Афина, Афродита, Гера ( слева направо ). В правом углу - Эней с яблоком раздора. 10 глава




 

Сейчас, чувствую, брат Вильям поведает пастве в лице меня вещий сон.

 

Принц:

 

Ты прав.

 

Шут:

 

Я сегодня надел жилетку. Разрешаю в неё поплакать. Только из уважения к прорицателю. Начинай!

 

Принц (нарочито возвышенно поэтично):

 

Я ждал и ждал всю жизнь свою чего-то.

Наверное её, она во снах

Являлась мне в прозрачном это – что-то!

Пленяла наготой своей впотьмах.

 

Искрился плащ из звёзд глаза лаская.

И розами цвела нагая грудь.

Спускала плащ, открыв все тайны рая

И не стесняясь глаз моих ничуть.

 

«О Афродита, ты зачем явилась?

Твоя краса рвёт сердце пополам», -

Душа зарделась, стыд прогнав и тщилась

В порыве страсти не прильнуть губам.

 

Она нагая глазки опустила

И вдруг прыжок и танец завела.

Нагое тело вихрем закрутило,

И вдохновенью отдалась дотла.

 

Ещё прыжок и фуэте, как дивно!

Она - прекрасна, ангел воплоти.

Вдруг встала, глазки - в пол свои наивно.

Ждала призывно ласк, чтоб расцвести.

 

Я руку протянул и ужаснулся.

Она прошла сквозь наготу её.

И вдруг исчезла, я тотчас очнулся.

Она ушла, прикрывшись кисеёй.

 

Как горько расставание с любимой.

Ещё больней с красой недостижимой.

 

Шут:

Почему недостижимой? У тебя есть замок, куча долгов, с которыми ты не расстанешься даже продав замок, а главное – я, - цены которому нет. Но стоит ли гнаться за миражом?

Она - плод твоего богатого воображения, красочный, спелый, манящий сорвать. Расстанься со своим наваждением. Это иллюзия. Ты о ней ничего не знаешь. Ты сам сказал, что она исчезла, как только ты протянул к ней руку.

Принц:

 

Она – не иллюзия. Я видел её своими глазами.

 

Шут:

 

Но ты видел и приведение в лесу своими глазами. Она – тоже самое для тебя.

 

Принц:

Ты так ничего и не понял. Шут он и есть шут.

 

Алел закат – предвестник звёздной ночи.

И романтично пели соловьи.

И тёплый свет грел душу мне пророча

Свиданье с милой, ночь нашей любви.

 

Последний луч коснулся угасая.

Берёзки сарафан затрепетал.

И ветерок шепнул ей напевая:

"Твой милый образ всех околдовал".

 

Я тоже ждал её, она явилась

Чудесным летним днём слепя глаза.

И жизнь моя тотчас преобразилась.

И я проснулся от дурного сна.

 

И сердце вдруг запело очумело.

Так жаворонок льёт искусно трель,

Чаруя своей песней оголтело,

Даря всем праздник каждый летний день.

 

Я ликовал, ну вот оно и счастье

Сбылось всё то, что я так долго ждал…

 

Шут (перебивая принца):

 

Но это был портрет любимой, в трансе

Я живопись за лик её принял.

Как в сказке грезил, наслаждался ею.

О как она была там хороша!

И я забыл про всё, увлёкшись ею.

Я трепетно любил, едва дыша.

 

Искусство – сказка: чудеса творит.

В картину может запросто влюбить.

 

 

Принц:

 

Какой же ты пошлый шут.

 

Шут:

 

Я – не пошлый. Я – реалист. А что там за портрет висит в гостиной? Это она? Похоже, это я – прорицатель.

 

Принц:

 

Да, она. Если бы я был богат и известен, всё было бы иначе. Но никто даже советом не помогает.

 

Шут:

Теперь послушай мою проповедь:

 

Два мудреца ведут спор ни о чём.

И с пеною у рта они глаголят.

А здравый смысл сбежал, он - ни при чём.

Но продолжают, про своё мусолят.

 

- Да дерево есть дерево, - не сталь.

И небо край воздушной оболочки.

И утром над рекой дымит туман.

А вечером закат, а дальше ночка.

 

- Прекрасна дама, если красотой

Она наделена за что? Вот странно!

Подарок этот ключ к всему порой.

Залог он счастья без труда, что срамно.

 

- Еда вкусна, когда голодный ты.

И не вкусна, пресыщен, болен если.

- Простите почему сказали:"ты"?

Не "вы", вот ваша суть, вы просто чресла!

 

- А вы не лучше, вы сухой - тростник,

Который ветер поломать способен.

Тупой и толстый только ваш язык

Говяжий лучше, он коровой вскормлен.

 

- В родню корову приписали мне.

Она даёт и молоко и мясо.

Рогата правда и грешна не мне

Судить её,

-......... вот-вот про вас всё ясно.

 

А рядом с ними нищие снуют.

И им не до досужих разговоров

Чиновников не слушают, живут,

Вернее выживают спрятав норов.

 

Кто голоден не ждите мудрецов.

Их помощь это - болтовня юнцов.

 

Принц:

 

Браво шут! Наконец-то я услышал истину, говорящую твоими устами. Признаюсь, что я хотел стать известным, чтоб она видела во мне человека равного ей.

Шут:

Коль денег нет, так хоть умищем взять

Деньгами можно вмиг околдовать.

Ну если оных нет, тогда щенками

Борзыми купишь сласть, её едва ли.

 

Браво. Ну и как? Получилось?

 

Принц:

Я написал научный трактат, который объясняет наш мир и не противоречит религии. Наука его не признала и даже не стала отвечать.

 

Шут:

Её скупая мысль будто птица бьётся о стенки воображения, пытаясь покинуть привычный мир догм и стереотипов, вырваться из клетки фантазии. Это пока удалось только шутам. Их фантазия не имеет границ. А кому ты писал?

 

Принц:

Учёным мужам.

 

Шут:

 

Надо было учёным жёнам. Уверен, что тогда бы получилось. Им нужен свой кусок из пирога удовольствий и успеха. Уверяю тебя: сухой и чёрствый хлеб науки – горек и скучен. Им тоже нужен праздник жизни.

 

Принц (непонимающе):

 

Ты о чём?

 

Шут:

Через влюблённую даму можно получить не только научное признание, но и трон короля.

Вот это – достойная цель. А какая-то там актрисулька это – не мой уровень.

 

(Шут глубоко затянул в себя табачный дым трубки и выпустил его через ноздри).

Принц (задумчиво):

Прелестно утро и восход его.

Ласкает алыми лучами, тая.

И отсылает холод далеко:

За горизонт он ляжет досыпая.

 

Прекрасно всё, что только началось.

Взошли мои ростки незримой мысли.

И хочется кричать, всё что сбылось -

Прелюдия и призрак, но без смысла.

 

И крадучись на цыпочках ползёт

Шальная мысль, до одури простая.

Но знаю я, что просто, то снесёт

Все догмы, гениально ослепляя.

 

Но радоваться рано, торжество

Не радует других, его не видят.

Но воздух спящий, аромат его

Не видеть - это просто ненавидеть.

 

Молва людская праведна всегда.

Словцо народа ярко и приметно.

Но чаще ложь и зависть пара та,

Что радуясь успех хоронит тщетно.

 

Им и не снился мой полёт туда,

Где разум блещет, молнии подобен.

И мысль свежа, как воздух от дождя.

И с тех высот постичь я суть способен.

 

Вид мнимой слепоты и немоты -

Глаза порочной зависти, увы.

 

Шут:

Мне кажется, это - маловато для пьесы. Выдави из себя яд на благо науки и искусства.

 

Принц:

Но мысль гениальная - смела.

И выше облаков кружит она,

Скрывающих свет истины простой,

В тени заблудит зрячий, как слепой.

Науку в цепи догм заковали.

А истину метлой давно прогнали.

И кирпичом науку придавила

Теория, что с виду так красива.

Всех обаяла волшебством своим.

Застлала разум всех, ведь он един.

Венцы «успеха» головы всех сжали.

И выдавили разум и прогнали.

Хоть мудрость на челе их и сияет.

Но это маска хитро обаяет.

Под ней убогость разума цветёт.

Дурманит и награды, денег ждёт.

