Принципы и приемы редактирования
Информационных материалов
Редактирование материалов информационных агентств должно базироваться на следующих принципах.
1) Редакторская правка должна быть сведена к минимуму.
2) Соблюдение очередности работы над элементами текста.
3) Рациональность редактирования.
1 – Редакторская правка должна быть сведена к минимуму. Когда это выполнимо?
Когда есть единые требования к материалу, которыми руководствуются и корреспондент, и редактор:
– в каждом материале может быть только один главный новостной факт.
Исключения из этого правила немногочисленны – желание автора использовать прием «двойного свидетельства» или неразрывная связь двух важных событий;
– структура материала должна соответствовать принципу «перевернутой пирамиды », информацию необходимо располагать по степени убывания важности;
– обязательные элементы структуры – ключевые слова, хедлайн, деление текста на абзацы должны быть предложены корреспондентом уже во «входе» материала;
– в сообщении только та информация, которая способствует раскрытию, пояснению, восприятию главного новостного факта;
– в тексте должны быть все необходимые ссылки на источники информации.
2 – Очередность работы над элементами текста определяется степенью важности исправления ошибки – что в свою очередь обусловлено целью оперативного предоставления точной и полной новостной информации.
Редактор должен (шкала степеней важности):
1. Своевременно подать материал: если новостной факт дается с опозданием, сообщение теряет свою ценность; потребитель будет пользоваться услугами других информационных агентств.
|
2. Обеспечить удобство поиска информации в общем информационном потоке: если нужные сведения найти сложно, эффективность работы агентства невысока (требуются корректные ключевые слова и хедлайн).
3. Обеспечить удобство поиска и восприятия потребителем сути сообщения – главного новостного факта.
4. Обеспечить получение достаточно полной информации в компактном виде о главном новостном факте (благодаря сопутствующей информации).
5. Обеспечить удобство восприятия информации.
6. Корректно выразить позицию издания или ИА (если она есть) к новостному факту.
7. Стилистически обработать текст.
3 – Рациональность редактирования предполагает продуманность этапов работы. Не следует, например, проверять точность ссылок на ньюсмейкеров (лица-источники) до того, как будет выбран главный новостной факт и выстроена структура материала: возможно, что какая-то информация будет удалена из текста.
ПРИЕМЫредактирования
Приемы редактирования должны быть направлены на реализацию принципов редактирования.
Большинство авторских материалов, сделанных с учетом единых требований, не имеют ошибок. Поэтому редактору целесообразно сразу решить, следует ли ему переделывать текст сообщения или достаточно исправить незначительные ошибки.
Редактирование информационного материала может быть осуществлено «по минимуму» и «по максимуму».
«По минимуму» – это проведение «косметического» редактирования по ходу чтения, при этом не затрагивается общая структура заметки: исправление грамматических и простейших логических или фактических ошибок (без долгих размышлений, уточнений и запросов), пояснение малоизвестных слов (обеспечение декодируемости на лингвистическом уровне), после чего материал можно отправлять потребителю. Работа «по минимуму» занимает считанные минуты.
|
«По максимуму» – требует значительных усилий: когда необходимо вмешательство в структуру сообщения: исправление композиции или работа с фактическим материалом (его изъятие или дополнение, проверка точности факта). Редактор при этом фактически выступает в качестве соавтора корреспондента.
Но прежде чем редактор начнет правку информации, он должен определить, в какой степени ему вмешиваться в текст, определить свои задачи. Для этого ему придется выполнить следующие действия.
Алгоритм
Действий редактора для выявления СТЕПЕНИ редакторского ВМЕШАТЕЛЬСТВА в полученный материал
(до начала основной работы в любом варианте – по минимуму или максимуму)
Прочитать заметку «как читатель».
Для этого следует обратить внимание на следующие аспекты:
– имеются ли все необходимые внешние атрибуты информационного материала (ключевые слова, хедлайн, разбивка на абзацы);
– можно ли из ключевых слов догадаться об общем содержании хедлайна, из последнего – об общем содержании лида, а из него – об общем содержании корпуса (если можно, то это свидетельствует о том, что композиция сообщения составлена правильно и соответствует принципу «перевернутой пирамиды»);
– не возникает ли после первого прочтения заметки впечатления, что главный новостной факт «теряется» среди второстепенной информации из-за ее объемности или разнородности, или, наоборот, кажется недостаточно подтвержденным, плохо раскрытым;
|
– имеются ли необходимые ссылки на источники информации;
– все ли понятно в данной заметке, нет ли существенных логических ошибок;
– нет ли «стилевого разнобоя», который следует устранить (в том числе, возможно, переделать прямую цитату в косвенную);
– не допустил ли корреспондент серьезных нарушений этических, идеологических и прочих норм, принятых в агентстве (например, не подал ли в невыгодном свете одобряемого агентством общественного деятеля), т.е. не вступает ли выраженное корреспондентом в заметке мнение в резкое противоречие с позицией, принятой в агентстве.
Рассмотрим вариант редактирования «по максимуму» и его алгоритм («по минимуму» – достаточно замечаний выше).
АЛГОРИТМ при максимальной правке
1. Выделить главный новостной факт. Если недостаток заметки заключается в его выборе (есть сомнение в достоверности, точности изложения и т.д.), редактору следует сначала решить эту проблему – например, послав запрос или просто забраковав заметку. Если главных новостных фактов более одного, редактор должен принять решение: либо перевести (кроме одного) в разряд уточняющей или дополнительной информации, есть смысл использовать их таким образом либо убрать из текста (возможно, разделив сообщение на два или более), либо в особых случаях, о которых уже шла речь, позаботиться, чтобы каждый из них нашел отражение в «составном» хедлайне.
2. Проверить, соответствуют ли главному новостному факту ключевые слова и хедлайн; при необходимости их следует исправить.
3. Проверить соответствие композиции материала принципу «перевернутой пирамиды»; если есть необходимость – привести ее в соответствие с этим стандартом.
На этой же стадии работы отбросить ЛИШНЕЕ: всю не относящуюся к делу, маловажную или повторяющуюся информацию.
Если редактор отмечает, что чего-то НЕ ХВАТАЕТ, какой-то важный момент упущен, ему следует обратиться за дополнительными данными к справочной литературе, приходившим ранее сообщениям или самому автору. В случае необходимости – добавить недостающие сведения. В условиях дефицита времени последним увлекаться не следует. Добавлять необходимо только ту информацию, без которой новостной факт будет непонятен читателю. Исторические справки, комментарии и т.п. заинтересовавшийся событием читатель сможет найти сам, так как в задачу информационного агентства не входит их предоставление.
4. Проверить, имеются ли логические ошибки в изложении (эта работа проводится после композиционного построения заметки, так как в процессе корректирования структуры некоторые элементы могут исчезнуть, а другие – появиться, после чего проверку придется повторить еще раз). Если редактор не может исправить логическую ошибку, он должен либо исключить некорректную информацию из текста, либо обратиться к авторитетному источнику.
5. Проверить наличие ссылок на ньюсмейкеров (источники новостной информации; источник сообщавшейся ранее информации указывать не обязательно).
6. Проверить, не выражено ли в материале мнение, противоречащее позиции агентства; при необходимости изменить тон сообщения, сгладить резкие высказывания.
7. Исправить грамматические, стилистические ошибки, неблагозвучные выражения, удалить грубый «стилевой разнобой», при необходимости дать пояснение непонятным для потребителя словам и переделать прямые цитаты в косвенные.
На этом важнейшую часть редакторской работы над заметкой следует считать оконченной.
Итог – новостная информация может быть легко найдена и воспринята; она будет достаточно полной, компактной, логически непротиворечивой, «идеологически выдержанной» и грамотно изложенной. Отметим, если бы заметку пришлось срочно публиковать и редактирование пришлось прервать после третьего этапа, читатель все равно легко мог бы найти интересующий его материал и даже при прочтении одного хедлайна понять, что произошло (если весь остальной текст некоммуникативен).
Последующие этапы следует считать необязательными и даже излишними (имея в виду жесткий лимит времени). Так, редактирование стиля как индивидуальной особенности речи корреспондента не следует рассматривать в качестве первоочередной задачи – для тех целей, которые ставит перед собой информационное агентство, стиль сообщений особой роли не играет. Нет особой необходимости и в редактировании жанра сообщения, приведения его к типу заметки: необходимость соблюдать названные выше требования автоматически вынудит корреспондента придерживаться именно этого жанра и, кстати, повлияет на стиль (доказательством может послужить высокая степень стилевого и жанрового единообразия материалов ИТАР-ТАСС).