ГНЕЗДО АМЕРИКАНЦЕВ АНГЛО-САКСОНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ И ПРОТЕСТАНТСКОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ




ДВОЙНАЯ ПОДСКАЗКА

«Но выше всего - никакой рекламы, - сказал г-н Маркус Хардман, возможно, в четырнадцатый раз.
Он регулярно повторял гласность слова во время разговора. Мистер Хардман был маленьким, деликатно пухлым, с изысканно ухоженными руками и жалобным тенорным голосом. Он был богат, но не удивительно. Его хобби собиралось. Старые кружева, старые поклонники, антикварные украшения были в центре его интереса.
Пуаро и я, повинуясь срочному призыву г-на Хардмана, прибыли в его дом.
«Мои рубины, месье Пуаро и изумрудное ожерелье - сказали, что принадлежали Кэтрин Медичи. О, изумрудное ожерелье!
«Если вы скажете мне об обстоятельствах их исчезновения?» Мягко предложил Пуаро.
«Понимаете, вчера днем ​​у меня был небольшой чаепитие - около полудюжины человек или около того. Я дал один или два из них в течение сезона, и они достигли довольно большого успеха. Некоторая хорошая музыка - Накора, пианист, и Кэтрин Берд, австралийский контральто - в большой студии. Ну, рано, днем ​​я показывал своим гостям свою коллекцию средневековых драгоценностей. Я держу их в маленькой стене. Он устроен как шкаф внутри, с цветным бархатным фоном, чтобы отобразить камни. После этого мы осмотрели вентиляторы - в этом случае на стене. Затем мы все пошли в студию для музыки. Только после того, как все ушли, я обнаружил сейф нарезкой! Должно быть, я не смог закрыть его правильно! Рубины, месье Пуаро, изумрудное ожерелье - коллекция жизни! Что бы я не дал, чтобы восстановить их! Но не должно быть гласности! Вы полностью это понимаете, не так ли, мсье Пуаро? Мои гости, мои друзья! Это был бы ужасный скандал!
«Кто был последним, кто покинул эту комнату, когда вы пошли в студию?»
"Мистер. Джонстон. Вы можете знать его? Южноафриканский миллионер. Он только что арендовал дом Abbotburys в Park Lane. Помню, он остался в студии несколько мгновений. Но, конечно, о, конечно, не может быть!
«Кто-нибудь из ваших гостей возвращался в эту комнату во второй половине дня под любым предлогом?»
«Я был готов к этому вопросу, мсье Пуаро. Три из них сделали это. Графиня Вера Россаков, г-н Бернард Паркер и леди Ранкорн.
«Давайте узнаем о них».
«Графиня Росакофф - очень очаровательная русская леди, член старого режима. Недавно она приехала в эту страну. Она попрощалась, и поэтому я несколько удивился, увидев ее в этой комнате, глядя на мой кабинет поклонников. Знаешь, мосье Пуаро, чем больше я думаю об этом, тем более подозрительным мне кажется. Вы не согласны?
«Чрезвычайно подозрительно; но позвольте нам рассказать о других. »«Ну, Паркер просто пришел сюда, чтобы принести случай миниатюр, которые я беспокоился

«Что он делает, этот молодой человек? И как он стал вашим другом, позвольте спросить?
«Хорошо, в один или два раза он выполнял для меня некоторые небольшие поручения».
«Продолжай, сударь, - сказал Пуаро.
Хардман жалобно посмотрел на детектива. Очевидно, последнее, что он хотел сделать, это продолжить. Но поскольку Пуаро молчал, ожидая информации, Хардман должен был продолжать.
«Понимаете, месье Пуаро - хорошо известно, что меня интересуют старинные драгоценности. Иногда возникает семейная реликвия, которая никогда не будет продаваться на открытом рынке или у дилера. Но для меня частная продажа - совсем другое дело. Паркер устраивает детали таких вещей, он общается с обеими сторонами, и, таким образом, любого небольшого смущения избегают. Он приносит мне что-нибудь подобное. Например, графиня Россаков привезла с собой несколько семейных драгоценностей из России. Она хочет продать их. Бернард Паркер должен был устроить сделку ».
«Понятно, - задумчиво сказал Пуаро. «И ты полностью доверяешь ему?» «У меня не было причин делать иначе».
"Мистер. Хардман, из этих четырех человек, которые вы сами подозреваете?
«О, мсье Пуаро, какой вопрос! Это мои друзья, как я уже говорил. Я подозреваю, что ни один из них - или все они, в зависимости от того, как вы хотите это выразить ».
"Я не согласен. Вы подозреваете одного из этих четырех. Это не графиня Россаков. Это не мистер Паркер. Это Леди Ранкорн или мистер Джонстон?
«Ты отвезешь меня в угол, месье Пуаро, ты действительно. Мне больше всего не хочется скандала. Леди Ранкорн принадлежит к одной из самых старых семей в Англии; но это правда, это, к сожалению, правда, что ее тетя, леди Кэролайн, страдала от болезни. Разумеется, это понимали все ее друзья, и ее служанка возвращала чайные ложки или что бы то ни было, как можно быстрее. Вы видите мое затруднительное положение!
«Значит, у леди Ранкорн была тетя, которая была клептоманикой? Очень интересно. Вы разрешаете мне осмотреть сейф?
Пуаро оттолкнул дверь сейфа и осмотрел его. Полки с бархатными полками были пусты.
«Даже сейчас дверь не закрывается должным образом», пробормотал Пуаро, когда он качнулся взад-вперед. «Интересно, почему? Ах, что у нас здесь? Перчатка, пойманная в шарнире. Мужская перчатка.
Он протянул ее мистеру Хардману.
«Это не одна из моих перчаток», - заявил последний.
"Ага! Что-то еще! Пуаро взял маленький предмет с пола сейфа. Это был плоский портсигар из черного муара