 

Шут:

 

Спасибо, принц. Я обязательно передам ваши слова адресату и вас сгноят ещё при жизни. Пригласите меня на ваши поминки. Я приду один. Будьте спокойны. Ваших скудных денег на это хватит.

 

Хор:

Как свечку загасите разум свой.

Фантазией глаза души откройте.

Представьте, вы в Варшаве молодой,

Где праздник вы своим лазам устройте.

Вот ратуша, а рядом площадь та,

Где рынок будто море из голов

Шумливая народная толпа

Штормит, меняя деньги на улов.

Вот праздник жизни и ликую я.

Здесь голоса журчат, как и весной

Ручей звенит так весело слепя,

И будит радость, что спала зимой.

Позвольте всё же мне коснуться смело,

Дерзнуть вам рассказать про молодых.

Мой низкий, грубый ум пусть неумело

Возвышенный предмет покажет, - их.

Здесь Анджей с Амели обосновались

Свели гнездо семейное они.

Она в театре, где залюбовались

Её игрой вельможи и шуты.

От Амели здесь все сошли с ума.

Она звезда, но не театра только.

А божество, что снизошло, струя

Свет красоты, влюбив толпу невольно.

И я залюбовался ей, признаюсь.

Она так обаятельна, мила.

И даже если б не играла, каюсь

Влюбился я б в неё наверняка.

Но хватит нежить слух воображенья.

Ласкать будто любовницу свою.

Увидеть раз: родится вдохновенье

И закричит душа:«Её люблю!..»

Представьте, что в театре, где играет

Означенная выше Амели.

Французская та пьеса пусть пленяет.

Без перевода всё поймёте вы.

 

 

Эней и Андромаха

Пьеса

 

Действующие лица

 

Андромаха – жена Диомеда, первая красавица Греции……    
Эней – сын царя Троила из Эгея……………………………..    
Диомед – царь Корифа…………………………………………    
Пирр – царь Эпира, друг Диомеда……………………………    
Гелен – сын царя Эпирра………………………………...  
Мальчик– сын Андромахи……………………………..
Богини:
Афина   Гера Афродита
       

Воины Пирра:

 

 

Гермиона Любовница бухгалтера театра в роли немой Нимфы Директор театра в роли золотого слитка.
Зевс (верховный бог)...............................................................    
Гермес (бог торговли)……………………………………….  
Юноша с яблоком на подносе (Юноша жадно поедает яблоко на глазах мартышки. Зрелище не………………………………….. для слабонервных. Поэтому фото отсутствует).  

 

Зевс:

 

Сегодня на Олимпе пир и я

Даю приказ повеселиться вволю.

И осушить все кубки до утра.

Пусть хмель отпустит дух гулять на волю.

Да так чтоб чернь внизу под облаками

Услышала гром, молнии мои

Их ослепили так, чтобы богами

Себя не чтили: гордостью полны.

Не вижу здесь я божество Эриду.

Богиню ссор, несущую обиду…

 

Гера:

Прекрасный, златокудрый будто бог

Вошёл чудесный юноша в чертог

Сияньем осветил своим сулящим

Пир в спальне стонами любви бурлящий.

 

(В сторону)

Я кажется сказала многовато.

Мой муженёк - Зевс, вот моя отрада!

 

(Умилённо и виновато смотрит на Зевса. Демонстративно ласково целует его).

Афродита:

Несёт на золотом подносе он

Брильянты? Но их нет в подносе том.

О боги!...

 

Афина:

 

…………….но ведь ты сама богиня?

 

 

Афродита:

Он так красив, узнать бы его имя.

 

(К Афине и Афродите подходит Гера. Они уединяются в стороне для приватной беседы).

Гера:

 

Вы шепчетесь об этом вот мальчонке?

В красивом теле мозга, как в бельчонке.

Мы – боги дарим: ум иль красоту.

Бывает и ничто…

 

Афина:

 

…………………..лишь доброту!

 

(Гера смеётся)

 

Гера:

 

Да, это признак дурня иль шута.

Сегодня злато бог всем и судья.

И даже боги – мы для них ничто,

Ведь цель людишек деньги ни за что.

И если их добыл обманом враз,

То уважаем, хоть ты – вор и мразь.

 

Афродита:

 

О боже, он уже подходит к нам.

И яблочко на том подносе, нам?

Зарделось от стыда, в руках его.

Как мне понятно это кое-что.

«Прекраснейшей» - написано на нём.

Наверно, мне принёс подарок он.

Заигрывать решил, хоть и моложе

Он нас, любви он ждёт и хочет тоже.

Хотя не испытал её ни разу.

Но спелость наша и краса - нет спасу.

Ему молодки точно не нужны.

Они неинтересны и скучны.

И хитрости дам с опытом не знают.

Как флиртовать, увы, не понимают.

А зрелая своё возьмёт всегда.

Ну если внешность ей дана моя!

 

(Афродита начинает смеяться).

 

Юноша (в сторону):

 

Да как же хороши эти богини.

Созрели, расцвели, как георгины.

И ароматом нежат и мой глаз

Сиянья их слепит, как и алмаз.

 

(Мальчик почтительно кланяется богиням и обращается к ним).

Я яблочко хочу преподнести

Прекраснейшей из вас и расплести

Клубок вопросов: кто из вас милей?

Я очарован вами, хоть плебей.

И не достоин даже я дышать

На вас, вы нежный, сладкий аромат.

Уста ваши алеют и манят

Благоговейно их поцеловать.

Созрели будто ягоды они.

И сладостью влекут к себе всех и

От ликованья и восторга я

Почти, нет я уже сошёл с ума.

Сознанье потемнело и поплыло

Куда не знаю, очень даже мило.

Но и приятно вместе с тем настолько,

Что не сопротивляюсь я нисколько.

А наготу, что сверху прикрывает

Полупрозрачным что-то, - окрыляет.

Рождает страсть, но неземную, нет.

Она без дна, ей меры просто нет!

 

Зевс (в сторону):

Рука Эриды - грубая работа.

Поссорить хочет, гнида из болота.

 

Гера (юноше):

Я – Гера, и семью и брак храню.

Сей спелый плод мне очень по нутру.

 

(Тянет руку к яблоку).

 

Афина (юноше):

 

А я – Афина, мудрость я дарю

Ремёсла и искусства, суть их зрю.

Я крепости и города, их стены

Храню всегда надёжно, без измены.

 

(Изящная ладонь Афины тоже зависает над яблоком).

Афродита (юноше):

Я – Афродита. Сила в красоте.

Влюблённых охраняю я везде.

Я зарождаю в них любовь и страсть

И чтоб жилось им вместе только всласть.

 

(Уверенным движением Афина пытается забрать яблоко).

Хор:

И три ладони замерли, как чайки

Завидев в море блеск от рыбы - сайки.

Горды все три и уступить не в силах.

Есть женское тщеславие в богинях,

Как в людях живо и родит желанье

Всех превзойти и вызвать обожанье

Среди других, наивно полагая,

Что слава их умножиться, лаская.

Успех рождает зависть и скрывать

Умнее, напоказ чем выставлять.

Неловкость ситуации такая,

Звенела тишина, не угасая.

Убрали руки с яблока они.

Путь к славе - утопить подруг в грязи

И две из них должны будто ступеньки

Нагнуться робко, встать на четвереньки,

Чтоб по спине взошла к престолу славы

Одна, теперь подруги лишь шалавы.

Любовный треугольник средь людей

Бывает часто, с возрастом скорей.

От пресыщенья жизнью с той любимой

Что опостылела став лишь рабыней.

Как Феникс возрождается любовь

С другою - третьей лишней, страстно, вновь…

Но не новинка, это знают все

И испытали это на себе.

Не сомневаюсь в этом я нисколько.

Все жаждут лёгкой, сладкой жизни только.

 

Афродита (Гере):

Послушай Гера, где твоя кукушка?

Ты без неё похожа на пастушку.

Ты предъяви пернатый пачпорт свой.

 

Афина (Гере):

Все знают, что характер твой с гнильцой.

Кукушка не нужна, но без бумажки

Любой – ничто, букашка, промокашка.

 

Гера (Афине):

Красива ты, но девственна, дитя.

Любовь ты не познала до конца.

Мужик ты в юбке, грубость твой удел

Ты воин и свободная от дел.

А где твои змея, сова, не вижу.

Они твой герб, шипения не слышу

Змеиного и уханье совы,

Вместо совета мудрого, увы.

Рождаешь только страх в умах людей.

Медуза на щите твоём из змей.

Магическою силой устрашает

Людей, богов, всё это напрягает.

 

Афина (Гере):

 

Сама не лучше, в гневе ты страшна.

Как муж пасёшь дождливы облака.

Когда же собираешь оных в стадо,

То молнией разишь, моя услада.

Достаточно поссориться вам мужем.

Срываешь зло на всех, на тех, кто дружен.

Позволено тебе, жена ты Зевса.

Он царь Олимпа, это всем известно.

 

Гера (Афродите):

Эй, Афродита, спишь? Я не пойму!

Под чью плясать желаешь ты дуду?

Слова ей не нужны, все без ума

От красоты её пьяны всегда.

И получает всё она задаром.

Лишь обладая ценным своим даром.

Легко живётся вот таким красоткам.

Из удовольствий мир их только соткан.

На пир ты угощенье принесла?

Я голубцы люблю, когда пьяна.

 

Афродита (Гере):

Я не пойму, про что ты там воркуешь?

Ты про голубок? Почему бунтуешь?

 

Гера (Афродите):

 

Где твой хвалёный поясок любви?

Волшебный: его чары так сильны.

Продажная ты девка без него.

Разврата и исчадия гнездо.

Сотри румяна, тени на глазах.

И покажи лицо – свой божий страх.

Сходи скорей за пояском своим

Я придушу тебя и только им.

 

Афина (Гере и Афродите):

 

Вот с этого момента поподробней.

Хочу я секса с мальчиком беззлобным.

Он милыми влюблёнными глазами

Вас иссверлил, меня только местами.

 

Афродита (Гере):

 

Сейчас сниму я туфельку свою.

Фасад поправлю твой и красоту.

На личике она цветёт столь ясно

Мальчонке намекает: «Я - прекрасна.

Пройдём в отдельный кабинет и там

Я подарю свой нежный стыдный срам»

 

(Афродита и Гера начинают драться. Афина их разнимает. Подходит Зевс и помогает Афине).

Зевс:

 

Вы что, совсем сдурели дуры-бабы?

Богини вы, но хуже пьяной дряни.

Эрида вас поссорила, вам ясно?

И яблочко послала не напрасно.

И получила, что она хотела.

Испортила наш праздник так умело.

Как рассудить вас я пока не знаю.

Гермес! Ты где? Явись, я заклинаю.

Ты помоги найди простой ответ:

Кто лучше из богинь, дай мне совет.

 

Гермес:

 

Я здесь мой повелитель, господин.

Я понял всё, хоть пьян уже я был.

 

(Они с Зевсом уединяются для приватной беседы).

Зевс (Гермесу):

 

Ты ловок и хитёр мой прохиндей.

Торговлей ты заведуешь, не лень?

 

Гермес:

 

Так если не обманешь, не продашь.

Ведь это аксиома, а не блажь.

 

Зевс:

 

Вопрос мой щепетильный, непростой.

Обидеть дам с божественной красой

Я не хочу, но выбрать всё же надо.

Ты рассуди и ждёт тебя награда.

 

Гермес:

 

Все хороши, блистают красотой

Как жемчуга, алмазы, клад земной

 

Зевс:

Я Геру знаю, ведь она жена.

А о других слух доходил едва.

Вот Афродита, всех своей красой

Здесь превзошла, затмила всех собой.

Сияние божественно её.

И в сердце проникает так легко.

И властвует над ним будто царица.

Но сладок плен, златая та темница.

И хочется продлить медовый сон.

Хоть сердце рвётся в муке к ней и вон,

Рождая дикий, стон, в груди, пылая

И разума глаза тем ослепляя.

 

Гермес:

 

Переложить труд на другого и

Затем присвоить все его плоды,

Вот мудрость настоящая, она

Ценна есть, будет и всегда была.

И кто постиг ту мудрость, то он – бог.

Среди лжецов и низменных пройдох.

Я – сам такой и говорю открыто

Мысль – не свежа, напомнил, что забыто.

 

Зевс:

Оставь намёки, ты не дипломат.

Швеям подобны те, плетут наряд

Из слов и будто нити заплетают.

Узор из слов их красотой блистает.

Но внешний лоск скрывает дно двойное.

И тайный смысл под ним, не что иное.

Искусство высшее, когда так говорят.

И могут обольщая своровать.

В ответ с улыбкой скажете: «Спасибо».

Приятна лесть, она всех купит, ибо…

Колоть злой правдой всех ума не надо

И не достигнешь, что желал, как злато.

Лесть лучшее оружие, врага

В друзья запишет быстро, без труда.

Но ближе к делу, тучи разгони.

Они мой разум тьмой заволокли.

 

Гермес:

Ну хорошо, совет я дам открыто.

Хотя уж дал, ну ладно, всё забыто.

Но обещай, что молнии метать

Не будешь, если что пойдёт не так.

Горелое и в дырах не к лицу.

Я об одеждах тех, что сам ношу.

И колесницу, что у Афродиты

Мне подари, но так чтоб шито-крыто.

И …

 

Зевс:

 

Я щедрый бог, дарю я жизнь тебе.

А остальное наворуешь сам себе.

Я думаю побольше, чем просил.

Без хитрости твоей, как бы я жил?

 

Гермес:

Но всё же попытайтесь спор решить

Так чтобы всех троих вознаградить.

Про Геру вам известно всё, а вот

Других ваш видит глаз, да зуб неймёт.

Поведаю сейчас я коротенько

Про каждую, хоть будет так трудненько.

 

Зевс:

Заслушаю тебя мой верный плут.

Мне докладай немедля, прямо тут.

 

Гермес:

Майн фюрер, докладаю без стеснений

Вам информацию для размышлений.

Про Штирлица я правду расскажу…

 

Зевс:

 

Ты много выпил, как я погляжу.

Но в этом веселящем как бы виде

Прохрюкаешь ты правду, майн гот, милый.

 

Гермес:

 

Яволь, я продолжаю свой рассказ.

Хотя зачем? И так горит ваш глаз,

Сверлит Афину деву из разведки

Шпионка на Олимпе эта детка.

Но это всё пустяшные дела.

Она пока ещё не родила.

И может стать женой моей, зачем

Ты молнией из глаз бьёшь прямо в цель?

Пупка пониже, о как те уста

Манят, как штрудель в Рождество меня.

 

Зевс:

 

И это всё? Ты словно бедуин.

Поёшь, что видишь, пьяный Алладин.

Кончай дурить и расскажи мне с толком.

 

 

На фото Афина

Всё без утайки, не смотри ты волком.

 

Гермес:

Хотел повеселить я только вас.

Ведь пир горой, исполню ваш указ.

Вот слушайте, что я вам расскажу.

Но всё же колесницу я хочу.

 

Зевс:

 

Да чёрт, с тобой рабов заставлю сделать

Два колеса, пустяк, а чем отделать?

Что, золотом, слоновой костью и

Запрячь путаной голой впереди?

Чтоб ягодицы шевелясь пленяли

И по делам ты ехал без печали

И торопился сделать дело в срок.

Ведь «штрудель» хочешь, тот живой пирог

Вкусить скорей, о, похоть ты - сильна!

В тебе живёт, о том не знал пока.

 

Гермес:

Прайс лист я потерял, куда не знаю

Я положил, а вот он, докладаю.

Цены ей нет, увы, не продаётся.

Но ключик есть: с любовью отдаётся.

Но я открою вам большой секрет:

Она дочь ваша, дальше смысла нет

Рассказывать, ведь копия она

Вас Зевса, как и вы - умна, мудра.

Копьё в руках её чтоб защищать

Убогих, кто ни в чём не виноват.

Курирует искусство и науку.

С такой и я б развеял свою скуку.

 

(мечтательно)

 

Прекрасна, величава и глаза…

Горит, в них мудрость будто жемчуга.

И дивною красой она сияет,

Как капелька росы, в лугах мечтает.

Когда проходит рядом дочь твоя,

То замирает сердце у меня.

Летит оно куда-то ввысь сжимаясь



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: