N п/п | Наименование вложения | Нормативный документ | Форма выпуска (размеры) | Количество (штук, упаковок) |
Средства для временной остановки наружного кровотечения и перевязки ран | ||||
1.1 | Жгут кровоостанавливающий | ГОСТ Р ИСО 10993-99 <1> | 1 шт. | |
1.2 | Бинт марлевый медицинский нестерильный | ГОСТ 1172-93 <2> | 5 м x 5 см | 2 шт. |
1.3 | Бинт марлевый медицинский нестерильный | ГОСТ 1172-93 | 5 м x 10 см | 2 шт. |
1.4 | Бинт марлевый медицинский нестерильный | ГОСТ 1172-93 | 7 м x 14 см | 1 шт. |
1.5 | Бинт марлевый медицинский стерильный | ГОСТ 1172-93 | 5 м x 7 см | 2 шт. |
1.6 | Бинт марлевый медицинский стерильный | ГОСТ 1172-93 | 5 м x 10 см | 2 шт. |
1.7 | Бинт марлевый медицинский стерильный | ГОСТ 1172-93 | 7 м x 14 см | 1 шт. |
1.8 | Пакет перевязочный стерильный | ГОСТ 1179-93 <3> | 1 шт. | |
1.9 | Салфетки марлевые медицинские стерильные | ГОСТ 16427-93 <4> | Не менее 16 x 14 см N 10 | 1 уп. |
1.10 | Лейкопластырь бактерицидный | ГОСТ Р ИСО 10993-99 | Не менее 4 см x 10 см | 2 шт. |
1.11 | Лейкопластырь бактерицидный | ГОСТ Р ИСО 10993-99 | Не менее 1,9 см x 7,2 см | 10 шт. |
1.12 | Лейкопластырь рулонный | ГОСТ Р ИСО 10993-99 | Не менее 1 см x 250 см | 1 шт. |
Средства для сердечно-легочной реанимации | ||||
2.1 | Устройство для проведения искусственного дыхания "Рот - Устройство - Рот" | ГОСТ Р ИСО 10993-99 | 1 шт. | |
Прочие средства | ||||
3.1 | Ножницы | ГОСТ Р 51268-99 <5> | 1 шт. | |
3.2 | Перчатки медицинские | ГОСТ Р ИСО 10993-99 ГОСТ Р 52238- 2004 <6> ГОСТ Р 52239- 2004 <7> ГОСТ 3-88 <8> | Размер не менее М | 1 пара |
3.3 | Рекомендации по применению аптечки первой помощи (автомобильной) | 1 шт. | ||
3.4 | Футляр | 1 шт. |
--------------------------------
<1> ГОСТ Р ИСО 10993-99 "Изделия медицинские. Оценка биологического действия медицинских изделий". Принят и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 29 декабря 1999 г. N 862-ст. Издательство стандартов, 1999.
|
<2> ГОСТ 1172-93 "Бинты марлевые медицинские. Общие технические условия". Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации 21 октября 1993 года. Постановлением комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 02.06.1994 N 160 межгосударственный стандарт ГОСТ 1172-93 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 01.01.1995. Издательство стандартов, 1995.
<3> ГОСТ 1179-93 "Пакеты перевязочные медицинские. Технические условия". Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации 21 октября 1993 года. Постановлением комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 02.06.1994 N 160 межгосударственный стандарт ГОСТ 1179-93 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 01.01.1995. Издательство стандартов, 1995.
<4> ГОСТ 16427-93 "Салфетки и отрезы марлевые медицинские. Технические условия". Принят Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации 21 октября 1993 года. Постановлением комитета Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации от 02.06.1994 N 160 межгосударственный стандарт ГОСТ 16427-93 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 01.01.1995. Издательство стандартов, 1995.
<5> ГОСТ Р 51268-99 "Ножницы. Общие технические условия". Принят и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 20 апреля 1999 г. N 131. Издательство стандартов, 1999.
|
<6> ГОСТ Р 52238-2004 (ИСО 10282:2002) "Перчатки хирургические из каучукового латекса стерильные одноразовые". Утвержден и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 9 марта 2004 г. N 103-ст. Издательство стандартов, 2004.
<7> ГОСТ Р 52239-2004 (ИСО 11193-1:2002) "Перчатки медицинские диагностические одноразовые". Утвержден и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 9 марта 2004 г. N 104-ст. Издательство стандартов, 2004.
<8> ГОСТ 3-88 "Перчатки хирургические резиновые". Утвержден и введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 19 июля 1988 года. Издательство стандартов, 1988.
Примечания:
1. Средства, входящие в состав аптечки первой помощи (автомобильной), не подлежат замене.
2. По истечении сроков годности средств, входящих в состав аптечки первой помощи (автомобильной), или в случае их использования аптечку необходимо пополнить.
Приложение N 2
к Приказу Минздравмедпрома России
от 20 августа 1996 г. N 325
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ПРИМЕНЕНИЮ АПТЕЧКИ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ (АВТОМОБИЛЬНОЙ)
(в ред. Приказа Минздравсоцразвития РФ от 08.09.2009 N 697н)
1. Средства, входящие в состав аптечки первой помощи (автомобильной), предусмотренные приложением N 1 (далее - Состав аптечки), при оказании первой помощи лицам, пострадавшим в результате дорожно-транспортных происшествий, рекомендуется применять следующим образом:
а) при оказании первой помощи лицам, пострадавшим в результате дорожно-транспортных происшествий, все манипуляции выполнять в медицинских перчатках (п. 3.2 Состава аптечки);
|
б) при артериальном кровотечении из крупной (магистральной) артерии прижать сосуд пальцами, в точках прижатия наложить жгут кровоостанавливающий (п. 1.1 Состава аптечки) выше места повреждения, с указанием в записке времени наложения жгута, наложить на рану давящую (тугую) повязку (п. 1.2 - 1.9 Состава аптечки);
в) при отсутствии у пострадавшего самостоятельного дыхания провести искусственное дыхание при помощи устройства для проведения искусственного дыхания "Рот - Устройство - Рот" (п. 2.1 Состава аптечки);
г) при наличии раны наложить давящую (тугую) повязку, используя стерильные салфетки (п. 1.9 Состава аптечки) и бинты (п. 1.2 - 1.7 Состава аптечки) или применяя пакет перевязочный стерильный (п. 1.8 Состава аптечки). При отсутствии кровотечения из раны и отсутствии возможности наложения давящей повязки наложить на рану стерильную салфетку (п. 1.9 Состава аптечки) и закрепить ее лейкопластырем (п. 1.12 Состава аптечки). При микротравмах использовать лейкопластырь бактерицидный (п. 1.10 - 1.11 Состава аптечки).
Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД", утверждена распоряжением ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р.
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда экипировщиков локомотивов:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2009 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД".
2. Начальникам железных дорог - филиалов ОАО "РЖД":
довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников;
обеспечить в установленном порядке изучение Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД", утвержденной настоящим распоряжением.
Старший вице-президент
ОАО "РЖД"
В.А.ГАПАНОВИЧ
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 17.12.2008 N 2719р
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭКИПИРОВЩИКА ЛОКОМОТИВОВ ОАО "РЖД"
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте тягового подвижного состава и грузоподъемных кранов на железнодорожном ходу ПОТ Р О-32-ЦТ-668-99, утвержденных МПС России 31 мая 1999 года, Типовой инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ТОИ Р-32-ЦТ-832-01, утвержденной МПС России 30 мая 2001 года, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для экипировщиков локомотивов при заправке локомотивов, дизель-поездов и автомотрис топливом, смазкой, маслом, охлаждающей водой и песком.
На основе настоящей Инструкции могут разрабатываться инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов с учетом местных условий и специфики деятельности.
1.2. К работам по экипировке локомотивов допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, первичный противопожарный инструктаж, обучение и проверку знания по профессии, охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности и стажировку.
Не позднее одного месяца после приема на работу экипировщик локомотивов (далее - экипировщик) должен пройти обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
В процессе работы экипировщик должен проходить повторные, не реже одного раза в три месяца, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, противопожарные инструктажи, в установленные сроки периодические медицинские осмотры, не реже одного раза в год - обучение по оказанию первой помощи пострадавшим и проверку знания по электробезопасности.
Экипировщик, обслуживающий локомотивы под контактным проводом на экипировочных позициях, должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.
1.3. Экипировщик должен знать:
расположение на локомотиве трубопроводов, задвижек и других устройств для заправки топливом, смазочными материалами, охлаждающей водой и песком;
конструкцию экипировочных устройств локомотивов;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
правила оказания первой помощи себе и пострадавшим при несчастных случаях;
место расположения аптечки первой помощи с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
места расположения первичных средств пожаротушения;
требования электро- и пожарной безопасности, санитарно-гигиенические.
1.4. Экипировщик должен:
применять безопасные приемы труда;
содержать рабочее место в чистоте, а также в исправном состоянии инструмент, средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную мастером (бригадиром);
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и плакатов безопасности, надписей и сигналов, подаваемых машинистами локомотивов и водителями транспортных средств;
проходить по территории локомотивного депо (далее - депо) по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, проходам и переходам;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
места, где ведутся работы на высоте, обходить на безопасном расстоянии;
уметь оказывать первую помощь пострадавшим при травмах, пользоваться аптечкой первой помощи;
знать и соблюдать требования настоящей Инструкции.
1.5. Экипировщику запрещается:
работать и находиться вблизи вращающихся частей, не защищенных предохранительными сетками или щитками;
снимать ограждения и защитные кожухи с механических и токоведущих частей оборудования;
наступать на электрические провода и кабели;
производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электрооборудования и электроустановок;
прикасаться к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;
находиться под поднятым грузом;
переходить и перебегать железнодорожные пути перед движущимся железнодорожным подвижным составом и другими транспортными средствами;
подлезать под железнодорожный подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через железнодорожные пути;
находиться на территории депо в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", при прохождении около них железнодорожного подвижного состава;
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.6. Во время работы на экипировщика могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся железнодорожный подвижной состав;
движущиеся транспортные средства;
падающие с высоты предметы и инструмент;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенные уровни шума и вибрации;
физические перегрузки.
1.7. Экипировщик должен быть обеспечен следующими средствами индивидуальной защиты:
при выполнении работ:
по заправке смазкой и маслом локомотивов:
костюм "Механик-Л";
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;
перчатки с полимерным покрытием;
фартук из прорезиненной ткани;
очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;
нарукавники из полимерных материалов;
по сушке и подаче песка на локомотивы:
комбинезон для защиты от нетоксичной пыли в комплекте со шлемом;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве с высокими берцами;
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;
респиратор противоаэрозольный;
плащ для защиты от воды;
по снабжению охлаждающей водой тепловозов и дизель-поездов, а также по заливке антинакипина:
костюм для защиты от кислот;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;
фартук из прорезиненной ткани;
перчатки резиновые или перчатки из полимерных материалов;
очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;
перчатки с полимерным покрытием;
сапоги из поливинилхлоридного пластиката;
нарукавники из полимерных материалов;
по подаче топлива на паровозы:
комбинезон для защиты от нетоксичной пыли в комплекте со шлемом;
плащ для защиты от воды;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;
перчатки с полимерным покрытием;
перчатки резиновые или перчатки из полимерных материалов маслобензостойкие;
респиратор противогазоаэрозольный;
очки защитные открытые;
нарукавники из полимерных материалов;
по подаче жидкого топлива на локомотивы:
костюм для защиты от механических воздействий, воды и щелочей;
ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;
перчатки с полимерным покрытием;
нарукавники из полимерных материалов;
фартук из прорезиненной ткани;
очки защитные закрытые или щиток защитный лицевой;
плащ для защиты от воды;
на наружных работах зимой дополнительно:
костюм для защиты от пониженных температур "Механик";
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;
сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;
сапоги кожаные утепленные "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;
галоши на валенки (сапоги валяные).
При проведении работ на железнодорожных путях экипировщику должен выдаваться сигнальный жилет со световозвращающими полосами.
Выдаваемые СИЗ должны быть подобраны по полу, росту и размерам экипировщика.
При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, экипировщик должен обеспечиваться предохранительным поясом и другими СИЗ.
1.8. Специальную и личную одежду, обувь необходимо хранить в отдельных шкафчиках в гардеробной. Выносить спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты за пределы территории депо запрещается.
1.9. Экипировщик должен следить за исправностью спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке. Спецодежду следует своевременно сдавать в стирку, химчистку и ремонт.
1.10. Экипировщик должен уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и выполнять следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных и приспособленных для этого местах, имеющих указательный знак "Место курения" или предписывающий знак "Курить здесь";
не пользоваться открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов;
не входить с открытым огнем в дизельное помещение тепловоза (дизель-поезда);
не пользоваться бытовыми электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.
1.11. Перед сходом с тепловоза (вагона дизель-поезда) убедиться в отсутствии посторонних предметов внизу. Запрещается спрыгивать со ступенек. При подъеме на тепловоз (вагон дизель-поезда) и сходе с тепловоза (вагона дизель-поезда) находиться лицом к кузову и держаться обеими руками за поручни.
1.12. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или в специально отведенных для этого помещениях или местах, имеющих соответствующее оборудование.
Перед приемом пищи необходимо вымыть руки теплой водой с мылом.
Хранить и принимать пищу на рабочих местах запрещается.
Для питья необходимо пользоваться кипяченой водой из специальных закрытых бачков, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, или использовать бутилированную воду.
1.13. Экипировщик, имеющий контакт с маслами и другими нефтепродуктами, должен применять защитные пасты и мази, которые наносятся на предварительно хорошо вымытые и сухие руки дважды в течение рабочей смены (перед работой и после обеденного перерыва) и соответственно дважды смываться с рук (перед обеденным перерывом и после окончания работы).
1.14. При нахождении на железнодорожных путях экипировщик должен соблюдать следующие требования:
к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам служебного прохода;
проходить вдоль путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;
переходить пути только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива или вагонов, нельзя становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе и концы железобетонных шпал;
переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней и подножек и в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
при сходе с локомотива, переходной площадки вагона держаться за поручни и располагаться лицом к локомотиву, вагону, предварительно осмотрев место схода;
обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на железнодорожных путях, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
проходить между расцепленными вагонами, только если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м.
1.15. При нахождении на железнодорожных путях экипировщику запрещается:
становиться или садиться на рельс;
ходить внутри колеи и по концам шпал;
находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков;
становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы железобетонных шпал;
находиться, садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения.
1.16. Выходя на железнодорожный путь из помещения, а также из-за зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему железнодорожного подвижного состава.
1.17. Во время выхода из помещений при сильном тумане, ливнях, снегопаде, метели и в темное время суток необходимо подождать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, и установится нормальная видимость окружающих предметов.
1.18. В случае получения травмы, появления признаков отравления, заболевания, ухудшения состояния здоровья экипировщик должен прекратить работу, немедленно поставить в известить руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт.
При травмировании других работников экипировщик должен оказать, при необходимости, первую помощь пострадавшему и доложить о случившемся руководителю работ.
1.19. При нарушениях требований настоящей Инструкции, при обнаружении неисправностей оборудования, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты и пожаротушения, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, экипировщик должен без промедления сообщить об этом своему непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.
1.20. Экипировщик, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы экипировщик должен надеть полагающиеся ему спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, проверить и привести их в порядок:
спецодежда должна быть исправной, без разрывов, со всеми пуговицами, не сковывать движения;
спецобувь должна быть удобной, с закрытым носком и пяткой, на устойчивом низком каблуке и нескользящей подошве;
спецодежду застегнуть, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали;
защитные очки должны быть с неповрежденными стеклами;
респиратор должен быть без механических повреждений (разрывов, порезов);
резиновые перчатки, резиновые сапоги и прорезиненный фартук должны быть без порезов и проколов.
Сигнальный жилет должен быть надет поверх одежды и застегнут.
Носить одежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами не допускается.
2.2. Экипировщик должен убедиться в исправности устройств и трубопроводов для заправки локомотивов топливом, смазочными материалами, охлаждающей водой и песком, а также в достаточной освещенности рабочего места.
2.3. Экипировщик перед заправкой локомотива жидким топливом должен проверить:
наличие и целостность заземления заправочных колонок и наличие наконечников из неискрообразующих материалов у раздаточных пистолетов;
наличие устройств для сбора отработанного дизельного масла, некачественного дизельного топлива, охлаждающей воды, а также первичных средств пожаротушения, исправности контрольно-измерительных приборов и других устройств.
2.4. Перед заправкой локомотива песком экипировщик должен визуально убедиться в отсутствии напряжения в контактной сети над экипировочной позицией. Отсутствие напряжения определяется по отключенному положению секционных разъединителей контактной сети, наличию заземления и по горящим световым сигналам, указывающим об отсутствии напряжения в контактной сети (горящим сигнальным лампам зеленого цвета на экипировочной позиции).
2.5. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках экипировщик должен сообщить руководителю работ и не приступать к работе до их устранения.
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования охраны труда
3.1.1. При нахождении около локомотива экипировщик должен выполнять команды машиниста, производящего маневры.
3.1.2. Экипировщику запрещается:
обслуживать и ремонтировать экипировочные устройства в процессе экипировки локомотива;
находиться при экипировке локомотива в смотровой канаве под локомотивом;
эксплуатировать экипировочное оборудование с признаками подтекания и с неисправной предохранительной аппаратурой;
подниматься и выходить на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или проводами воздушной линии электропередачи, при наличии напряжения в контактной сети экипировочной позиции (воздушной линии электропередачи);
подниматься через барьер или заградительную сетку экипировочной площадки с одной экипировочной позиции на другую.
3.1.3. При заправке тепловозов топливом, маслом и охлаждающей жидкостью экипировщик должен вначале присоединить заправочные шланги к горловинам топливных баков или к наполнительным трубам масляной и водяной системам и только после этого включить насосы раздаточных колонок. Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака или картера дизеля.
После окончания набора топлива, масла и охлаждающей жидкости насосы следует отключить, перекрыть соответствующие вентили масляной и водяной систем, а затем отсоединить заправочные шланги. Горловины баков после снятия заправочных шлангов следует плотно закрыть пробками.
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
3.2. Требования охраны труда при экипировке
тепловозов и дизель-поездов охлаждающей водой
3.2.1. Заправку и слив охлаждающей воды из системы охлаждения дизелей тепловозов и дизель-поездов экипировщик должен производить при помощи исправных трубопроводов, шлангов и других приспособлений, исключающих пролив воды.
Запрещается выдача охлаждающей воды и ее компонентов для других целей, кроме заправки систем охлаждения дизелей тепловозов и дизель-поездов.
3.2.2. Погрузку, разгрузку и транспортировку сухих компонентов для приготовления охлаждающей воды следует производить в таре изготовителя.
Компоненты для приготовления охлаждающей воды необходимо хранить в специально отведенном для этого помещении и специальной таре с плотно запирающимися крышками под замком.
Перед началом работы с каустиком надеть фартук, защитные очки и перчатки.
3.2.3. При приготовлении и заправке емкостей охлаждающей водой экипировщик не должен допускать ее разбрызгивания.
После заполнения емкостей закрыть их плотно крышками.
3.2.4. Экипировщику запрещается выносить из водоподготовительного отделения (участка) в цеха и помещения депо компоненты для приготовления охлаждающей воды и тару из-под них.
3.2.5. При временном отсутствии дежурного экипировщика помещение пункта приготовления и выдачи охлаждающей воды или водоприготовительного отделения необходимо закрывать на замок.
3.2.6. При работе с охлаждающей водой и ее компонентами экипировщику запрещается касаться лица и особенно глаз руками.
3.2.7. После выдачи каустика, не снимая перчаток, промыть их проточной водой, насухо протереть, снять с рук и только после этого снять защитные очки и фартук.
При попадании каустика на кожу следует смыть его обильной струей воды в течение 5 - 7 минут.
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
3.3. Требования охраны труда при экипировке
локомотивов песком
3.3.1. Перед подъемом на смотровую площадку для обслуживания раздаточных бункеров и площадку для набора песка экипировщик должен убедиться в исправности лестниц и оградительных поручней.
3.3.2. Перед заправкой локомотива песком необходимо убедиться в надежности крепления крышки люка и его уплотнения, в наличии сетки, а также в том, что пескозаправочный рукав правильно направлен в песочницу, а внизу около локомотива отсутствуют люди.
3.3.3. Подачу песка в торцевые песочницы тепловозов следует производить с площадок, огражденных перилами, или со специальных переносных лестниц с поручнями.
3.3.4. Во время загрузки песка в бункер локомотива экипировщик должен следить за тем, чтобы внизу около локомотива не находились люди.
3.3.5. Для предупреждения поражения электрическим током от контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, экипировщик должен выходить на крышу электровозов при отключенном напряжении с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки, при поворотных площадках - с приводом поворотного механизма и его заземлении. Кроме того, экипировщик должен убедиться в том, что ножи секционного разъединителя разошлись полностью, создали видимый разрыв электрической цепи и в показании световых сигналов, разрешающих выход на крышу электровоза.
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
3.4. Требования безопасности при экипировке локомотивов
и дизель-поездов жидким топливом и смазочными материалами
3.4.1. Заправку топливных баков следует проводить через раздаточные колонки при помощи заправочных пистолетов.
Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.
После набора топлива горловины топливных баков необходимо плотно закрыть пробками.
3.4.2. Экипировщику запрещается:
производить заправку топливных баков тепловозов и дизель-поездов при работающих дизелях;
оставлять заправочный шланг подсоединенным к тепловозу и дизель-поезду по окончании экипировки дизельным топливом;
производить экипировку локомотивов топливом и смазочными материалами во время грозы;
оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;
сливать загрязненное и отработанное масло в непредусмотренные для этой цели места;
хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом;
использовать искрообразующий инструмент;
покидать рабочее место во время заправки топливом;
курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов.
3.4.3. Для переноса на локомотивы смазочных материалов, расходуемых в небольших количествах, необходимо применять специальную тару с плотно закрывающимися крышками.
3.4.4. Работы по измерению уровня нефтепродуктов, отбору проб и другие, связанные с подъемом на цистерну на сливных эстакадах, экипировщик должен проводить в присутствии мастера (начальника базы топлива).
3.4.5. При проливании нефтепродуктов на кузов локомотива, дизель-поезда место пролива следует вытереть досуха.
3.4.6. Работы по замерам уровня топлива, проводимых на неэлектрифицированном участке железнодорожного пути, экипировщик должен проводить только после получения сообщения руководителя работ о подаче на него цистерны, ее закреплении тормозными башмаками, в присутствии и под непрерывным надзором руководителя работ.
Проводить замеры уровня топлива на электрифицированных участках железнодорожного пути запрещается.
3.4.7. При использовании лестниц и подножек, имеющихся на цистернах для проведения работ по замеру уровня нефтепродуктов в цистерне, экипировщик должен соблюдать следующие требования безопасности:
убедиться в исправности подножек, а также в надежности крепления к цистерне лестниц и поручней прежде, чем ставить на подножку (лестницу) ногу и начинать подъем;
подниматься и спускаться с цистерны необходимо располагаясь к ней лицом и держась за поручни;
перед сходом с последней ступени необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов на земле.
3.4.8. Находясь на котле цистерны, экипировщик должен надеть предохранительный пояс со стропом длиной не более 2 м для предотвращения падения с высоты. Рекомендуется использовать строп с приспособлением, регулирующим длину стропа.
Поднявшись по наружной лестнице на цистерну до открытия крышки колпака цистерны экипировщик должен прикрепиться карабином к перилам площадки колпака цистерны или поручню лестницы, предварительно убедившись в надежности их крепления к цистерне.
Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного устройства должно осуществляться автоматически.
Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка одной рукой при надетой утепленной рукавице.
3.4.9. Замер уровня нефтепродуктов в цистернах допускается только с применением для освещения аккумуляторных фонарей во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 12 В. Включение и выключение их проводить на расстоянии не менее 10 м от места замера.
При открывании крышки люка котла цистерны экипировщик должен становиться спиной к ветру.
3.4.10. Опускать и поднимать метршток (уровнемер) экипировщику следует плавно, без резких ударов его о края горловины и дно котла цистерны.
(Распоряжение ОАО "РЖД" от 17.12.2008 N 2719р "Об утверждении Инструкции по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО "РЖД")
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Действия экипировщика при возникновении аварий
и аварийных ситуаций
4.1.1. При экипировке локомотивов могут возникнуть или быть выявлены следующие основные аварийные ситуации:
сход железнодорожного подвижного состава с рельсов;
загорание, приводящее к пожару или взрыву;
разрыв трубопроводов и шлангов;
повреждения оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.
4.1.2. При возникновении аварийной ситуации экипировщик должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.
4.1.3. При несчастных случаях, наличии пострадавших в результате аварии экипировщик, в присутствии которого произошли эти события или находящийся поблизости от места происшествия, по сигналу тревоги обязан немедленно явиться к этому месту и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении возникшей аварийной ситуации.
Для оказания первой помощи необходимо использовать имеющиеся аптечки и подручные средства.
4.1.4. При ликвидации аварийной ситуации экипировщик должен действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.1.5. При возникновении пожара экипировщик должен:
немедленно сообщить об этом руководителю работ и в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
оповестить окружающих и, при необходимости, вывести людей из опасной зоны;
приступить к ликвидации пожара в соответствии с планом ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, используя имеющиеся первичные средства пожаротушения.
4.1.6. При пользовании воздушно-пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями необходимо струю пены (углекислоты, порошка) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другой тканью и тщательно смыть чистой водой.