ПИСЬМА ШРИ АУРОБИНДО К МАТЕРИ 1 глава




ЖИЗНЬ ШРИ АУРОБИНДО

СОДЕРЖАНИЕ

 

Предисловие к первому изданию (1958 г.) 2

Предисловие к третьему изданию. 4

Предисловие к четвертому изданию. 5

ГЛАВА 1. 8

СЕМЬЯ.. 8

ГЛАВА 2. 9

ДЕТСТВО И ОБРАЗОВАНИЕ.. 9

ГЛАВА 3. 40

БАРОДА.. 40

ГОСУДАРСТВЕННАЯ.. 41

СЛУЖБА БАРОДЫ... 41

Божество.. 56

АДВАЙТА.. 61

БХАВАНИ МАНДИР.. 70

- Ом намас Чхандикайай - 70

Дорогая Мриналини. 82

КАМЕННАЯ БОГИНЯ.. 89

ГЛАВА 4. 90

В ИНДИЙСКОЙ ПОЛИТИКЕ.. 90

Глава 5. 98

НАЧАЛО ЙОГИ.. 98

В АЛИПОСКОЙ ТЮРЬМЕ: 109

ГЛАВА 7. 124

ЧАНДЕРНАГОР.. 124

ГЛАВА 8. 129

ОТПРАВЛЕНИЕ В ПОНДИШЕРИ.. 129

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.. 133

ГЛАВА 9. 133

ПОНДИШЕРИ: 1910-1926. 133

ПИСЬМА ШРИ АУРОБИНДО К МАТЕРИ.. 150

ПИСЬМО МАТЕРИ К ШРИ АУРОБИНДО.. 152

ПИСЬМО ШРИ АУРОБИНДО К МАТЕРИ.. 153

1923. 173

1924. 177

1925 год.. 187

1926 год. 191

 

Предисловие к первому изданию (1958 г.)

 

 

«Никому не удастся описать мою жизнь, ибо она не протекала на видимой для людей поверхности», - писал Шри Ауробиндо. По другому поводу, когда ученик стал испрашивать его согласия на то, чтобы помочь одному из писателей в составлении его биографии, он ответил в своей несравненной манере: «Мне не хотелось бы быть убитым руками своих собственных учеников с помощью бездушной типографской печати».

Как же проникнуть в подобную внутреннюю жизнь, бесконечно богатую не только своим человеческим содержанием с его интеллектуальными, эмоциональными и волевыми движениями, но и отмеченную множеством различных опытов, превосходящих человеческое сознание? Восхождение сознания от Разума с Сверхразуму, от человеческого к божественному связывается у него с одновременным нисхождением Света и Силы в человеческий инструмент — разум, жизнь и тело. Для йогина единственно реальной жизнью является жизнь внутренняя; на деле лишь ею он живёт реально.

Даже при поверхностном взгляде жизнеописание Шри Ауробиндо представляется чрезвычайно сложным делом; причина — в его многогранности. Он был профессором, учёным, поэтом, политическим лидером, журналистом, философом, драматургом, индологом, психологом, литературным критиком, переводчиком, оригинальным интерпретатором Вед, Упанишад, Гиты.

Однако, известные соображения понуждали меня к этому труду, и поэтому я взялся за него. Несмотря на то, что сам он относился к написанию своей биографии крайне отрицательно, люди, очень мало знавшие о нём, стали публиковать анонимные книги о его жизни и его трудах. Ко всему прочему, иные из них весьма вольно обращались с внешними событиями его жизни. Среди прочих можно упомянуть биографию, написанную Кулкарни на маратхи «Йог Ауробиндо Гхош»; так называемое «жизнеописание» Шри Ауробиндо, выполненное Гириджа Шанкар Рой Гхоудхури и издававшееся в бенгальских журналах «Удбодхан», а также работу Хемчандра Даса о революционном движении в Бенгалии.

У меня была возможность разрешать все сомнительные моменты из подобных книг обращением к самому Шри Ауробиндо; это приводило либо к оперелённым исправлениям, либо к подтверждению сказанного. Так я обрел достаточное основание для составления его биографии. Сам я стал заниматься сбором материалов с 1923 г. В 1944 году с помощью Шри Д. Б. Шукпы мне удалось получить документы государственной службы Бароды, касающиеся Шри Ауробиндо; последние были показаны ему. Он правил их собственноручно.

Впоследствии, в 1955 году, мой визит в Англию позволил мне собрать материалы о начальном периоде его жизни там; материалы эти содержатся в настоящем издании (более подробные сведения приведены в брошюре «Шри Ауробиндо в Аглии»).

Масса подлинных биографических материалов содержится в письмах и прочих его писаниях; я попытался расположить их в хронологическом порядке. Когда отсутствовали его письменные свидетельства, я полагался на свидетельства очевидцев, по большей части тех, что принимали участие в событиях и движениях его жизни.

Ряд выдержек из «Шри Ауробиндо о себе», приведённый в четвертой части книги, донесет до читателя выраженную его же словами идею о той работе, которую он вершил для других и для мира своей духовной силой, руководимой Божественным. В наш век атомной бомбы, ведущий человечеству к миру через страх, возможность и способность динамичного использования духовной силы может открыть новый, более надежный путь к миру и гармонии.

И всё же, несмотря на все эти материалы, можно лишь наметить основные вехи его внутренней жизни:

1. Встреча с Вишну Бхаскар Леле и переживание Сознания Безмолвного Брахмана, более не оставлявшее его.

2. Яркое переживание вездесущего Нараяны, явившееся к нему в одиночной камере Алипорской тюрьмы.

3. Затворничество в Пондишери и решающее значение его встречи с Матерью.

4. Нисхождение высшей Силы 24 ноября 1926 года.

Что же касается внешнего аспекта его жизни, то поражают одни только литературные труды — их объём, разнообразие и оригинальность. Его приверженность идее политической независимости Индии может быть вполне понята только тем, кто сам пережил бурные дни раскола Бенгалии, когда национальный дух восстал подобно вулкану над безмятежной плоской пустошью индийской политики. Глас пробудившейся Индии впервые зазвучал с пламенных страниц «Банде Матарам» и «Кармайогина».

Эти газеты были напитаны возвышенной атмосферой свободы, проникнутой идеализмом, и это возводило политиков в ранг религиозных и духовных деятелей. Сотни были обращены к жизни во имя свободы Матери-Индии.

Помимо же его несомненного вклада в литературу и борьбу за свободу он даровал современному миру нечто ещё более величественное — видение судьбы человека, которому назначена на Земле жизнь божественная. Это в и дение и сопутствовавшая ему активная работа, которой он занимался вместе с Матерью, создали практически из ничего два института, обладающих всемирной значимостью — Ашрам и Международный Образовательный Центр Шри Ауробиндо, где отрабатывается прообраз новой жизни, рассмотренной в его концепции земных судеб человека. Эта деятельность, предпринятая во время его видимого уединения, пробудила, укрепила и взлелеяла глубочайшие духовные устремления мужчин и женщин самых разных национальностей и взглядов.

Автор надеется, что эта книга вдохновит читателя на реализацию великого идеала в его, читателя, жизни. Кому-то книга может показаться слишком прозаической. Но, думаю, рассказ самого Шри Ауробиндо о своей жизни станет для читателя вдохновляющим началом. Единственное, на что может претендовать эта книга, так это на точность во всём том, что имеет отношение к событиям, датам, взглядам и мнениям.

В книге имеется ряд повторов, которые сохранены намеренно.

Я чрезвычайно признателен моим друзьям Шри Кришналал Бхакту и Шри Вишнупрасаду за помощь в подготовке рукописи.

 

А.Б. Пурани.

 

Предисловие к третьему изданию.

Представлять биографию можно по-разному. В силу ряда внешних и внутренних причин была избрана именно эта форма. Приятно отметить, что многим эта форма понравилась, что книгой стали пользоваться как источником.

В настоящее издание введены необходимые дополнения.

 

Автор. 7 мая 1964 г.

 

Предисловие к четвертому изданию.

Это издание является исправленным. Устранены некоторые фактические неточности; возможность подобного исправления в ряде случаев объясняется появлением новых, дотоле неизвестных материалов. Произведена некоторая перекомпоновка текста, что соответствует уточненным хронологическим записям. В силу названного, а также по ряду иных причин необходимыми оказались и некоторые другие изменения, введены ссылки на авторские источники и совершенно новый раздел, повествующий о жизни Шри Ауробиндо с 1927 по 1950 год. Тем не менее, книга по сути осталась такой же, какой её видел автор.

Издатели выражают благодарность Ану Пурани, без чьей помощи издание было бы невозможным.

 

9 марта 1977 г.

 

 

«Никому не удастся описать мою жизнь, ибо она не протекала на видимой для людей поверхности».

Письмо к ученику.

 

*

Когда ученик стал испрашивать согласия Шри Ауробиндо на то, чтобы помочь маратхскому писателю в составлении его биографии, Шри Ауробиндо написал: «Мне не хотелось бы быть убитым собственными учениками с помощью бездушной типографской печати».

 

*

«Второе же обстоятельство таково: я никогда не стремился к тому, чтобы имя моё наполнилось вящей славой. Я не искал славы даже в период политической работы, но предпочитал оставаться за сценой и совершать дела через других людей, не ведавших о том. Однако смущённое британское правительство спутало мои карты, начав судебные преследования и во всеуслышание назвав меня «лидером»».

Октябрь 1934 г.

 

*

Вопрос: Что за истина лежит в основе личности?

Шри Ауробиндо: В человеке сосуществуют многие личности. Но среди них есть истинная личность, она — вечное, сошедшее в мир времени с определённой целью и для определённого свершения; во времени она является и индивидуальным, и космическим началом; эта истинная личность никогда не забывает своего тождества с космическим.

«Вечерние беседы» 1 января 1939 г.

 

*

«Прежде всего — ценность жизни духовного человека не связана с тем, что он сделал в мире, и с тем, кем он представлялся своим современникам (историчность и биография имеют ввиду именно это — верно?), но определяется тем, чем он был внутри и что он там сделал; лишь это может придать его внешней жизни хоть какую-то ценность. Именно внутренняя жизнь придает жизни внешней всю её возможную силу; а внутренняя жизнь человека духовного есть нечто бесконечное и изобильное, по крайней мере, у великих фигур она столь наполненна и населена значимостью, что ни биограф, ни историк никогда не смогут охватить или выразить её».

 

*

«Бог должен на Земле родиться человеком, который способен будет подняться до Бога».

«Савитри» книга 7, канто 6.

 

*

«Коль он подымется над смертным разуменьем,

Как смертные сумеют столь высокий путь постигнуть?»

«Савитри» книга 7, канто 6.

 

*

 

«В процессе самораскрытья «Я»

Порою тайна несказанно избирает

Для нисхожденья человеческий сосуд.

«Савитри» книга 1, канто 4.

 

Часть первая.

ГЛАВА 1

СЕМЬЯ

Доктор Кришнадхан Гхош получил степерь в Калькуттском медицинском колледже. Женился он в 19 лет, в 1864 году. Жена его, двенадцатилетняя Сварналата, была старшей дочерью Раджнараяна Боуза. Свадебный обряд совершался по обычаям «Ади Брахмо Самадж», к которому доктор Гхош относился с симпатией. В 1869 году доктор Гхош отправился в Британию для продолжения медицинского образования. К этому времени у него было два сына — Бенойбхушан и Манмохан; они оставались со Сварналатой и нянькой мисс Паджет. Он вернулся в 1871 году с новой степерью и в новом англизированном атеистическом обличье.

«Предки великого человека всегда представляются чрезвычайно религиозными и благочестивыми молодыми людьми. Но как бы то ни было, со мной это не так. Мой отец был атеистом до мозга костей[1]».

В семьи Раджнараяна была склонность к помешательству: один из его сыновей был сумасшедшим, Сварналата и её сестра, вышедшая замуж за Кришна Кумар Митру, страдали истерией.

Вернувшись из Британии, доктор Гхош поступил на государственную медицинскую службу, начав работу с помощника хирурга в Калькутте; большая часть его службы проходила в Бхагалпуре, Рангпуре и Кхулне. В Рангпуре ему удалось организовать проведение дренажных работ: прорытый канал люди назвали «Каналом К. Д.» С 1884 года и до самой смерти доктор Гхош служил в Кхулне.

Где бы он ни работал, он неизменно пользовался всеобщей популярностью и уважением. Весьма важную роль он играл и в общественной жизни, - его интересовали школы, госпитали, муниципалитет и прочие общественные учреждения. Впоследствии жители Кхулны открыли школу, носящую его имя. Его фотография была вывешена в ратуше. Говорят, он изменил облик Кхулны. Он благоволил к бедным и отличался чрезвычайной щедростью — соответственно, откладывать деньги впрок он не мог.

В конце жизни он сильно запил, словно стараясь заглушить горечь и трагичность своей судьбы.

У К. Д. Гхоша было шестеро детей — пять сыновей и дочь: Бенойбхушан, Манмохан, Ауробиндо, сын, умерший в детстве, Сароджини и Бариндра Кумар.

У К.Д. Гхоша был брат — Бама Чаран Гхош, служивший с Бхагалпуре управляющим делами. Меж собою братья не ладили.

 

 

ГЛАВА 2

ДЕТСТВО И ОБРАЗОВАНИЕ

Шри Ауробиндо родился около 5 часов утра, примерно за 24 минуты до рассвета, 15 августа 1872 года в Калькутте в доме адвоката Монмохана Гхоша. Жена Монмохана носила то же имя, что и жена К.Д. Гхоша — Сварналата. Доктор Гхош и Монмохан Гхош были очень близкими друзьями, то же относилось и к Сварналатам.

Между 1872 и 1877 годами Ауробиндо, по всей видимости, находился в Рангпуре, городе, в котором служил его отец. Время от времени семья бывала в Деогхаре у отца Сварналаты — Раджнараяна Боуза. В течение первых пяти лет жизни Ауробиндо не знал бенгальского. В доме была прислуга — дворецкий и нянька, с ними он говорил на ломаном английском и хиндустани. Раджнараян Боуз был патриотом и большим знатоком индийской культуры; впрочем, взгляды его не оказали никакого влияния на его зятя К.Д. Гхоша, решившего дать всем своим детям чисто английское образование. Подобно многим индийцам тех времен, он считал, что английский характер идеален.

Случай, произошедший в детстве: Йогендра, старший брат матери Шри Ауробиндо, подал Ауробиндо зеркальце со словами: «Смотри — там обезьянка». Через какое-то время ребёнок вернул зеркальце Йогендре со словами: «Большой дядя — большая обезьяна».

В 1877 году доктор Гхош послал трех своих сыновей в Дарджилинг, в монастырскую школу в Лоретте. Школа эта предназначалась в-основном для детей европейцев, живущих в Индии. В ту пору Ауробиндо был пять лет. Так он оказался вдали от семьи и дома в столь раннем возрасте. Своих родителей дети посещали во время каникул; бывали они и у своего дяди в Деогхаре. О двух годах, проведенных Ауробиндо в Дарджилинге, информации практически нет. Много позже он вспоминал о дорогах, окруженных золотистыми папоротниками; также в памяти его остались пара незначительных сцен. Вот одна из них. Спальней для учащихся служила вытянутая зала. Манмохан обычно спал у двери. Однажды ночью в дверь постучал опоздавший и попросил Манмохана отворить, на что тот ответил: «Не могу — я сплю!» Другая сцена произошла в Деогхаре, где Ауробиндо проводил каникулы. Однажды ночью дети шли со своих дедом, Раджнараяном Боузом. В какой-то момент они заметили, что деда с ними нет. Вернувшись, они застали его на дороге — тот спал стоя!

Во время одной из бесед 1939 года Шри Ауробиндо сказал: «Ваш вопрос напомнил мне историю с моей бабушкой. Она стала ворчать: «Бог сотворил такой скверный мир! Если я встречу Его, я скажу Ему всё, что я о Нем думаю!» На что дед ответил: «Всё правильно, вот только так уж Бог устроен, что ты не сможешь встретиться с ним, пока в тебе есть подобные желания![2]»

Все эти годы Сварналата была ментально нездорова. Однажды, поддавшись гневу, она стала кричать и безжалостно избивать Манмохана. Присутствовавший при этом Ауробиндо под предлогом того, что его мучает жажда, покинул комнату.

Однажды Шри Ауробиндо рассказал о сне, приснившимся ему в Дарджилинге: «Как-то я лежал и вдруг увидел великий Тамас, устремившийся в меня: он объял и меня, и весь мир. После этого великая тьма неизменно преследовала меня; так продолжалось до тех пор, пока я не покинул Англию. Думается, что тьма эта была как-то связана с Тамасом, низринувшимся в меня. Она оставила меня только тогда, когда я вернулся в Индию[3]».

В 1879 году семья отправилась в Англию — 34-летний доктор Гхош, 27-летняя Сварналата и четверо детей: Бенойбхушан, Манмохан, Ауробиндо и Сароджини.

В 1880 году доктор К. Д. Гхош вернулся из Англии, дабы вновь приступить к исполнению своих служебных обязанностей. Сварналата и дети остались в Англии.

5 января в Кройдоне (Англия) родился Бариндра Кумар. В метрике его имя звучит как «Эммануил Гхош»! Позднее вместе с Барином и Сароджини Сварналата вернулась в Индию. Доктор Гхош, вернувшись в Кхулну, жил один; когда приехала Сварналата, он устроил её в Рохини, городке в двух милях от Деогхара, Барин и Сароджини были с нею. Жить вместе с ней он посчитал невозможным, поскольку ментальное её состояние ухудшалось — она выказывала всё более явные признаки безумия.

Первые годы доктор Гхош регулярно посылал переводы трем своим сыновьям; впоследствии они стали менее регулярными. Когда же все три брата оказались в Лондоне, денежная помощь и вовсе прекратилась.

Об этом почти четырнадцатилетнем периоде (1879-1892) пребывания Ауробиндо в Англии почти ничего не известно, хотя по всей видимости период этот сыграл решающую роль в формировании его культурного облика и его интеллектуального багажа. Большая часть из того немногого, что известно об этом времени, услышана либо от него самого, либо от людей, с которыми мне удалось побеседовать. Моя поездка в Англию оказалась успешной — мне удалось получить некоторую подлинную информацию о его жизни. И всё же мы не знаем и, боюсь, никогда не узнаем чего-то большего, относись оно даже к внешнему аспекту его жизни там. Узнать что-либо о том, как он жил в Манчестере в семействе Дрюэттов, практически невозможно.

В нашем распоряжении только ряд несущественных деталей жизни разносторонне развитого студента, ставшего впоследствии великим мудрецом; тем не менее, лучше иметь нечто доподлинное, нежели оставаться в области смутных догадок.

Жизнь Ауробиндо в Англии четко делится на четыре периода:

Манчестер, 1879 — сентябрь 1884;

Лондон, сентябрь 1884 — октябрь 1890;

Кембридж, октябрь 1890 — октябрь 1892;

Лондон, октябрь 1892 — январь 1893.

Во время каникул Ауробиндо обычно покидал Лондон или Кембридж, если позволяли материальные обстоятельства.

Доктор Гхош был чрезвычайно дружен с мистером Глейзьером, членом магистрата Рангпура. Когда он решил послать трех своих сыновей на обучение в Англию, Глейзьер предложил для них дом своего кузена преподобного Уильяма Х. Дрюэтта, жившего в Манчестере. Мистер Дрюэтт был приходским священником в церкви на Стокпорт-Роуд, известной ныне как Онтагональная церковь. Он жил рядом с церковью, на Шекспир-Стрит, 84. Старшие братья Ауробиндо, достигшие школьного возраста, стали посещать Манчестерскую среднюю школу. Ауробиндо же, которому было всего семь лет, получал домашние уроки от самих Дрюэттов. Мистер Дрюэтт, превосходный знаток латыни, прекрасно обучил Ауробиндо основам этого языка; он же обучал его английскому, истории и др. Миссис Дрюэтт учила его географии, арифметике и французскому. Поскольку Ауробиндо учился дома, у него оставалась масса времени на чтение им самим избранных книг, в их числе были Библия, Шекспир, Шелли и Китс. В столь юном возрасте он не только читал поэзию, но и писал небольшие стихотворения в «Лисий еженедельник». Похоже, он не принимал участия в играх, разве что однажды без особого успеха попытался сыграть в крикет.

За время своего пребывания в Англии трое братьев практически трое братьев практически не общались с другими индийцами, ибо доктор Гхош дал мистеру Дрюэтту строгое наставление не допускать контактов его детей с индийцами и не давать из возможности узнать индийский образ жизни. Среди из индийских знакомых были Бентли, порою приезжавшие из Йорка, и сестра Дрюэтта, частенько гостившая у брата. Были и ответные визиты.

Мать Дрюэтта была страстной христианкой, она желала обратить в христианство и детей Гхоша, дабы спасти их души. Сам же Дрюэтт никогда не разделял её желания. Когда он задал доктору Гхошу вопрос о религиозной жизни его детей, тот ответил ему — пусть дети достигнут совершеннолетия (ст. пер.: в Англии — 14 лет) и сами сделают выбор.

Однажды появились слухи о том, что Ауробиндо был обращен в христианство. Вероятно, причина была в том, что в школе Св. Павла и даже в Кембридже его имя было записано как «Аравинда Акройд Гхош». Сами же слухи ложны. Впрочем, Шри Ауробиндо описывал такой забавный случай. «Когда мы были в Англии, в Кембридже проходило собрание священников-сектантов. Старая леди, в доме которой мы жили (миссис Дрюэтт), привела меня туда. После окончания молебна все разошлись, остались лишь самые набожные; именно в это время обычно свершались обращения. Я испытывал чрезвычайную скуку. Тут подошел священник и задал мне несколько вопросов. Я не отвечал. И тогда все закричали: «Он спасен, он спасен!» Я не понимал, что происходит. Ко мне подошел священник и попросил меня помолиться. Я не имел привычки молиться, и всё же прочёл её, - так дети молятся на ночь, чтобы избежать дурных снов. Более ничего не произошло. Я не посещал церковь регулярно. Тогда мне было лет десять»[4]. Вернувшись с Манчестер, он испытал бесконечное облегчение.

В 1879[5] преподобный У. Х. Дрюэтт служил пастором, но в 1881 году оставил свою службу по причине разногласий с дьяконами. В церковном регистре 1882 года он оставался в Манчестере; несколько позже — ещё до 1884 года — он, похоже, эмигрировал в Австралию, представив трех братьев опеке своей матери.

Какое-то время меня занимал вопрос — отчего Шри Ауробиндо назвали «Аравинда Акройд», но затем, в книге М. Монода Херцена я нашел ключ к ответу. Ныне установлено, что в декабре 1872 года в Калькутту прибыла мисс Аннетт Акройд; в том же году в Калькутте в доме Монмохана Гхоша был рожден Ауробиндо. По всей видимости, мисс Акройд присутствовала на церемонии именования ребенка.

Доктор Гхош, относившийся к глубоким уважением к английскому образу жизни, не мог не желать того, чтобы его сыну дали английское имя; соответственно, фамилия мисс Акройд стала его вторым именем.

На содержание трех сыновей в Манчестере доктор Гхош ежегодно отправлял по 360 фунтов. Но даже в течение первых шести лет их пребывания в Англии доктору Гхошу не удавалось регулярно переводить деньги Дрюэтту, и поэтому последний на своем пути в Австралию заехал в Калькутту для взимания долга с доктора Гхоша. Кто направил Ауробиндо и Манмохана в лондонскую школу Св. Павла, неизвестно, но Манмохан, принятый, как и Ауробиндо, в сентябре 1884 года, отмечен в регистра как «подопечный У. Х. Дрюэтта». Указан следующий адрес: Шефердс Буш, Аксбридж-Роуд, Сент-Стивен Авеню, 49. Впоследствии Шри Ауробиндо говорил, что комнату в Лондоне снимала для них миссис Дрюэтт, мать У. Х. Дрюэтта.

Школа Св. Павла, Вест-Кенсингтон, Лондон; 1884 — декабрь 1889.

Ауробиндо был принят в школу Св. Павла после экзамена, сданного директору школы доктору Уокеру. Доктора Уокера удовлетворили познания Ауробиндо в латыни и прочих предметах, в греческом же он нашел его слабым. Он заинтересовался Ауробиндо и стал заниматься с ним в классах, называемых «особыми», в которые директор собирал молодых учащихся, подававших особые надежды. Постоянных занятий доктор Уокер не вёл, он лишь занимался с некоторыми учащимися предметами, в которых те были слабы. Он искал способных учеников, и однажды найдя, уже не упускал их из виду.

Пять лет, проведенные Ауробиндо в школе Св. Павла, были наполнены активностью; за это время он освоил классические дисциплины, завоевал Вторую премию (Second Prize) по литературе и похвальный отзыв в Butterworth. Его стремительно вело к более высоким формам, ибо Высший Учитель желал воплощения его в форме, что дало бы его силам все возможности для развития. Это сэкономило для Ауробиндо несколько лет. Он принимал активное участие в деятельности Литературного Общества школы Св. Павла. Сохранилась запись о том, что 5 ноября 1889 года он выступал с сообщением о противоречивости политических воззрений Свифта, а 19 ноября того же года делал сообщение о Мильтоне.

Не подлежит сомнению тот факт, что в Лондоне трое братьев вынуждены были жить в крайне стесненных материальных обстоятельствах, поскольку переводы от их отца, ставшие вначале нерегулярными, затем вовсе прекратились. Об этом свидетельствуют и многочисленные замечания, сделанные Манмоханом в его письмах тех лет к Лоуренсу Биньону, и записка Шри Ауробиндо, адресованная Государственному Секретарю по делам Индии (о предоставлении возможности пересдачи экзамена по верховой езде для поступления в Государственную Службу Индии в 1892 году). Он пишет: «Я был послан в Англию в семилетнем возрасте вместе с двумя моими старшими братьями; в течение последних восьми лет мы располагали только собственными средствами — в Англии у нас не было друга, который мог бы помочь нам или направить нас советом.

Наш отец доктор К. Д. Гхош из Кхулны не смог обеспечить нас даже самым необходимым, в течение долгого времени мы пребывали в крайне стесненных обстоятельствах».

Письма Манмохана к Лоуренсу Биньону говорят о том же более подробно. В письме за июль 1887 года, отправленном с Сент-Стивен Авеню, 49, Манмохан писал: «Кстати говоря, положение мое сейчас достаточно неясно; я так и не знаю, смогу ли я получать стипендию; у отца же возникли какие-то финансовые проблемы; если он не поможет мне, то моих 80 фунтов не хватит для того, чтобы остаться в Оксфорде... На будущей неделе я собираюсь в Оксфорд, хочу понять, смогу ли я как-то выйти из положения или же получить некую помощь... Я должен убедить отца в том, что его соизволение на мое пребывание в Англии обернется благом; не сомневаюсь в том, что со своими вкусами я не найду применения в Индии».

Письмо Манмохана, датированное 28 июля (вероятно 1887 г.) и отправленное с Сент-Стивен Авеню, 49, рассказывает о докторе Гхоше: эта история достойна упоминания. Ссылка сделана на колонку новостей лондонской «Дейли Ньюс». Письмо адресовано Лоуренсу Биньону:

«Что касается заметки «Дейли Ньюс» обо мне, то она появилась единственно потому, что это радикальная газета. Как бы то ни было, с Монмоханом Гхошем мы не связаны родственными узами, его брат, носящий то же имя, что и у меня — близкий друг моего отца; все Гхоши — выходцы из той части Пенджаба, которая граничит с Афганистаном, само это имя означает «слава»; люди, носившие его, образовали гордое племя из членов воинской касты. Но к сожалению, наш род пришел в упадок; фамильный особняк или дворец — чрезвычайно интересное на мой взгляд стороение, расположенное в окрестностях Калькутты — лежит в руинах. Отец мой в детстве был очень беден и существовал едва ли не одними лишь щедротами своих друзей; лишь благодаря его чуть ли не сверхчеловеческому упорству мы как-то поправили свои дела. Можете не сомневаться, я сделаю всё от меня зависящее для того, чтобы попасть в Оксфорд; но я нахожусь в достаточно странном положении. Отец желает моего возвращения в Индию, он хочет видеть меня адвокатом, великим мира сего, наподобие его самого — мне же подобная перспектива претит. Теперь у него возникли известные затруднения; если он не сможет оплачивать мою учебу в университете, он, тем не менее, может и не возразить против моего пребывания в Англии моего устройства в некое гражданское ведомство (наподобие Британского музея) с целью заработка... Он наверняка хочет того, чтобы я поучился в Университете».

Затруднения, о которых пишет Манмохан, были общими для всех трех братьев. В этом смысле отличался Ауробиндо, получавший стипендию Королевского Колледжа (Кембридж) и пособие кандидата в члены Государственной Службы Индии. Тем не менее, и он испытывал затруднения, поскольку при малейшей возможности он помогал своим братьям.

Письмо Манмохана Лоуренсу Биньону, Частингс, Сассекс, 1887:

«Только что я получил письмо от отца. Хочу поделиться с Вами радостным известием — он охотно согласился с моим пребыванием в Англии и с моей литературной работой, коль уж она суждена мне. Он говорит и о том, что ему хотелось бы видеть меня в Оксфорде, но средства его слишком скромны для того, чтобы содержать меня в течение длительного времени. Но он сможет помогать мне в течение какого-то времени (он скоро напишет и сообщит мне свое решение), чтобы, по его словам «возыметь еще большие шансы, обретая литературные вкусы и знакомства среди тех, кто решил посвятить себя такому же труду». Он хочет сделать всё от него зависящее для того, чтобы я мог провести в Оксфорде еще год или два. Что же до устройства в Британский музей, то он не возражает, хотя и считает, что у этого есть минусы... «Тем не менее, - говорит он, - я готов к тому, чтобы ты рискнул и зависел бы только от себя в своем литературном мире... Но несмотря на перспективы назначения, ты не должен отказываться от стипендии. Ты должен заняться санскритом, и ты обязан изучить его. Я сделаю всё возможное для того, чтобы ты провел в университете еще год или два — ты изучишь санскрит, углубишь свои познания в классических дисциплинах, обретешь легкость в письме и речи, возымеешь некие интересы и заведешь друзей. Когда ты проделаешь всё это, упростится не только твое устройство в Музей, но и будет гарантировано твое быстрое продвижение к высокому назначению. Итак, ты видишь, я не возражаю против этого, поскольку тогда ты сможешь быть уверенным в быстром продвижении. Вполне возможно, что при этом ты сможешь принять в Лондоне своих брата и сестру, тогда у них появятся прекрасные возможности для образования». Я повторил слова отца буквально, чтобы ты смог лучше оценить ситуацию. Возможно, ты не знал о том, что в Индии и у меня есть сестричка (сейчас ей около одиннадцати) и восьмилетний брат. Характер моего отца впору назвать «совершенным», он думает дать им хорошее образование, несмотря на то, что сам он изнемогает под грузом проблем. Должно быть, у этого человека железные нервы. Я не смогу рассказать Вам и половины того, что ему пришлось выстрадать — он же исполнен решимости идти дальше. Он говорит так: «Мое тело столь же сурово, сколь и мой разум; иначе они не справились бы со всеми встреченными мною трудностями». Меня не может не наполнить восхищение, когда я вижу столь бесстрашное самопожертвование и героическое упорство.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: