Общеупотребительная лексика Лексика ограниченного употребления
- термины (морфема, фонетика)
- официально-деловая лексика (соискатель, надлежащие меры)
- высокая публицистическая лексика (снискать, отчизна)
- поэтическая лексика (рдеть, краса, лазурь)
- разговорная лексика (делёж,
читалка)
- устаревшие слова (пиит, ботфорты)
- неологизмы (драйвер, кастинг)
![]() |
норма литературного языка
![]() | |||||||
![]() | |||||||
![]() | ![]() | ||||||
Просторечие
диалектизмы жаргонизмы
баской (красивый) клёвый (отличный) лопать(есть)
бирюк (волк) ихний (их)
отступление от нормы литературного языка
С точки зрения активного и пассивного запаса в русском языке выделяются устаревшая лексика и неологизмы. Слова активного запаса знакомы (по крайней мере, должны быть знакомы) всем носителям языка, многие слова пассивного запаса уже незнакомы или еще незнакомы нашим современникам, понять их значение можно только с помощью толковых словарей или словарей новых слов. Среди устаревших слов выделяются, во-первых, архаизмы — слова вышедшие из употребления и замененные новыми при сохранении понятий, которые они обозначали {пиит — поэт, чело —лоб, ланиты — щеки, прошпект — проспект, балтический — балтийский), а во-вторых, историзмы — слова, ушедшие из активного словаря, поскольку вышли из обихода явления или предметы, которые они обозначали (смерд, крепостной, боярин, купец, жандарм, нэп, рабфак, ликбез).
Неологизмы — это слова, появляющиеся в языке для того, чтобы обозначить какое-то новое явление в жизни (политтехнолог, пиарщик, дискета, сайт, челнок (мелкий торговец), хит, биополе, биоритм, хакер, интернет, сайт, мышь (компьютерный ручной манипулятор), андеграунд, арт-тусовка, байкеры, бартер, ваучер). Трудно бывает предугадать судьбу отдельного неологизма. Некоторые слова, называющие реалии, в тот или иной период появившиеся в жизни общества, какое-то время употребляются как неологизмы, а затем переходят вчпассивный запас лексики, поскольку сами явления, ими обозначаемые,-уходят из жизни. Такая судьба была, например, у слов женотдел, продотряд, РАПП\л многих других.
В отдельных случаях для достижения определенного художественного эффекта новые слова могут создавать писатели, поэты, публицисты, т.е. люди, которые профессионально занимаются литературным трудом. Такие авторские неологизмы называются окказионализмами, например, серпастый, молоткастый, миноносочка, королиха — окказионализмы В.В. Маяковского. Слова при этом создаются по устойчивым словообразовательным моделям с помощью знакомых суффиксов и приставок, поэтому они понятны читателям. Некоторые авторские неологизмы обогатили общелитературный язык. Так, слова чертеж, рудник, созвездие ввел в обращение М.В. Ломоносов, слова будущность, трогательный, влюбленность употребил впервые Н.М. Карамзин. Ф.М. Достоевский придумал глагол стушеваться, т.е. незаметно исчезнуть, удалиться.
Одни слова русского языка могут употребляться во всех стилях, практически в любом тексте [земля, океан, говорить, бежать и др.), другие лексические единицы являются словами с ограниченной сферой употребления.
Среди последних выделяются 1) диалектизмы — слова, ограниченные в своем употреблении определенной территорией
(балякать, гутаритъ — говорить, баской — хороший, натина — картофельная ботва); 2) жаргонизмы — слова, которые встречаются в речи определенных социальных групп людей: молодежи, студентов, а также в речи деклассированных элементов: воров, бродяг, карточных шулеров (предки, шнурки — родители, заливать — неправдоподобно рассказывать, лох — простой, наивный человек); 3) термины — слова или сочетания слов, обозначающие понятия, применяемые в науке, технике, искусстве (синтаксис, фонетика, метафора, метонимия — термины лингвистики; конкуренция, прибыль, автаркия — термины экономики); 4) профессионализмы — слова, употребляемые в речи людей, объединенных своей профессиональной деятельностью (подвал — статья в нижней части газетного листа — в речи журналистов; мама — материнская плата, винды — программа, скачать — скопировать информацию — в речи специалистов по компьютерам).
Слова могут иметь в языке различную стилистическую окрашенность, заключать в себе оценку называемого ими явления: дерзать (высок., книжн.), очи (книжн., поэтич.), рюмзать (разг), увиливать (разг). Созидатель (книжн.), труженик (нейтр.) — слова, содержащие положительную оценку; хапуга (разг.), корыстолюбец (книжн.) — слова, содержащие отрицательную оценку.
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, которые воспринимаются как неделимое целое. Фразеологизмы являются источником выразительности речи. Они характеризуются образностью и эмоциональностью, позволяют не просто обозначить какое-то явление или предмет, но и выразить определённое к нему отношение.
По сфере употребления и характеру выразительности
межстилевые разговорно-бытовые книжные
Межстилевые фразеологизмы используются для обозначения каких-либо явлений без эмоциональной оценки и фактически выполняют функцию слова: точка зрения, сдержать слово, от всего сердца.
Разговорно-бытовые фразеологизмы употребляются преимущественно в устной речи и обладают особой стилистической окраской, для которой характерны «сниженность», простота, даже грубоватость при выражении оттенков отношения к предмету высказывания – иронии, шутки, ласки, презрения и т.д.: вбить в голову, олух царя небесного, пушкой не прошибёшь.
Книжные фразеологизмы используются чаще всего в письменной речи и имеют оттенок торжественности, поэтичности: в мгновение ока, сложить оружие, сильные духом, игра судьбы.
Источники фразеологизмов:
1. Устное народное творчество: водой не разольёшь, красна девица, заткнуть за пояс, за тридевять земель. Особую группу составляют пословицы и поговорки.
2. Крылатые слова, которые принадлежат деятелям культуры, писателям, поэтам, литературным героям. К ним, таким образом, относятся афоризмы (цитаты из литературных произведений: Да, были люди в наше время…).
3. Мифология: яблоко раздора, ахиллесова пята, рог изобилия, троянский конь.
4. Развитие науки и техники: оказаться за кадром, настроиться на волну.
Различные явления, реалии жизни могут быть обозначены не только словами, но и устойчивыми сочетаниями слов, воспроизводимыми в готовом виде — фразеологизмами: во весь опор, в пух и прах, ни в зуб ногой, заморить червячка, намылить шею, сказка про белого бычка, шапка Мономаха, гордиев узел, ахиллесова пята. Раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания слов, называется фразеологией. Кроме фразеологизмов, возникших в языке в результате переосмысления, метафоризации свободных сочетаний слов (закинуть удочку, в ус не дуть), выделяются выражения, имеющие литературный или мифологический источник, — крылатые слова: яблоко раздора (античная мифология), нести свой крест (Евангелие), что станет говорить княгиня Марья Алексевна! («Горе от ума» А.С. Грибоедова) и др. В русском языке богатейший запас фразеологизмов разного типа. Только во «Фразеологический словарь» под редакцией А.Н. Молоткова включено около 4000 словарных статей.
Фразеологизмы образно называют лицо, предмет, ситуацию, нередко давая при этом явлению оценочную характеристику: семь пятниц на неделе (о непостоянном, непоследовательном человеке); кровь с молоком (о здоровом цветущем человеке); ждать у моря погоды (бесцельно тратить время, ожидая чего-то напрасно). Как и слова, фразеологизмы могут вступать в отношения синонимии и антонимии: ни то ни се, ни рыба ни мясо, ни в городе Богдан ни в селе Селифан (синонимы); бить баклуши — работать не покладая рук; кот наплакал — куры не клюют (антонимы).
Практическая часть
Задание 1. Объясните значение выражений.
Из огня да в полымя. Бить баклуши. Рыльце в пуху. Навострить лыжи. Дело в шляпе. Курам на смех. Где раки зимуют. Медвежий угол. Петь дифирамбы. Как с гуся вода. Не в бровь, а в глаз.
Задание 2. В приведённых словосочетаниях найдите фразеологические и подчеркните их.
Кукольный театр, театр военных действий; белое полотно, белые стихи; бабье лето, знойное лето; красная рыба, красный сарафан; на рыбьем меху, рыбьи глаза; волчья повадка, волчьи ягоды; глубокий колодец, глубокая старость; бархатная юбка, бархатный сезон.
Задание 3. Проверьте, насколько точно вы представляете себе значение известных фразеологизмов. В левом столбике помещён перечень подобных оборотов, в правом – варианты их толкования; поменяйте их местами, если произошла путаница.
1 вариант
1) считать ворон - бездельничать, без цели глядеть по сторонам;
2) вить верёвки - разоблачать кого-либо;
3) выводить на чистую воду - заявлять решительно, спрашивать напрямик;
4) ставить вопрос ребром - подчинять кого-либо своей воле, вынуждать поступать по своему желанию;
Задание 4. Найдите искажения в пословицах, поговорках, крылатых выражениях. Напишите их правильно.
Сто лет живи, сто лет учись. Одно лекарство лечит, другое повергает в болезни.
Как кот в масле. Под лежачим камнем вода не течёт.
Счастливые часов не замечают. Жди ветра в поле.
Задание 5. Раскройте скобки, выберите правильный вариант фразеологического оборота.
Нужно (воздать дань – воздать должное) этой жемчужине среди славянских библиотек. С началом побед на фронте люди (распрямились духом – воспряли духом). Прекрасный артист, он (задавал высокий критерий – задавал высокий тон) спектаклю. Игроки (души не чают в своём тренере) в своём тренере.
Задание 6. Найдите ошибки, связанные с употреблением устойчивых словосочетаний, предложите 2 варианта их исправления.
1) С первых дней своего существования газета на своих страницах уделяет много места жизни столицы. 2) Подсознание имеет большую роль в жизни человека. 3) На соревнованиях по волейболу вторую премию заняли студенты Университетского колледжа.
Задание 7. Прочитайте пословицы и поговорки разных народов, приведите аналогичные им русские.
Для хорошего риса и воды надо много (турец.). Нельзя служить двум господам сразу (нем.).
Когда свинья в жёлтых шлёпанцах на грушу вскарабкается (болг.).
Задание 8. Замените подчёркнутые слова фразеологическими выражениями.
1) Лаборант у нас работает совсем недавно.
2) Работа сделана наспех, кое-как.
3) Откровенно говоря, ваша идея нам не подходит.
4) Мы долго думали, как выйти из трудного положения.
Задание 9. Расскажите историю возникновения следующих фразеологизмов:
В бирюльки играть; домоклов меч; сизифов труд; бить баклуши; вот тебе, бабушка, и Юрьев день и др. (на выбор).