Слово – это комплекс звуков, обладающих определенным значением. Оно имеет внешнюю сторону (буквенный и звуковой состав) и внутреннюю сторону – смысл, заложенный в слове. Необходимо четко представлять значение слова, незнание приводит к ошибкам.
Пример: Спортсменка обошла свою напарницу (соперницу).
Слова могут изменять свое лексическое значение.
Пример: пошлый – в 18 веке имело значение «популярный»; позор – зрелище и стыд, бесчестие.
Иногда значение слова сужается или расширяется.
Пример: ас – «летчик высокого класса» и «профессионал в любой области» - расширение; платье – «одежда и мужская и женская» и «вид женской одежды» – сужение.
Для правильного создания фразы необходимо учитывать лексическую сочетаемость.
Пример: Ленин был закоренелым революционером. Закоренелый – преступник, революционер – настоящий, истинный.
Большинство слов в русском языке имеют несколько лексических значений. Первоначально появляясь, слово имеет только одно лексическое значение, но постепенно обрастает новыми и приобретает многозначность.
Пример: молния – свет во время грозы и застежка.
Существует прямое и переносное значение слова. Появляясь слово имеет прямое значение, но потом в силу разных причин происходит перенос этого значения на другой предмет, явление или понятие.
Пример: кипеть – бурлить и страсти кипят.
Лексика современного русского языка с точки зрения сферы её употребления распадается на две большие группы:
1. Общеупотребительная лексика – это слова, используемые свободно, не ограниченные ни территорией, ни родом деятельности людей. Она составляет основу современного русского языка.
2. Лексика ограниченного употребления – это диалектизмы, терминологическая и профессиональная лексика, жаргонизмы.
Диалектизмы делятся на следующие виды:
ü Фонетические – пш е но – пш о но.
ü Словообразовательные – гус ын я – гус к а.
ü Морфологические – видел своим глазом (форма ед.ч.).
ü Лексические – стёжка – дорожка; бодрый – нарядный.
Терминологическая лексика – это слова или словосочетания, которые используются для логически точного определения специальных понятий.
Пример: фонетика, ударение, интонация – в лингвистике.
Профессиональная лексика – это слова, которые не являются научно-определенными наименованиями предметов.
Пример: в метеорологии в соответствии в различными видами снежинок существует несколько их наименований – звездочка, игла, ёж, пушинка, столбик.
Жаргонизмы появляются в том случае, когда отсутствует однословное наименование или появляется потребность ярче, эмоциональнее передать представление о предмете.
Пример: блеск, железно, клёвый.
Лексикография – это раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения. Словари делятся на два основных типа:
1. Энциклопедические – обобщаются сведения о различных предметах, явлениях, понятиях и лицах.
2. Лингвистические – объясняется значение слов и их употребление. Эти словари делятся на следующие:
· Толковые словари – основное их значение заключается в объяснении слова, определении его лексического значения. Помимо этого даются стилистические, грамматические, орфографические и другие сведения о словах. Словарь Сергея Ивановича Ожегова переиздается уже 50 лет.
· Этимологические словари – объясняется происхождение слов.
· Словари синонимов, омонимов, антонимов и паронимов.
· Фразеологические словари.
· Орфографические словари.
· Орфоэпические словари.
· Словообразовательные словари.
Словарный запас каждого языка очень большой и подсчитать его невозможно. Существуют слова активного и пассивного запаса. Слова активного запаса используются всеми носителями языка и составляют основу языка. Слова пассивного запаса используются в специальных случаях и известны узкому кругу людей. Пассивная лексика – это лексика, которая вышла из активного употребления. Делится на два вида: историзмы и архаизмы.
Историзмы – это слова определенной исторической эпохи, которые ушли вместе со своей эпохой и ничем не заменились: названия сословий (барин, дворовой); названия одежды (кольчуга, кафтан); названия видов оружия (копье, мушкет, пика). Они используются в художественных произведениях как определенные символы эпохи. Архаизмы – это слова, которые вышли из употребления, но предметы и явления, которые они называли, остались с новыми названиями: чело – лоб, ланиты – щеки, персты – пальцы, выя – шея. Архаизмы делятся на следующие виды:
· Лексические – слова, которые полностью вышли из употребления: личба – счет, стезя – дорога, льзя – можно.
· Семантические – прежнее значение заменилось новым, но само слово осталось: пошлый – популярный, вокзал – увеселительное заведение.
· Словообразовательные – заменилась морфема или часть слова: рыбарь, нервический.
· Фонетические – изменилось произношение или ударение: гиштория – история, осьмой – восьмой, музЫка.
На смену старым словам приходят неологизмы.
Омонимы – это слова, имеющие внешнее сходство, но разное внутреннее содержание. Могут быть лексическими (ключ), фонетическими (леса – лиса), графическими (а тлас – атл а с), грамматическими (мой – глагол и местоимение). Неудачное использование омонимов может привести к неправильному пониманию фразы. Пример: часовой завод не работает.
Синонимы – это слова, близкие по лексическому значению. Они могут быть семантическими (влажный – сырой – мокрый – разные оттенки значения), стилистическими (низвергнуться – упасть – шмякнуться), семантико-стилистическими (высокий - долговязый). Синонимы образуют синонимические ряды, в которых выделяется главное слово – доминанта. Часто используются в художественных произведениях, иногда ими можно заменить целое предложение. Пример: Глаза у нее были большие, темнокарие, не глаза, а очи. Встречаются контекстуальные синонимы – индивидуально-авторские. Пример: На сотни верст, на сотни миль, на сотни километров (А.Ахматова).
Антонимы – это слова с противоположным лексическим значением. Часто используются в пословицах, поговорках. Пример: Глупый осудит, а умный – рассудит. Используются в художественных произведениях как средство создания контрастной характеристики: помиримся и поссоримся. Внутренняя антонимия – одно и то же слово имеет два противоположных значения. Пример: просмотреть – увидеть и не увидеть.
Паронимы – это слова одной части речи, близкие по звучанию, но не совпадающие по значению: экскаватор (машина для выемки грунта) – эскалатор (непрерывно движущаяся лестница); индейка (птица) – индианка (представительница Индии).
Фразеологизмы – это устойчивые, постоянные по своему составу единицы языка, которые обладают целостным единым значением, независимым от значения входящих в него слов.
Пример: Сизифов труд – бесконечная и бесплодная работа (древнегреческий царь Сизиф был наказан богами – должен был вкатывать на гору громадный камень, который снова скатывался вниз).
Часто фразеологизмы являются синонимами отдельных слов: валять дурака – бездельничать. В основном фразеологизмы используются в разговорной речи из-за своей экспрессивности (выразительности).
Типы фразеологизмов:
1. Сращения – это лексически неделимые обороты, значение которых не определяется значением составляющих его компонентов: бить баклуши, себе на уме.
2. Единства – это лексически неделимые обороты, значение которых эквивалентно словам. Пример: Плыть по течению (на лодке – прямое значение или пассивно подчиниться – фразеологизм). Между единствами можно установить ассоциативную связь, выявить основу переноса (белая ворона).
3. Сочетания – это лексически неделимые обороты, значение которых мотивировано семантикой составляющих его компонентов. Пример: закадычный друг – слово друг имеет свободное употребление, слово закадычный может употребляться только со словом друг, т.е. прикреплено к нему.
Ошибки при использовании фразеологизмов:
· Фразеологизмы обладают непроницаемостью. Нельзя добавлять новые слова, менять слова местами, любое изменение приводит к разрушению его значения.
· Нельзя соединять части различных фразеологизмов в единое целое. Пример: Качество выполненной работы заставляет (оставляет) желать лучшего.
· Употребление лишних слов, не добавляющих ничего к смыслу сказанного (плеоназм): лицемерные крокодиловы слезы.
· Незавершенность фразеологизмов. Пример: Патруль нес службу, охраняя границу как зеницу.
· Нарушение лексической сочетаемости. Пример: Четвертого марта вышел в свет (был издан) искусственный спутник Земли.
Виды речевых ошибок.
1. Употребление слов в несвойственном им значении. Чтобы быть грамотным с жаргоном нужно читать.
2. Нарушение лексической сочетаемости: дешевые (низкие) цены, коричневые глаза.
3. Неудачное использование омонимов: Тамарка упала
4. Плеоназм – это речевая избыточность, возникающая из-за повторения лексического значения одного слова другим: негодовать от возмущения.
5. Тавтология – употребление рядом или близко однокоренных слов: в рассказе рассказывается.
6. Постоянный повтор одного и того же слова. Недавно я прочитала книгу. Книга…
7. Употребление слова или выражения другой стилистической окраски - стилистический разнобой. Попечитель богоугодных заведений подлизывался к ревизору.