«Мой портсигар!» Воскликнул мистер Хардман.
«Твой? Наверняка нет, сударь. Это не твои инициалы. Он указал на монограмму двух писем, написанных на платине. Хардман взял его в руки.
«Вы правы», - заявил он. «Это очень похоже на мое, но инициалы разные. A P и B. Хорошие небеса-Паркер! "
«Казалось бы, так, - сказал Пуаро. «Несколько неосторожный молодой человек, особенно, если его перчатка тоже. Это будет двойной ключ, не так ли?
«Бернард Паркер!» - пробормотал Хардман. «Какое облегчение! Ну, месье Пуаро, я оставлю его вам, чтобы восстановить драгоценности. Поместите дело в руки полиции, если вы совершенно уверены, что именно он виноват ».
«Увидимся, друг мой», сказал мне Пуаро, когда мы вышли из дома вместе: «Я сочувствую этому молодому человеку. Все это было немного любопытно, не так ли? Был Хардман, подозревающий леди Ранкорн; был я, подозревая графиню и Джонстона; и все время, непонятный г-н Паркер был нашим человеком ».
«Почему вы подозревали двух других?»
«Так просто быть русским беженцем или миллионером из Южной Африки. Любая женщина может называть себя русской графой; каждый может купить дом в Парке Лейн и назвать себя южноафриканским миллионером. Кто будет им противоречить? Но я наблюдаю, что мы проходим через улицу Бери. Наш неосторожный молодой друг живет здесь. Позвольте нам, как вы говорите, ударить, пока железо находится в огне. Г-н Бернард Паркер был дома. Мы нашли его лежащим на некоторых подушках, в роскошном халате фиолетового и оранжевого цвета. Я редко обращал на меня большую неприязнь к кому-либо, чем к этому молодому человеку такой бледности в лице и манерах.
«Доброе утро, сударь, - оживленно сказал Пуаро. «Я пришел от мистера Хардмана. Вчера на вечеринке кто-то украл все свои драгоценности. Позвольте спросить вас, сударь, это ваша перчатка?
Психические процессы г-на Паркера выглядели не очень быстро. Он уставился на перчатку, словно собрал свои мысли.
«Где вы его нашли?» - спросил он наконец.
«Это твоя перчатка, сударь?»
Мистер Паркер, похоже, решил.
«Нет, это не так», - заявил он.
«И этот портсигар, это твой?»
«Конечно нет. У меня всегда есть серебряный.
«Хорошо, сударь. Я собираюсь положить дело в руки полиции.
«О, я говорю, я бы этого не сделал, если бы я был вами», - закричал мистер Паркер в какой-то озабоченности. «Зверские несимпатичные люди, полиция. Подожди немного. Я пойду и посмотрю на старого Хардмана.
«Мы дали ему что-то, о чем подумать, не так ли?» Пуаро заметил, когда мы покинули странного молодого человека. «Завтра мы увидим, что произошло.

“И эта его перчатка?”

“Как я должен знать? Одна перчатка похожа на другого. Не пытайтесь остановить меня — он должен быть освобожден. Его характер должен быть очищен. Вы должны сделать это. Я продам свои драгоценности и дам Вам много денег”. “Госпожа

“Это согласовано, тогда? Нет, нет, не спорить. Бедный мальчик! Он приехал ко мне, слезам в его глазах. “Я спасу Вас”, сказал я. “Я пойду к этому человеку — этот монстр! Оставьте это Вере”. Теперь это улажено, я иду”. С такой маленькой церемонией, как она приехала, она пронеслась из комнаты, оставив духи подавления экзотической природы позади нее.

“Какая женщина!” Я воскликнул. “И что меха!”

“Ах, да, они были достаточно подлинными! У поддельной графини могли быть реальные меха? Моя небольшая шутка, Гастингс... Нет, она действительно русская, я полагаю. Ну, хорошо, таким образом, Владелец Бернард пошел кричать ей”.

“Портсигар - его. 1 удивление, если перчатка также —” С улыбкой Пуаро, потянуло из his'pocket вторую перчатку и поместило ее первым. Был несомненно того, что они были парой. “Где Вы получали второй, Пуаро?”

“Это было брошено вниз с палкой на столе в зале на Бери-Стрит. Действительно, очень небрежный молодой человек. Господин Паркер. Ну, хорошо, понедельник ami — мы должны быть полными. Только для формы вещи, я нанесу немного визита в Парк-Лейн”.

Само собой разумеется, я сопровождал своего друга. Джонстон отсутствовал, но мы видели его личного секретаря, который сообщил нам, что Джонстон только недавно прибыл из Южной Африки. Он никогда не ехал в Англию прежде.

“Он интересуется драгоценными камнями, он нет?” заметил Пуаро. “Добыча золота ближе отметка”, смеялся секретарь. Пуаро ушел от вдумчивого разговора. Поздно тем вечером, к моему удивлению, я нашел его изучающий российскую грамматику.

“О боже, Пуаро!” Я кричал. “Вы учите русский язык, чтобы разговаривать с Графиней на ее собственном языке?” “Она, конечно, не слушала бы моих англичан, моего друга!” “Но конечно, Пуаро, родовитые русские, как правило, говорят на французском языке?” “Вы - источник информации, Гастингс! Я брошу пытаться понять нюансы российского алфавита”.

Он бросил книгу от него драматическим жестом. Я был не полностью удовлетворен. Было мерцание в его глазу, который я знал старых. Это был определенный знак, что Эркюль Пуаро был доволен собой.

“Возможно”, я сказал предположение, “Вы сомневаетесь относительно того, что она была действительно русским. Вы собираетесь проверить ее?”

“Ах, нет, нет, она русская в порядке”.

вот и хорошо

“Если Вы действительно хотите судить себя этим случаем, Гастингсом, я рекомендую Первые шаги на русском языке как неоценимая помощь”.

Тогда он смеялся и скажет "нет" больше. Я поднял книгу с пола и опустился в него любопытно, но не мог сделать ни голову, ни хвост замечаний Пуаро.

Следующее утро не принесло нам новостей ни о каком виде, но это, казалось, не волновало моего друга. В завтраке Пуаро заявил о своем намерении призыва г-на Хардмена в начале дня.

Мы нашли его дома, и он казался немного более спокойным, чем в предыдущий день.

“Ну, господин Пуаро, какие-либо новости?” Хардмен потребовал нетерпеливо.

Мой друг вручил ему листок бумаги.

“Это - человек, который взял драгоценности, господина. Я помещу вопросы в руки полиции? Или Вы предпочли бы, чтобы я возвратил драгоценности, не приводя полицию в вопрос?”

Г-н Хардмен уставился на бумагу. Наконец он нашел его

голос.

“Самый удивительный. Я должен бесконечно предпочесть не иметь никакого скандала в вопросе. Я даю Вам картбланш. Господин Пуаро, я уверен, что Вы будете осторожны”.

Наша следующая процедура должна была взять такси, которое Пуаро заказал, чтобы двигаться Карлтону. Там он спросил о графине Россэкофф. За несколько минут мы были разоблачены в номер люкс леди. Она приехала, чтобы встретить нас протянутыми руками.

“Господин Пуаро!” она кричала. “Вы добились успеха? Вы очистили того бедного младенца?”

“Госпожа, Ваш друг г-н Паркер совершенно в безопасности от ареста”.

“Ах, но Вы - умный маленький человек! Превосходный! И так быстро

также”.

“С другой стороны, я обещал г-ну Хардмену, что драгоценности должны быть возвращены ему сегодня”.

“Так?”

«Поэтому, мадам, я должен быть чрезвычайно обязан, если вы разместите их в моих руках без промедления. Мне жаль, что ты спешил, но я держу такси - на случай, если мне понадобится пойти в Скотленд-Ярд; и мы, бельгийцы, мадам, мы практикуем бережливость ».
Графиня зажгла сигарету. Несколько секунд она сидела совершенно неподвижно, дула дымовые кольца и неуклонно смотрела на Пуаро. Затем она рассмеялась и встала. Она подошла к бюро, открыла ящик и достала черную шелковую сумочку. Она легко бросила Пуаро. Ее тон, когда она говорила, была совершенно светлой и невозмутимой.
«Мы, русские, наоборот, практикуем расточительность, - сказала она. «И для этого, к сожалению, нужно иметь деньги. Вам не нужно заглядывать внутрь. Они все там.
Появился Пуаро.
«Я поздравляю вас, мадам, с вашим быстрым разумом и вашей прямотой».
«Ах! Но поскольку вы задержали свое такси, что еще я мог сделать?
«Очень мило с твоей стороны, мадам. Вы долго остаетесь в Лондоне?
«Я боюсь, что не из-за тебя»,
"Примите мои извинения."
«Возможно, мы встретимся снова в другом месте».
"Я надеюсь, что это так."
«И я... не надо!» - со смехом воскликнула графиня. «Это большой комплимент, который я вам плачу, в мире очень мало людей, которых я боюсь. До свидания, месье Пуаро.
«До свидания, мадам. Ах, простите меня, я забыл! Позволь мне вернуть тебе твой портсигар.
И с луком он протянул ей маленький черный муай, который мы нашли в сейфе. Она приняла это без каких-либо изменений выражения - просто поднятая бровь и пробормотал: «Понимаю!»
«Какая женщина!» С энтузиазмом воскликнула Пуаро, когда мы спустились по лестнице. «Не слово аргументации - протеста! Один быстрый взгляд, и она правильно оценила позицию. Говорю вам, Гастингс, женщина, которая может принять такое поражение - с небрежной улыбкой - уйдет далеко! Она опасна; у нее нервы стали; она... Он тяжело споткнулся.
«Когда ты впервые подозревал графиню, интересно?»
«Mon ami, это была перчатка и портсигар - двойная подсказка, скажем так? - Это меня беспокоило. Бернард Паркер мог легко упасть один или другой, но вряд ли оба. Ах, нет, это было бы слишком неосторожно! Точно так же, если бы кто-то поставил их там, чтобы обвинить Паркера, было бы достаточно - портсигар или перчатка - опять же не оба. Поэтому 1 был вынужден сделать вывод, что одна из двух вещей не принадлежала Паркеру. Сначала я представил себе, что дело было его, и что перчатки не было. Но когда я обнаружил человека в перчатке, я увидел, что это было наоборот.

«Но если дело было у нее, почему у нее есть Б. П.? Инициативы графини - V R. "
Пуаро мягко улыбнулся мне.
«Именно, mon ami; но в русском алфавите B - это V и P
R ".
«Ну, ты не мог ожидать, что я догадаюсь об этом. Я не знаю русских ».
«Я тоже, Гастингс. Вот почему я купил свою маленькую книгу - и призвал ее на ваше внимание ».
Он вздохнул.
«Замечательная женщина. У меня есть чувство, мой друг - очень решительное чувство - я снова встречусь с ней. Где, интересно?

 

упражнения
1 Переведите предложения перед чтением текста. Посмотрите слова, которые вы не знаете в словаре. Выполнение этой задачи в письменной форме предпочтительнее.
1) Очевидно, последнее, что он хотел сделать, это продолжить. Но Пуаро молчал, ожидая информации.
2) Вы водите меня в угол, вы действительно. Мне больше всего не хочется скандала.
3) Мы нашли его лежащим на некоторых подушках, в роскошном халате фиолетового и оранжевого цветов.
4) Я редко обращал на меня большую неприязнь к кому-либо, чем к этому молодому человеку, проявляющему такую ​​изящество в лице и манерах.
5) Без малейшего предупреждения дверь распахнулась, и вихрь в человеческой форме вторгся в нашу личную жизнь.
6) В его глазах был блеск, который я знал по-старому. Это был определенный признак того, что Пуаро был доволен собой.
7) Наша следующая процедура заключалась в том, чтобы взять такси, которое Пуаро приказал доехать до Карлтона.
8) Через несколько минут нас показали в свиту леди.
9) Предполагалось, что она привезла с собой драгоценности из России; ей нужно было только взять камни из своих настроек, и было крайне сомнительно, чтобы их можно было идентифицировать.

 

2 Вот группа глаголов, которые вы встретили в тексте. Найдите соответствующий глагол каждому из них в правом столбце.

1) инкриминировать а) предполагать
2) распоряжаться б) утверждать
3) организовать с) оценить
4) рассмотреть d) согласиться
5) объявить e) забрать обратно
6) подозревать f) недоверие
7), чтобы произойти g) для определения
8) противоречить h) обвинять
9) обвинять i) в вине
10), чтобы очистить j) идти вместе
11) сопровождать k) для проверки
12), чтобы перейти к 1)
13) угадать m) посетить
14) рекомендовать n) консультировать
15) призывать o) продавать
16), чтобы восстановить p), чтобы произнести
17) запросить q) объявить невиновную
18) до размера r) для связи
19) принять s) просить

Вот 10 идиом. Сопоставьте определение с каждым из них с
правая колонка. Составьте свои предложения с этими идиомами.
1) иметь голову на своем а) быть практичным, стабильным
плечи б) отказаться от ответственности
2) иметь ноги на
земля c) глубоко погружена
3) войти в
облака d) не понять
4) держать пальцы что-то
пересек e), чтобы не попасть в беду
5) не направлять ни голову, ни напрасно
ни хвост (идеи) пытаются улучшить или
6) держать нос в чистоте что-то изменить
7) постучать головой g) быть умным или разумным
против стены h) серьезно рассмотреть
8) взять что-то в i), чтобы пожелать удачи
сердце себя
9) быть в ушах; j) мечтать, потеряться
10) мыть руки руками

 

1) Была чековая книжка и кошелек
с примечаниями, а на задней стороне ящика - пакет
буквы с куском ленты, (начинка /
набитый, связанный / связанный)
2) Это были почти все американские газеты, некоторые
семь лет назад, и с судом над Чарльзом
Леметр. (знакомства / датированные, деловые / деловые)
3) Очень часто другой, к той же цели,
прибыл туда первым, (работал / работал)
4) В доме также было два гостя.
(Пребывание / осталось)
5) Она подошла к нам с нами.
(outstretch i ng / outstretched)
6) Была монограмма двух букв в
платина, (выполнение / выполнение)
7) Была Хардман, леди, (подозревая /
подозревал)
8) Это была новая коробка в день его
смерть, другая - почти. (Покупка /
купленные, отделочные / готовые)
9) Джеффри спустился на завтрак и обед
со здоровьем и счастьем (сияние / сияние)
10) с его решением, Пуаро перешагнул
гнездо. (Удовлетворяющий / Удовлетворенный)

 

Заполните пробелы соответствующими предлогами.
1) Его разум был одержимым расчетом.
2) Они оба смотрели на это с изумлением.
3) Задыхающаяся Дороти, бледная, но красивая, появилась
торопив его, чтобы присоединиться к нему.
4) конец, я сделал это как сантехник.
5) Это были полные старые бутылки. Я взял их один
один с дрожащей рукой.
6) Я открыл новую ошибку коробки.
7) В пятницу было несколько мелочей
деревня.
8) У убийцы обязательно будет убийство по интересам.
9) в углу был небольшой стол с корзинами
фрукты на нем, а легенда «Ешьте больше фруктов» вывела баннер.
10) Что это, дно корзины?
Задачи чтения и обсуждения
Какой человек в истории описывает каждое из следующих утверждений? Выберите: г-н Хардман, Вера Россаков, г-н Бернард Паркер, леди Ранкорн, г-н Джонстон, леди Кэролайн.

 

 

1) Он человек женственности в лице и манерах.
2) Старое кружево, старые поклонники находятся в центре его интереса.
3) Она страдает от болезни.
4) Он только что арендовал дом в Парке Лейн.
5) Он упорядочивает детали частных продаж.
6) Она несколько тревожная личность.
7) У нее была тетя, страдающая от болезни.
8) Он находится в контакте с обеими сторонами, и, таким образом, можно избежать любого небольшого смущения.
9) Человек, который может принять поражение с небрежной улыбкой.
10) Она принадлежит к одной из самых старых семей в Англии.
11) Он недавно прибыл из Южной Африки.
Кто сказал каждое из следующих слов и кому они говорили?
1) «Это не одна из моих перчаток».
2) «Любая женщина может называть себя русской графиней».
3) «Хорошо, сударь. Я собираюсь положить дело в руки полиции.
4) «Он - цыпленок, ягненок - никогда он не украл бы»
5) «Добыча золота ближе к отметке».
6) «Я даю тебе карт-бланш».
7) «Мы, бельгийцы, практикуем бережливость».
8) «Какая женщина!»
9) «Я поздравляю вас с вашим быстрым разумом и прямотой».
10) «Ну, ты не мог ожидать, что я догадаюсь об этом. Я не знаю русского.

 

 

3 Завершите каждое из следующих предложений и посмотрите, помните ли вы идеи, связанные с этой историей?
1) Только после того, как все ушли.
2) Джонстон вышел, но мы видели его личного секретаря, который
3) «Это тот, кто взял драгоценности. Должен ли я - или
вы бы предпочли
4) «Мне жаль, что ты спешил, но
5) «Мы, русские, наоборот, практикуем расточительность и
делать это
6) «Отличный комплимент, который я тебе плачу - там
7) «Я был вынужден сделать вывод о том, что ■
8) «У меня есть чувство, мой друг,

 

 

4 Ответьте на следующие вопросы.
1) В «Двойном ключе» Кристи создал словесную картину персонажа, мистера Хардмана. Помогла ли вам вам понять, какой он был человек? Каковы некоторые из способов, которыми Кристи описал его?
2) Почему для г-на Хардмана было так важно, чтобы «над всем остальным» не было никакой рекламы о расследовании Пуаро?
3) Каковы три типа вещей, которые собрал г-н Хардман?
4) Какие две вещи были отсутствуют в одной из комнат г-на Хардмана? Были ли они частью любой из его коллекций? Который из?
5) Где г-н Хардман сохранил недостающие предметы собственности и что он сделал, чтобы отобразить их более заметно?
6) Когда мистер Хардман впервые обнаружил, что ему не хватает его имущества?
7) На каких гостей Пуаро первоначально интересовались «подозреваемыми»? Почему г-н Джонстон был подозреваемым? Что общего у трех других подозреваемых (помимо г-на Джонстона), и почему это сделало их действия более подозрительными?
8) Какие разные оправдания подозревали подозреваемые
в комнату, где мистер Хардман показал свою ювелирную коллекцию, прежде чем покинуть чаепитие мистера Хардмана?
9) Почему г-н Хардман был так смущен и чувствителен к описанию, кто такой мистер Паркер?
10) Как мистер Паркер участвовал в попытках графини Россакофф продать ювелирные изделия г-ну Хардману?
11) Из четырех расследованных гостей, которые г-н Хардман сказал, что он подозревал больше всего?
12) Какая болезнь сделала тетя подозреваемой леди Ранкорн, и почему это привело к тому, что мистер Хардман с подозрением посмотрел на Леди Ранкорн? Это была логическая причина подозревать леди Ранкорн, племянницу тети?
13) Что такое клептоман, и кого рассматривали как «Двойной ключ»?

14) Что Пуаро наблюдал за дверью в стене? Что Пуаро обнаружил, что случилось с дверью?
15) Была ли перука открыта Пуаро мужской или женской перчаткой? Было ли в истории какое-то сомнение в том, что это мужская перчатка?
16) Какой дополнительный объект наблюдал Пуаро на полу сейфа, и какая личная идентификация была выгравирована платиной на этом объекте?
17). Какие два элемента Пуаро впервые характеризовали как «двойную подсказку» идентичности ювелирного вора?
18) Кто подозревал Пуаро, был вором, после того, как нашел двойную подсказку и почему?
19) Прежде чем он обнаружил, что два предмета, описанных как двойные подсказки, которые были главными подозреваемыми Пуаро, и почему он так их рассматривал?
20) Почему Пуаро не понравился внешний вид мистера Паркера?
21) Пуаро попросил мистера Паркера идентифицировать перчатку и портсигар, и что он сказал о них? Что это было с тем, как г-н Паркер ответил на вопросы Пуаро, которые заставляли Пуаро думать, что он был неразумным или что-то скрывал?
22) Что г-н Пуаро угрожал сделать после того, как г-н Паркер неубедительно отрицал принадлежность к одному из двойных ключей, и какова была эмоциональная реакция г-на Паркера и предложение этой угрозы?
23) Кто мистер Паркер пошел посмотреть «после того, как Пуаро столкнулся
он с двойным ключом? Почему вы думаете, что мистер Паркер пошел к графине Россакову вместо мистера Хардмана или некоторых других гостей?
24) Какие действия предприняла графиня Россаков, узнав, что Пуаро угрожает превратить мистера Паркера в полицию?
25) Кто из графини Росакофф сказал, что Пуаро был владельцем портсигара? Была ли она правдивой или, по-вашему, у нее был другой мотив, говорящий, кто был хозяин?
26) Где Пуаро нашел подходящую перчатку той, что находилась в дверях сейфа, и кому она принадлежала?
27) Что Пуаро хотела узнать о последнем подозреваемом, мистером Джонстоне, гостем из Южной Африки? Какой ответ получил Пуаро на свой вопрос от личного секретаря г-на Джонстона?
28) У г-на Джонстона был интерес к драгоценным камням? Как интерес или интерес интереса г-на Джонстона сравнялся с интересом других двух главных подозреваемых, мистера Паркера и графини Россакофф?

29). Какую книгу изучил Пуаро, и какую часть книги он сказал, что Хастингс был «неоценимой помощью», если он (Гастингс) действительно хотел понять случай отсутствия драгоценностей?
30) То, что было написано на листе бумаги Пуаро, передано г-ну Хардману на следующее утро, и что Пуаро спросил мистера Хардмана о том, что было написано?
31) Каков был ответ г-на Хардмана на вопрос Пуаро? Как г-н Хардман почувствовал, что Пуаро собирается в полицию в этот момент?
32) Что Пуаро потребовал от графини Россакофф без промедления?
33) Почему Пуаро утверждал, что у него было такси, ожидая, если графиня Росакофф не выполнит его требование?
34) Как графиня отреагировала на требование Пуаро? Была ли она взволнована, встревожена или сердита?
35) Какая эмоциональная реакция, наконец, выразила графиня Россакофф, и что она тогда слегка подбрасывала Пуаро?
36) Что сказала графиня Россаков об открытии шелковой сумки, которую она бросила Пуаро? Должен ли Пуаро поверить ей, и не открыл шелковый мешок?
37) Открыл ли Пуаро то, что графиня Россакофф бросила ему, прежде чем покинуть свой гостиничный номер?
38) Что сказала графиня Росакофф, что русские практиковали и что им нужно, чтобы практиковать это?
39) Что сказала графиня Росакофф, что в мире было очень мало кого она боялась? Вы действительно думаете, что графиня боялась чего-то, или пыталась лишить кого-то? Она когда-либо проявляла какой-либо страх, тревогу или тревогу?
40) Почему Пуаро так впечатлил графиню? Какой вывод он сделал для нее, основываясь на своих наблюдениях за ней?
41) Пуаро был так удивлен и впечатлен графиней, что он отвлекся и сделал то, что покинул ее дом?

 

5 Обсудите следующее.
1) Если инициалы на портсигаре совпали с г-ном Бернардом
Имя Паркера, почему Пуаро, наконец, заключил, что вор был графиней?
2) Если перчатка, найденная в дверях сейфа, принадлежала Бернарду Паркеру, с инициалами B и P, разве свидетельство, составляющее «двойную подсказку», изменилось по мере раскрытия тайны (история развилась)? Как?
3) На ваш взгляд, было ли это развитие (изменение в том, что составляло «двойной ключ»)? Когда вы впервые поняли, что двойная подсказка отличается от того, что Пуаро впервые описал как «двойную подсказку»?

 

6 Напишите резюме сюжета, раскрывающего следующую идею: Почему
каждый подозреваемый считался подозреваемым, а затем отклонен или подтвержден в качестве подозреваемого Пуаро?
7 Вот начало истории. Дайте свою версию событий
развиваться в описанном здесь инциденте.


(От благодарности, мэм Лэнгстона Хьюза)

Она была большой женщиной с большим кошельком, в котором было все, кроме молотка и гвоздей. У него был длинный ремешок, и она несла его через плечо. Речь шла о
одиннадцать часов ночи, темнота, и она шла одна, когда мальчик подбежал за ней и попытался схватить свой кошелек. Ремень сломался с внезапным одиночным буксиром, который мальчик дал ему сзади. Но вес мальчика и вес кошелька в совокупности заставили его потерять равновесие; мальчик упал на спину на тротуар, и его ноги взлетели. Большая женщина просто обернулась и ударила его по синям. Затем она потянулась вниз, подобрала мальчика к его рубашке спереди и встряхнула его, пока его зубы не содрогнулись.
После этого женщина сказала: «Возьми мой кошелек, мальчик, и отдай его сюда».
Она все еще крепко держала его. Но она наклонилась настолько, чтобы позволить ему опуститься и забрать свой кошелек.
Затем она сказала: «Теперь тебе не стыдно за себя?» Твердо схватившись за рубашку, мальчик сказал: «Да». Женщина сказала: «Для чего ты хотел это сделать?» Мальчик сказал: «Я не стремился».
Она сказала: «Ты лжешь!»
К этому времени два или три человека прошли, остановились, повернулись, чтобы посмотреть, а некоторые стояли, наблюдая.
«Если я откажусь от тебя, ты побежишь?» - спросила женщина. «Да, - сказал мальчик.
«Тогда я не отпущу тебя, - сказала женщина. Она не отпустила его.
«Леди, извини», прошептал мальчик.

 

ШОКОЛАДНАЯ КОРОБКА

Это была дикая ночь. Снаружи, ветер выл отчаянно, и дождь, бивший об окна в больших порывах.

Пуаро и я сидели, сталкиваясь с очагом, наши ноги, протянутые к веселому пламени. Между нами был маленький стол. На моей стороне его выдержал некоторый тщательно варивший горячий пунш; на Пуаро была чашка толстого, богатого шоколада. Мы наслаждались моментом.

“Это - старый добрый мир”, я заметил. “Вот я с работой и хорошей работой также! И вот Вы, известны —”

“О, эмир в понедельник возразил Пуаро.

“Но Вы. И справедливо так! Когда я вспоминаю на Вашей длинной линии успехов, я положительно поражен. Я не полагаю, что Вы знаете, какова неудача! Серьезно, Вы когда-либо терпели неудачу?”

“Много раз, мой друг. Что было бы Вы? Fortune не может всегда быть на Вашей стороне. Я был призван слишком поздно. Очень часто другой, работающий к той же самой цели, прибыл туда сначала. Дважды имейте 1, пораженный болезнью, когда я собрался успех. Нужно взять холмы со взлетами, мой друг”.

“Я не сделал довольно средний это”, сказал я. “Я имел в виду, Вы когда-либо полностью оказывались без средств по случаю через Вашу собственную ошибку?”

“Ах, я вижу! Вы спрашиваете, делал ли я когда-либо полную задницу из меня? Однажды, мой друг”. Рефлексивная улыбка появилась на его лице. “Да, как только я выставил себя дураком”.

Он сидел внезапно на его стуле.

“Посмотрите здесь, мой друг, Вы, я знаю, вели учет моих небольших успехов. Вы должны добавить еще одну историю к коллекции, историю неудачи!”

Он наклонился вперед, поместил вход в систему огня. Тогда он наклонил назад и начал свою историю.

Это, о котором я говорю Вам, (сказал М. Пуаро), произошло в Бельгии много лет назад. Это было во время ужасной борьбы во Франции между церковью и государством. М. Пол Дерулард был французским знаменитым заместителем, и это не была тайна, что портфель Министра ждал его. Он был среди самого горького из анти - католическая партия, так очевидно, у него были враги.

Он женился несколькими годами ранее на девушке из Брюсселя, которая принесла ему существенную точку. Несомненно, деньги были полезны для него в его карьере, поскольку его семья не была богата, хотя, с другой стороны, он был наделен правом назвать себя М. ле Бэроном, если он выбрал. Не было никаких детей брака, и его жена умерла после двух лет — результат падения внизу. Среди собственности, которую она оставила ему, был дом на авеню Луиза в Брюсселе.

Именно в этом доме его внезапная смерть произошла, событие, совпадающее с отставкой Министра, портфель которого он должен был унаследовать. Его смерть, которая произошла вполне внезапно вечером после ужина, была приписана сердечной недостаточности.

В то время я был членом бельгийской детективной силы. Смерть М. Пола Деруларда не была особенно интересна мне.

Это были приблизительно три дня позже, когда мой отпуск только что начался, что я принял посетителя в своих собственных квартирах — леди, в большой степени скрытая.

“Вы - господин Эркюль Пуаро?” она спросила в низкой конфете

Голос

Я поклонился.

“Детективного обслуживания?”

Снова я поклонился. “Будьте усажены, мадемуазель”, сказал я.

Она приняла стул и отвела ее завесу в сторону. Она была очевидно довольно молода. Ее лицо было очаровательно, хотя омрачено со слезами.

“Господин”, она сказала, “Я понимаю, что Вы теперь берете отпуск. Поэтому Вы будете свободны поднять частный случай. Вы понимаете, что я не хочу призывать полицию”.

Я покачал головой. “Я боюсь того, что Вы спрашиваете, невозможно, мадемуазель. Даже при том, что в отпуске, я имею все еще полицию”. Она наклонилась вперед.

“Ecoutez, господин. Все, что я спрашиваю Вас, должно заняться расследованиями. Результат Ваших расследований Вы свободны регистрироваться в полиции. Если то, чему я верю, чтобы быть верным, будет верно, нам будет нужен весь механизм закона”.

Это сделало вопрос отличающимся, и я согласился без дальнейших церемоний. “Господин, у меня нет ничего, чтобы пойти на — только инстинкт моей женщины”, она продолжала, “но я убежден — убежденный, я говорю Вам — что М. Пол Дерулард не умирал естественной смертью!” “CommentT я воскликнул, удивленный.

“Он был очевидно здоров и силен. Ах, господин Пуаро, я умоляю Вас, чтобы помочь мне —”

Бедный ребенок почти был вне себя. Я успокоил ее как лучше всего, я мог.

“Я помогу Вам, мадемуазели. Я чувствую себя почти уверенным, что Ваши страхи необоснованны, но мы будем видеть. Во-первых, я попрошу, чтобы Вы описали мне жителей дома”.

“Есть прислуга, конечно, Жанет, Фелиси и Дениз повар. Она была там многими годами; другие - простые провинциальные девушки. Также есть Франсуа, но он также - старый слуга. Тогда есть мать господина Деруларда, которая жила с ним и мной. Меня зовут Виржини Менар. Я - бедный родственник покойной мадам Дерулард, жены М. Пола, и я был членом их семьи больше трех лет. Я теперь описал Вам домашнее хозяйство. Было также два гостя, остающиеся в доме”.

“И они были?”

“М. де Сен Алар, сосед М. Деруларда в Париже. Также английский друг, г-н Джон Уилсон”.

“Они все еще с Вами?”

“Г-н Уилсон, да, но М. де Сен Алар отбыл из yesterday”.

“И каков Ваш план. Мадемуазель Меснард?”

“Если Вы представите себя в доме во время получаса, я составлю историю, чтобы составлять Ваше присутствие. Я должен представлять Вас, чтобы быть связанным с журналистикой в некотором роде. Я скажу, что Вы приехали из Парижа, и что Вы принесли карту введения от М. де Сен Алара. Мадам Дерулард очень слаба в здоровье и уделит мало внимания деталям”.

Так, меня допустили в дом после краткого интервью с матерью мертвого заместителя. Она была замечательно внушительной и аристократической фигурой хотя, очевидно, в слабом здоровье.

Интересно, в состоянии ли Вы понять трудности моей задачи? Здесь был человек, смерть которого произошла за три дня до этого. Если было преступление, только одна версия, чтобы признать была ядом! Но не было никаких подсказок, чтобы рассмотреть. Человек был отравлен? Он умер естественной смертью? Я, Эркюль Пуаро, ни с чем, чтобы помочь мне, должен был решить.

Во-первых, я взял интервью у прислуги, чтобы ясно дать понять события вечера. Я заплатил конкретное уведомление еде на ужине и метод обслуживания его. Суп был подан самим М. Дерулардом от глубокого блюда. Затем блюдо котлет, затем курица. Наконец компот фруктов. И все поместили на столе и служили самим Господином. Кофе был принесен в важной персоне к обеденному столу. Ничто там, понедельник ami — невозможный отравить один, не отравляя все!

После ужина мадам Дерулард удалилась в свою собственную квартиру, и мадемуазель Виржини сопровождала ее, эти три мужчины имели, пошел в исследование М. Деруларда. Здесь они болтали дружелюбные в течение некоторого времени, когда внезапно, без любого предупреждения, заместитель покраснел в лице и в большой степени упал на землю. М. де Сен Алар выбежал и сказал Франсуа немедленно забрать доктора. И когда доктор прибыл, M.Deroulard прошел помощь.

 

Не было ничего далее, чтобы быть найденным там. Затем я пошел в сцену трагедии, исследования. До сих пор не было ничего, чтобы поддержать теорию мадемуазели Меснард. Очевидно у нее была романтичная страсть к мертвецу, который не разрешил ей получать нормал



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: