам и предложил свои дандаваты у лотосных стоп Нароттамы Тхакура, объяснив всё, что Дурга сказала ему во сне.

Услышав это, Тхакур усмехнулся и сказал: "Тебе очень повезло - ты обрел милость Кришны". В благоприятны день Тхакура посвятил его в мантру Радха-Кришна. Шри Джаганнатха Ачарья стал очень дорогим и близким учеником Нароттамы Тхакура.

Видя славу Шрилы Нароттамы Тхакура, общество смарта-брахманов изводилось от гнева. Большая их группа отправилась к Радже Нришинге и обратилась к нему с просьбой удовлетворить их прошение. Они сказали: "Махарадж! Если ты не спасешь брахманов, твоя репутация будет уничтожена и ты безусловно умрешь. Сын Раджи Кришнананды Датты, Нароттама Тхакур, - шудра, и тем не менее он осмеливается принимать в ученики брахманов. Если это будет продолжаться, все мы потонем, как члены династии Яду". Раджа Нарасингха сказал: "Я защищу вас. Но скажите мне, пожалуйста, что нужно сделать?" Брахманы сказали: "Мы все пойдем в Кхетури-Грам вместе с великим и знаменитым, победившим весь мир ученым Махадигвиджаей Пандитом Шри Рупа Нараяной, и победим Нароттаму. Если у нас будет такой великий лидер, как этот пандит, Нароттама ничего не сможет сказать. Помоги нам с этим, пожалуйста". Царь Раджа Нришингха сказал: "Я лично буду сопровождать вас на каждом шагу". Таким образом группа брахманов вместе с великим ученым, победившим весь мир пандитом Рупой Нараяной начала свой путь в Кхетури-Грам. Когда они шли по дороге, кто-то услышал эту новость и отправился в Кхетури-Грам, где и предупредил Шрилу Рамачандру Кавираджу и Нароттаму Тхакуру. Когда Шри Рамачандра Кавираджа и Шри Ганганараяна Чакраварти услышали всё это, они сильно обеспокоились. Затем, расспросив кое о чем, они узнали, что группа смарта-пандитов должна появиться на рынке в городе Кумара-Пура, и что отдохнув там один день, они дойдут на следующий до Кхетури-Грама. Рамчандра и Ганганараяна быстренько отправились на этот рынок в Кумарпуре и оба открыли две разные лавки. Шри Рамчандра Кавираджа продавал в своем ларьке глиняные горшки, а Ганганараяна Чакраварти - пан и орехи бетеля.

Итак, в сопровождении Раджи Нарашинги, смарта-пандиты прибыли на рынок Кумарпура и разбили лагерь неподалеку от ларьков. Ученики пандитов пошли купить несколько глиняных горшков, чтобы приготовить поесть, и пришли к горшечной лавке. Гончар (коим был Рамчандра Кавираджа) заговорил с ними на чистом санскрите. Ученики пандитов тоже начали говорить на санскрите, и вскоре начали спорить на санскрите о том да сем и были разбиты. Точно так же, когда ученики пошли купить пан и орехи бетеля в лавке пан-валлы (Ганганараяны Чакраварти), он заговорил с ними на чистом санскрите. Они тоже начали спорить. Постепенно к месту дискуссии подтянулись их учителя и увидели, что не в состоянии опровергнуть аргументы пан-валлы и горшечника. Наконец на сцене появился царь, Раджа Нарасингха, и Рупа Нараяна. На этот раз гром дискуссии разнесся повсюду. В присутствии царя горшечник и пан-валла разбили всех смарта-брахманов, включая Рупа Нараяну. Раджа Нришингха задал несколько вопросов и узнал, что пан-валла и горшечник были учениками Нароттамы Даса. Тогда он сказал пандитам, что если они не могут победить обыкновенного ученика Нароттамы в вопросах сиддханты, то как они собираются победить самого Нароттаму? Смарта-пандиты молчали. Осознавая свое поражение, они приготовились вернуться по домам. В этот вечер царь Раджа Нарасингха и Шри Рупа Нараяна увидели Дургадеви во сне. Она сказала им: "Если вы не примете убежище у лотосных стоп Нароттамы, я разрублю вас на куски своим острым мечом". На следующее утро Раджа Нарасимгха и Рупа Нараяна пришли к Нароттаме Тхакуру. Нароттама Тхакур принял их с величайшей любовью и со всем должным уважением и сердечностью предложил им сиденья. Он сказал: "Мне очень повезло находиться в обществе таких высокообразованных и благородных личностей, как ваши светлости". Раджа Нарашинга и Рупа Нараяна были ошеломлены от такой вежливости Нароттамы и благородного вайшнавского поведения и упали ниц у его лотосных стоп, прося прощения за свои оскорбления. Наконец, услышав о том, что сказала им Дурга Деви, Нароттама очень приятно улыбнулся. Затем, спустя несколько дней, он посвятил их в мантру Радха-Кришна.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-01-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: