Книга 8. Клятва Чести(спин-офф)




 

Капитан Военно-морского флота Уэсли Мастерс, недавно назначенная главой Медицинского подразделения Белого дома (WHMU), является врачом только одного пациента, но ей приходится работать24/7. Её задача проста – защитить и сохранить благополучие самого влиятельного человека в мире, президента США. Как Первый врач, Уэсли должна путешествовать рядом с президентом Эндрю Пауэллом в горячей зоне, со всем необходимым, чтобы спасти его жизнь, если он будет ранен или заболеет. Её работа становится ещё сложнее, когда ей приходится доказывать, что она справляется с задачей, агенту Секретной службы Эвин Дэниелс, члену элитной Службы безопасности президента (PPD), и женщине, которая бросает вызов Уэсли не только на профессиональном фронте. Эвин не в восторге от включения Уэсли в PPD, особенно когда Уэсли получает пост, который, по мнению Эвин, должен перейти к её хорошему другу, доктору Питеру Чангу. Ставки становятся ещё выше для всех участников, когда заместитель директора Управления ВнутреннейБезопасности Кэмерон Робертс привлекается к расследованию возможного нарушения безопасности, и все, включая Эвин, являются подозреваемыми.

 

Глава 1

 

Уэсли взглянула на часы, когда свернула с прибрежной дороги на узкую дамбу, ведущую к острову Уитли.

11:42

Если повезёт, она не опоздает.

Хотя она обычно не полагалась на удачу, а верила в расписание и жила по часам. Порядок, дисциплина и упорство привели её из рабочего района в Южной Филадельфии в Военно-морскую академию США в Аннаполисе и, наконец, в Национальный военно-медицинский центр в Бетесде, штат Мэриленд. Знание того, с чем она может столкнуться – в больнице, в сфере деятельности, в жизни – сохраняло её спокойствие и контроль. Не полагаясь ни на чью поддержку, она знала, что и за результат она будет нести ответственность сама.

Ещё тридцать шесть часов назад она с нетерпением ждала возможности провести Рождественские каникулы с матерью и сёстрами, не подозревая о ближайших изменениях в её жизни: о новой работе, о новом месте жительства и о том, что принесёт ей день грядущий. И она определённо не планировала присутствовать на свадьбе года.

Всё изменилось, когда ей позвонили и сообщили, что она возглавляет очень короткий список кандидатов на работу, о которой большинство людей во флоте, не говоря уже о народе, никогда даже не слышали. Засекреченность должности не беспокоила её, на самом деле, она предпочитала работать одна и была счастлива внести свой вклад негласно. Уэсли попросила один день на раздумье, но ей дали только четыре часа.

Она всегда думала, что следующей ступенью в её запланированной карьере была должность профессора в Университете военной службы, где Уэсли работала. Она поступила на Военно-морской флот, потому что ей требовалась стипендия для поступления в медицинскую школу, и, хотя ей нравился военный порядок, она была в душе учёным. Уэсли хотела учить, заботиться о своих пациентах и позволить другим вести войну. Она не мечтала о работе, которая позволит ей ежедневно контактировать с самыми влиятельными людьми в мире.

Попадание в неизвестную ситуацию без надлежащей подготовки заставило её насторожиться. Уэсли обратилась за советом к своей лучшей подруге Эмори Константин, которую она знала с давних пор, и которая хорошо знала место и людей, с которыми Уэсли будет проводить каждое мгновение своей жизни в течение следующего года или, может быть, следующих пяти.

- Ты шутишь, Уэс? - спросила Эмори, когда Уэсли позвонила ей. - Это удивительная возможность. Боже, ты будешь находиться в центре событий, которые могут изменить будущее всего мира. И ты будешь делать то, чему тебя учили.

- Но я же преподаватель, а не врач, - запротестовала она.

- А разве ты не преподаёшь травматологию военно-медицинскому персоналу?

- Да, но...

- И разве ты не провела десять месяцев, наблюдая за полевым госпиталем?

- Да, но...

- И…

- Эмори, - терпеливо сказала Уэсли, - я плохо разбираюсь в политике.

- Да, - Эмори на мгновение замолчала. - Это правда.

- Так…

- Должна ли я упомянуть о чести, долге и...

Уэсли вздохнула:

- Нет. Я уже думала об этом.

- И что же?

И Уэсли согласилась на эту новую работу, потому что поступить иначе казалось невозможным. Ей редко приходилось сталкиваться с невозможными решениями, и она ещё не была уверена, как относится к ситуации, которую не контролирует. Тем не менее она позвонила своему боссу, контр-адмиралу Кэлу Райту, и сказала, что для неё большая честь принять приглашение, а он передал это сообщение по цепочке командования. Её заключительное собеседование в Службе безопасности было запланирован только на завтра, но ей сказали связаться со своим новым подразделением сегодня. Несколько телеконференций и куча поспешных бумаг – и вот она здесь.

Если не будет больше никаких сюрпризов, Уэсли перевезёт свои наспех упакованные вещи в предоставленную правительством квартиру в нескольких минутах ходьбы от Белого дома, как только сможет найти грузчиков. А до тех пор она будет жить в отеле. Она привыкла действовать быстро, но обычно знала, с чем столкнётся.

 

11:55

Через пять минут она всё узнает.

Уэсли замедлила ход взятой напрокат машины, когда красный пикап, тащивший потрёпанную рыбацкую лодку на шатком трейлере, выехал на узкую двухполосную дорогу перед ней. Она смогла разглядеть лишь грязную лодочную платформу, наполовину скрытую в узкой полоске сосен, отделявших извилистую прибрежную дорогу от нетронутого берега на океанской стороне острова. Пикап двигался в противоположном направлении, вероятно, направляясь к огромной пристани, мимо которой Уэсли проехала полмили назад. Пристань для яхт, пароходство и береговые бытовки, окружавшие узкую бухту, были единственными промышленными объектами, который она видела с тех пор, как покинула материк.

Она в голове прокрутила данные, которые получила по электронной почте этим утром. Остров Уитли находился в частной собственности и был домом для одного из крупнейших частных военных подрядчиков в стране. Таннер Уитли унаследовала корпорацию «Уитли Индастриз» после смерти своего отца более десяти лет назад, и она расширила свою деятельность в сфере государственной безопасности, когда американская геополитика распространилась по всему миру. Личная информация об Уитли была скудной. Она жила с женщиной – морским офицером – и, судя по тому, что Уэсли видела, Таннер Уитли отказалась от промышленного производства на острове. Немногочисленные частные резиденции были отделены большими участками нетронутых вечнозелёных лесов и располагались далеко от волнистой береговой линии вдоль Атлантики. Место выглядело диким и красивым, хоть и было заснеженным и замёрзшим в декабре.

Пока Уэсли вела машину, признаки жилья, и без того скудные, постепенно исчезли. Когда она добралась до северной окраины острова, узкая дорога закончилась тупиком, граничащим с лесистым участком. Подъездная дорожка, ведущая к паре закрытых кованых ворот высотой в три метра, встроенных в стену из натурального камня, была перегружена предметами высокого уровня безопасности. Чёрные внедорожники без опознавательных знаков с тонированными стёклами выстроились вдоль поворота. Мужчина и женщина, оба в тёмных костюмах, однотонных рубашках и тёмных очках, стояли бок о бок перед воротами.

Закрученные провода радиопередачи, тянувшиеся от левого наушника, и непроницаемое выражение лиц выдавали в них охрану. Скромные булавки на лацканах, консервативные костюмы и всеамериканская внешность говорили о федеральных агентах. Это были не полицейские и не наёмники. Мужчина был ростом под два метра и худощав. Уэсли приняла бы его за бегуна, но широкие плечи и крепкие бёдра, которые растягивали его нескладный костюм, говорили о серьёзной силовой тренировке. Женщина была ростом примерно 1,7 метра, и она выглядела подтянутой и натренированной, но рядом с ним она выглядела очень хрупкой. Её сшитые на заказ пиджак и брюки, хрустящая белая рубашка с открытым воротом и чёрные ботинки на низком каблуке кричали о стиле, будучи полностью функциональными. Определённо профессионалы. Учитывая произошедшее – Секретная служба.

Ни один из них не двинулся с места, когда Уэсли припарковалась позади длинного ряда пустых автомобилей, вышла и направилась к ним, но она знала, что они следят за каждым её шагом, хотя не могла видеть их глаза за тёмными очками. Способность наблюдать, не будучи замеченным, создавала некое давление на гражданских.

- Я капитан Уэсли Мастерс, - сказала она, остановившись в метре от них, констатируя очевидное, поскольку знаки отличия на её синем платье, видневшиеся из-под расстёгнутого пальто, ясно указывали на её звание. - Я сотрудник Медицинского подразделения.

- Мы знаем всех членов Медицинского подразделения Белого дома (WHMU), - сказала женщина удивительно полным, ровным альтом. Никаких интонаций – не агрессивных, не вызывающих, не заинтересованных. Только факты. - Вы там не работаете.

Вблизи Уэсли увидела, что волосы женщины были не блестящие и тёмные, как показалось издалека, на самом деле они были тёмно-рыжими, как пылающее полночное небо. Едва приглаженные кудри падали ниже накрахмаленного белого воротничка и искусно обрамляли резко очерченное, но характерное лицо. Уэсли предположила, что глаза у женщины голубые, но из-за тёмных очков это было невозможно определить. У агента вырисовывалась фигура под одеждой, несмотря на то, что костюм намеренно был скроен так, чтобы скрыть фигуру. Костюм не смог скрыть изгибы её грудей и бёдер, она была стройной, подтянутой и весьма привлекательной женщиной. Парень рядом с ней всё ещё ничего не сказал. Рыжеволосая была главной.

- Значит, ваши данные устарели, - сказала Уэсли, и агент заметно напрягся. - Возможно, вы захотите посоветоваться со своим боссом, - она слегка повернула запястье. 11:59. «Осталась одна минута». - Если бы вы могли сделать это быстрее, я была бы вам очень признательна.

Одна идеально вылепленная бровь изогнулась над плоским ободком тёмных очков.

- Удостоверение личности, пожалуйста, - сказала женщина.

Уэсли сунула руку в карман пальто и протянула ей военный билет.

- Держите, - улыбнулась она.

Губы агента-мужчины приподнялись в слабой улыбке. Лицо женщины оставалось непроницаемым. Красивая и далёкая. Уэсли подождала, пока агент тихо говорила в микрофон на запястье. Через несколько секунд агент протянула ей удостоверение.

- Вы можете войти, капитан.

Мужчина повернулся, чтобы открыть калитку.

- Спасибо, агент … - Уэсли сунула удостоверение обратно в карман.

- Дэниелс, мэм, - официально произнесла агент-женщина. - Агент встретит Вас прямо у ворот, чтобы проводить.

- Спасибо, - сказала Уэсли. - Я уверена, что смогу найти…

- Таков порядок, капитан.

- Понятно.

Уэсли вошла в ворота, и они закрылись за ней. Ей ещё многому предстояло научиться, и она чувствовала себя не в своей тарелке. Хотелось бы надеяться, что персонал Медицинского подразделения будет более приветливым, чем агент Дэниелс.

 

***

- Она одна? - спросил Гэри Браун, когда ворота закрылись за морским офицером.

- Похоже на то, - Эвин оглядела подъездную дорогу и густой кустарник, растущий до самых плеч.

Передовая группа находилась на месте в течение четырёх дней и заблокировала северную половину острова. Пожарные дороги и дорожки для доступа к пляжу, которые могли бы дать любопытным наблюдателям и людям с более серьёзными намерениями возможность приблизиться к усадьбе Уитли, были забаррикадированы и патрулировались агентами, пешком и на квадроциклах. Вокруг острова была создана трёхкилометровая зона, закрытая для полётов. Защитные условия были довольно близки к идеалу – одна подъездная дорога, никаких окружающих зданий с прямой видимостью, и единственный подход по морю. Там патрулировала береговая охрана. Был даже обширный газон, достаточно большой и достаточно чистый, чтобы разместить на нём президентский вертолёт, поэтому автомобильный маршрут не был защищён.Ближайшая больница находилась в нескольких минутах езды на вертолёте. В общем, сегодняшний день выглядел обычным, но такого слова в словаре Эвин не было. Самодовольство порождает ошибку. А она не совершала ошибок.

- Довольно быстро, - сказал Гэри, - назначили её. После смерти О'Шонесси не прошло и двух дней.

- Вряд ли они могли оставить это место открытым, - мрачно сказала Эвин. Вот только на кой чёрт эти полномочия передали новичку со стороны, было выше её понимания. У них уже был проверенный в полевых условиях опытный боевой хирург, который мог бы занять место О'Шонесси, не нарушая заведённого порядка. Вместо этого они приняли человека со стороны. Чёрт, их даже не предупредили, что она сегодня появится.

- Пит злится, что его обошли? - спросил Гэри.

- Ты же знаешь Пита. Он командный игрок. Но эта работа должна была принадлежать ему.

Эвин негодовала за Пита, так как сам Пит был разочарован, что не получил эту должность, но виду не подал. Поэтому она будет разочарована и разозлена вместо него. В конце концов, именно для этого и существуют друзья, и, хотя они проработали вместе всего два года, они были очень близки. У них была почти маниакальная потребность побеждать во всём, что стало очевидным в первый раз, когда они играли в карты во время ночного рейса в какое-то забытое место. У неё была эта черта характера из-за постоянного соперничества в преуспевающей семье, а у него – благодаря тому, что он был первым ребёнком американского происхождения в семье иммигрантов.

- Кто знает, за какие ниточки потянули? Это политическое назначение – вероятно, кто-то где-то знает кого-то, кто кому-то должен услугу.

- Такое постоянно случается в политических кругах, - сказал Гэри.

- Да, я знаю, - она редко обращала внимание на политику.Где на это взять время? И, если бы это назначение не влияло на неё лично и на её работу так тесно, она бы не заботилась.

- Моложе, чем я думал, - небрежно заметил Гэри. - Вроде как... интересная.

Эвин никак не отреагировала на его не слишком тонкое прощупывание. Чёрт, она не спорила. Капитан была моложе и гораздо сексуальнее О'Шонесси.

Эвин до сих пор не могла поверить, что О'Шонесси мёртв. Ему было чуть за пятьдесят, а он выглядел не старше пятидесяти, всё ещё был подтянутый и в хорошей форме. Пробегал по пять миль каждый день. Не курил, почти не пил. Кто бы мог подумать, что он упадёт замертво в спортзале?

Она полагала, что его замена будет ближе к его возрасту, а не почти на два десятка лет моложе, как капитан Уэсли Мастерс. Военно-морской врач была более чем интересна. В ней было метр семьдесят пять или около того жилистой грации, увенчанной золотисто-каштановыми волосами, пронизанными солнечным светом и пшеницей, подстриженными рваными прядями вокруг лица и шеи. Что производило эффект небольшой небрежности и сильной сексуальности. А её глаза, даже в серый пасмурный день, были зелёными, как вереск. «Поцелованная весной. Великолепно».

Эвин поморщилась. Она предпочла бы невзлюбить кого-то, кто не был бы так чертовски хорош собой, но она справится.

- Знаешь, - сказал Гэри, - она, наверное, не виновата, что её взяли на эту должность.

- Я никогда не говорила, что это так, - резко ответила Эвин.

Конечно, Гэри уловит малейший признак влечения.Парень был губкой, когда дело касалось чтения людей, никогда ничего не упускал и впитывал любую информацию. Ей всё время приходилось осторожничать, иначе бы он раскрыл её сексуальные фантазии, которые она время от времени прокручивала в голове, чтобы скоротать время, стоя на посту.

- Просто говорю, - продолжал он. - Раз уж нам приходится работать вместе и всё такое,может быть, стоит жить дружно.

- Об этом можешь не беспокоиться. Я прекрасно могу с ней работать. До тех пор, пока никто не ожидает, что мы все будем одной большой счастливой семьёй.

- Доброжелательность срабатывает лучше…

Эвин сложила руки на груди и ещё раз окинула взглядом окрестности.

- Тогда они должны были дать Питу эту работу. В конце концов, он это заслужил.

 

***

Агент Секретной службы, сопровождавший Уэсли к зданию, молчал, пока они шли по извилистой каменной дорожке между заснеженными заводями. Из тумана позднего утра внезапно возник особняк – широкое трёхэтажное каменное здание, возвышавшееся высоко над каскадами дюн, спускавшихся к океану. Окружённая белыми колоннами терраса, которая, по её мнению, была идеальным местом для летних развлечений, сейчас была пуста, если не считать охраны, выставленной через равные промежутки по периметру. Приглушённый гул голосов донёсся через резные деревянные двери, когда агент открыл их для неё.

- Спасибо, - сказала Уэсли, входя внутрь.

Рядом с ней тут же возник лакей в белом пиджаке.

- Могу я взять Ваше пальто, капитан?

Она, пожав плечами, сказала:

- Да, спасибо, - и протянула ему пальто.

Уэсли продолжила свой путь по широкому коридору, следуя за шёпотом разговоров в большую комнату с высокими потолками и полностью стеклянной стеной, из которой открывался вид на остров и океан. Раздвижные стеклянные двери на террасу сейчас были закрыты, но летом морской бриз заполнял всё пространство. Она огляделась вокруг, оценивая гостей. Уэсли была удивлена, увидев – точнее, не увидев – многих высокопоставленных гостей. Кое-кто из бесшумно двигавшейся толпы был одет в военную форму, но многие носили гражданскую одежду. Она мало что знала о дочери президента, кроме того, что знала бо́льшая часть мира – Блэр Пауэлл была рядом со своим отцом во время предвыборной кампании и после его избрания часто заменяла его на политических мероприятиях, где требовалось официальное присутствие, но сам президент не обязан был там находиться. Блэр была неофициальной Первой леди страны, и народ любил её.

Она тоже была лесбиянкой, и сегодня был день её свадьбы.

 

Глава 2

 

Блэр вышла в коридор вместе с отцом как раз в тот момент, когда Кэм и её мать вышли из комнаты напротив. Кэм выглядела ещё более красивой, чем когда-либо. Желудок Блэр сжался, когда их глаза встретились. Она видела Кэм накануне вечером, когда они с Таннер и Эдриенн ужинали в поместье Уитли. В ночь перед свадьбой они с Кэм спали порознь, соглашаясь, что традиция добавляет этому событию особенности. Двенадцать часов или двенадцать дней не имели значения – каждый раз, когда они встречались после разлуки, Блэр поражала сила их связи. Воздух вокруг неё ожил, и её сердце забилось быстрее. Кэм на мгновение задержала на ней взгляд – твёрдый и уверенный, и в то же время нежный – прежде чем двинуться к отцу.

- Сэр, - Кэм кивнула президенту.

- Доброе утро, Кэмерон, - сказал отец Блэр и отошёл на несколько шагов, чтобы поприветствовать мать Кэмерон.

- Привет, дорогая, - мягко сказала Блэр, скользя рукой вниз по руке Кэмерон, чтобы сжать её пальцы. Они были тёплыми и крепкими, идеально подходили ей. Как Кэм.

- Привет, детка, - пробормотала Кэмерон, подходя ближе.

- Есть какие-нибудь сомнения? - игриво спросила Блэр.

Какая-то крошечная неуверенность всё ещё сидела в голове Блэр, которая не могла до конца поверить, что Кэмерон хотела её тело и душу навсегда,но её сердце никогда не сомневалось в этом. Кэм всегда заставляла её чувствовать себя полностью и всецело любимой.

- Ни единого сомнения, - ответила Кэм с абсолютной убеждённостью и бросила на неё взгляд, говоривший, что она хочет поцеловать Блэр. В этот момент Блэр хотела только, чтобы Кэм была внутри неё.

На какую-то долю секунды Блэр задумалась, не слишком ли поздно сбежать. Однако она полагала, что нет никакого способа покинуть остров незамеченной, и старалась не вздыхать от разочарования. Когда Кэмерон увидела этот затуманенный взгляд, глаза Кэм заискрились весельем и обещанием. Она слишком хорошо знала Блэр.

- Ладно, это была просто мимолётная мысль, - улыбнулась Блэр. - Я действительно с нетерпением жду этого.

- Ты прекрасно выглядишь, - Кэмерон подняла руку, целуя пальцы Блэр.

- И ты тоже, - Блэр была удивлена, услышав, что её голос дрожит.

Свадьба была важна по многим причинам, и не только личным. Она любила Кэм и хотела сказать об этом всему миру. Она хотела, чтобы Кэм надела ей кольцо, и хотела надеть своё на руку Кэм. Но сегодня на карту было поставлено нечто бо́льшее, чем просто их личное торжество. Даже сегодня Блэр была не просто женщиной. Всю свою жизнь она была дочерью своего отца, и этого на изменить, независимо от жёсткого общественного мнения или раздражения из-за каких-либо ограничений в её жизни. Он был президентом Соединенных Штатов, и его дочь собиралась выйти замуж за другую женщину, с его благословения. Их свадьба была исторической. Блэр сжала руку Кэмерон, выкинув из головы всё, кроме любимой.

- Просто для ясности, я хочу провести остаток своей жизни с тобой, - сказала она.

- Я твоя навеки. Рассчитывай на это.

- Я знаю.Тогда увидимся внизу, и мы сможем повторить это снова, чтобы весь мир услышал, - Блэр отпустила руку Кэмерон и вернулась к отцу. - Готов, папочка?

- Абсолютно, - ответил отец.

Блэр оглянулась на Кэмерон и подняла бровь:

- Коммандер?

- Как скажете, мисс Пауэлл, - крикнула Кэм ей вслед.

Её шаги были такими же лёгкими, как и её сердце, Блэр рассмеялась.

 

***

- Уэс!

Уэсли резко обернулась, увидела спешащую к ней Эмори Константин и раскрыла ей свои объятия. - Привет, Эм.

- И тебе привет! - Эмори крепко обняла её за шею и коснулись тёплыми губами щеки Уэсли.

- Рада тебя видеть, - хрипло сказала Уэсли, и у неё перехватило горло.

Почему так трудно поддерживать контакт с самыми важными людьми в её жизни? Она не видела Эмори уже несколько месяцев, примерно с тех пор, как она была дома. Она скучала по Эмори, и тоже считала её своей семьёй. У Уэсли были знакомые на работе, коллеги, которых она любила и уважала, люди, с которыми она общалась каждый день, но она ни с кем не делилась чем-то личным. Эмори, мать и сёстры были единственными, кому она доверяла.

- Ты прекрасно выглядишь, - Уэсли отступила назад, держа руки Эмори в своих.

Мерцающее голубое платье Эмори подчёркивало блеск её тёмных глаз и блестящих чёрных волос до плеч. Она была, как всегда, совершенно ошеломляющей, излучая полную уверенность в себе. Некоторые люди, вероятно, считали, что её непринуждённость – даже в окружении самых влиятельных людей в мире – появилась от того, что её хвалили на обложках журналов «Time» и «People» за прорывы в исследовании стволовых клеток, но Эмори была уверенной всегда, сколько Уэсли знала её.

Эмори всегда знает, чего она хочет, куда направляется, чего добьётся. Уэсли нравились её целеустремлённость и абсолютная уверенность. Но она подозревала, что Эмори выглядела внешне самоуверенной только благодаря своему росту, атлетическому сложению и урокам, которые она усвоила в раннем детстве: никогда не показывать страха, никогда не показывать слабости и никогда-никогда не стыдиться того, кем ты являешься. Бедность взращивает чувство собственного достоинства; по крайней мере, так говорили в доме Эмори. Но она знала, что это маскировка. Даже спустя столько лет, Эмори всё ещё задавалась вопросом, какое место она займёт в этом мире, и всегда знала, что она должна сделать, чтобы обеспечить себе это место. Её работа была её спасательным кругом, её безопасностью и её удовлетворением.

Эмори провела рукой по орденской планке над сердцем Уэсли, кончиками пальцев заставляя ленты и медали покачиваться на безупречном тёмно-синем материале, чуть темнее, чем платье Эмори.

- Посмотрите, кто говорит. Ты прямо-таки удалец в этой форме, капитан. Я боюсь, что могу упасть в обморок, - сказала Эмори.

Уэсли рассмеялась. Женщина, с острым взглядом, с волосами песочного цвета, в тёмном костюме и коричневой рубашке, деликатно кашлянула рядом с Эмори, её язык тела был собственническим, но без права собственности.

- Я стою прямо здесь, детка, - сказала она.

Лицо Эмори осветилось таким выражением, какого Уэсли никогда раньше не видела. Чистая радость. Эмори обхватила долговязую незнакомку за талию и притянула к себе.

- Уэс, это Дана. Она моя... - Эмори взглянула на Дану, приподняв бровь, - невеста?

Дана рассмеялась глубоким гортанным смехом.

- Предложение принято, - она протянула Уэсли руку. - Дана Барнетт. Я с Эмори.

- Да, - ответила Уэсли. - Кажется, я слышала, что Ваше имя упоминалось раз или два, или сто.

- Аналогично, - усмехнулась Дана.

- Уэс, - сказала Эмори, - я не ожидала увидеть тебя здесь. Я думала, у тебя собеседования и всё такое.

- Обстоятельства немного давят, - уклончиво ответила Уэсли. Эмори была её лучшей подругой, но её новая работа требовала величайшей осторожности. - Всё движется немного быстрее, чем обычно.

- Мне было так жаль услышать о Леонарде. Какая трагедия, - лицо Эмори стало мрачным.

- Да, - Уэсли не была лично знакома с Леонардом О'Шонесси, но, хотя она ежедневно сталкивалась со смертью, иногда кажущаяся несправедливость жизни не поддавалась рациональному объяснению. Внезапный поворот судьбы может направить так много жизней, включая её собственную, по наклонному пути, когда не ожидаешь. Она стряхнула с себя облако печали. - Мне было приказано немедленно явиться, так что...

- У них есть хоть малейшее представление о том, кого они назначили? СамуДоктор Пунктуальность, - рассмеялась Эмори.

- Скорее всего, нет, - ответила Уэсли, надеясь, что кто-то где-то заглянул действительно в её досье, иначе это будет очень короткое назначение.

- Ну, я так рада тебя видеть, а теперь, когда ты будешь… - Эмори замолчала, когда тихое «О!» вырвалось из толпы.

Уэсли проследила за её взглядом. В дальнем конце зала свадебная процессия спускалась по лестнице.

Странно, но не было ни одной фотовспышки.

Она побывала на многих свадьбах, в том числе и на тщательно спланированных. Она ожидала, что свадьба дочери президента США станет государственным делом,но потом Уэсли подумала о Блэр Пауэлл.Несмотря на то, что Блэр была широко известной публичной персоной, о её личной жизни было известно очень мало. Блэр редко давала интервью и избегала медийного блеска и папарацци. Её романтические отношения с Кэмерон Робертс вызвали немало споров в национальных СМИ, но Блэр мало что могла сказать, кроме как признать правдивость слухов. Она могла быть публичным лицом президентской семьи, но её личная жизнь была тайной.

Сегодняшнее собрание было небольшим, учитывая важность события, и Уэсли могла поспорить, что все присутствующие, за исключением охраны, были близкими друзьями Первой семьи или семьи Кэмерон Робертс. Здесь было мало иностранных высокопоставленных лиц, не было ни голливудских звёзд, ни политических экспертов. Только собрались обычные люди, чтобы отпраздновать особый день того, кого они любили.

На мгновение, Уэсли почувствовала себя незваным гостем. Она привыкла к границам – чётким, прочным. Она собиралась стать свидетельницей чрезвычайно личного момента в жизни незнакомых людей, даже без подтверждённого профессионального участия, чтобы оправдать своё присутствие. Затем она узнала в дальнем конце комнаты лицо из справочных документов, которые ей дали ранее. Доктор Питер Чанг, исполняющий обязанности главы Медицинского подразделения Белого дома (WHMU). Около его правой ноги лежала большая чёрная кожаная сумка – сумка с дефибриллятором, оборудованием для экстренной реанимации, хирургическими инструментами и лекарствами.

Это мероприятие могло показаться обычной свадьбой, но это было не так. Ни одно событие с участием президента не было обычным.

Чанг присутствовал вместе с бортовой медсестрой и помощником врача, чтобы обеспечить безопасность и благополучие президента Соединенных Штатов – обязанность, которую Уэсли возьмёт на себя в течение нескольких дней. Как начальник WHMU –это её новое назначение – она должна была обеспечить здоровье и благополучие каждого сотрудника, посетителя и высокопоставленного лица в Белом доме и на его территории,но прежде всего, её главная обязанность – здоровье президента. В критической ситуации он был её единственным пациентом, благодаря чему она получила звание Первого врача Соединенных Штатов. Уэсли придётся привыкнуть быть свидетелем как личных моментов, так и тех, что меняют мир, поскольку она никогда больше не будет далеко от него. Куда он, туда и она.

Прямо сейчас, президент Эндрю Пауэлл выглядел как любой другой гордый отец, которого Уэсли когда-либо видела. На нём был тёмно-синий костюм, белоснежная рубашка и красный галстук. Его лицо всё ещё хранило намёк на летний загар, а густые светлые волосы делали его моложе своих пятидесяти лет. Когда они спускались по лестнице, Блэр держала отца под руку, и у неё были такие же тёмно-синие глаза, хотя волосы были более густого золотистого оттенка. Её длинное кремовое платье с квадратным лифом итонкими складками подчёркивало плавные линии еёстройного, атлетического тела. Руки Блэр были гладкими и мускулистыми, осанка уверенной и грациозной. Она была прекрасна.

Кэмерон Робертс стояла позади неё, держа за руку красивую женщину, очень похожую на неё, Марсию Кэсселс, мать Робертс. Робертс, высокая, с густыми чёрными волосами, зачесанными назад, с напряжёнными угольно-чёрными глазами, была одета официально: тёмно-серый фрак, серебристо-серая рубашка и тёмные брюки, отороченные тесьмой из шёлка по бокам. Её пристальный взгляд следовал за Блэр, как будто в комнате больше никого не было.

У подножия лестницы Блэр и её отец повернули к площадке, окружённой полевыми цветами и белыми розами, перед стеклянными дверями, выходящими на террасу. Их ждал армейский капеллан. Президент отошёл на несколько шагов от дочери, позволив Кэмерон Робертс занять своё место рядом с Блэр. Гости заняли места, расположенные в одной половине зала.

Уэсли направилась по периметру к Питеру Чангу. Официально она ещё не возглавляла Медицинское подразделения, до её последней проверки безопасности она находилась в подвешенном состоянии. Она не чувствовала себя такой потерянной с восьмилетнего возраста, с того самого дня, когда мать в конце июня встретила её на автобусной остановке после школы и сказала, что они переезжают к бабушке. Они больше не могли позволить себе жить в доме, где она выросла.

Уэсли отогнала неприятное чувство. Ей было уже не восемь лет, и с тех пор она поняла, что сама выбирает свою судьбу.

Чанг кивнул ей, когда она подошла к нему. Очевидно, его тоже проинструктировали, но времени на разговоры не было. Глубокий голос капеллана заполнил комнату:

- Дорогие возлюбленные …

Дочь президента и Кэмерон Робертс смотрели друг на друга, слегка сжав руки и не сводя глаз.

- Я, Блэр Эллисон Пауэлл, беру тебя, Кэмерон Рид Робертс, в друзья, в любовницы, в матери моих детей и в жёны. Я буду твоей в богатстве и бедности, в болезни и здравии, в радости и печали, в горе и в радости. Я обещаю лелеять и уважать тебя, заботиться о тебе и защищать тебя, утешать и ободрять тебя, и оставаться с тобой вечно.

Стройная блондинка подошла к Блэр, и та взяла с её ладони блестящее золотое кольцо. Она подняла левую руку Кэм и надела кольцо на безымянный палец.

- С этим кольцом я беру тебя в жёны.

Кэмерон Робертс не отрывала взгляда от лица Блэр, её голос звучал твёрдо и ясно.

- Я, Кэмерон Рид Робертс, беру тебя, Блэр Эллисон Пауэлл, в друзья, в любовницы, в матери моих детей и в жёны. Я буду твоей в богатстве и бедности, в болезни и здравии, в радости и печали, в горе и в радости. Я обещаю лелеять и уважать тебя, заботиться о тебе и защищать тебя, утешать и ободрять тебя, и оставаться с тобой вечно.

Робертс взяла кольцо у молодой темноволосой женщины, которая опиралась на простую деревянную трость, и надела его на палец Блэр.

- С этим кольцом я беру тебя в жёны.

По толпе пробежал предвкушающий вздох. Шестеро одетых в форму офицеров почётного караула синхронно вышли из зала, выстроившись в шеренгу лицом друг к другу и положив руки в белых перчатках на сверкающие рукояти сабель.

- Властью, данной мне армией Соединенных Штатов, президентом Соединенных Штатов и Содружеством Независимых Государств…

Трое мужчин и три женщины-офицера обнажили свои сабли со стальным блеском, их клинки поднялись и соприкоснулись, образуя арку из сабель.

- Я объявляю вас женатыми.

Парочка поцеловалась, толпа захлопала в ладоши, и Уэсли повернулась к Питеру Чангу.

- Думаю, Вы знаете, кто я, - сказала она.

- Добро пожаловать в горячую зону, капитан, - Чанг протянул ей руку.

 

Глава 3

 

Горячая зона. Этот термин не был новым для Уэсли, но она почему-то не думала, что доктор Питер Чанг использует его в обычном медицинском смысле, подразумевая область заражения – обычно бактериальную, вирусную или химическую. В бою этим термином обозначали район, находящийся под огнём. При обучении эвакуации с поля боя Уэсли подчёркивала, что горячая зона – это область, где раненые всё ещё находятся на линии огня, и те, кому поручено обеспечить их безопасность, будут также находиться на линии огня. Работа в горячей зоне была образом жизни для военного хирурга, и, хотя её карьера была связана с преподавательской деятельностью, Уэсли, можно так сказать, совершила свою поездку на фронт.

У неё было немного времени, чтобы обдумать тактические аспекты своей новой работы, и она не была уверена, с кем ей следует говорить о деталях. Любой руководитель группы быстро учился держать свою неопытность при себе. Она не любила просить о помощи, когда ей нужно было что-то узнать, но также она не планировала начинать свой первый рабочий день, действуя как новобранец.

Никому не нужно было объяснять важность её назначения; ей нужно было только оглядеть комнату. Президент Соединенных Штатов, его начальник штаба, его военный представитель, его дочь, её новобрачный партнёр, несколько высокопоставленных членов кабинета министров, по крайней мере, один член Объединенного Комитета начальников штабов, советник по национальной безопасности и начальник Службы безопасности президента (PPD) – все собрались в одной комнате. Удар по этому месту фактически парализует правительство самой могущественной страны в мире. В её обязанности не входило заботиться о безопасности нации, только о здоровье, благосостоянии и безопасности её лидера.

Прямо сейчас этот лидер танцевал со своей дочерью, как сделал бы любой отец невесты. Помощники и камердинеры в накрахмаленных белых пиджаках и чёрных смокингах волшебным образом спрятали стулья где-то вне поля зрения. Оркестр из четырёх человек расположился рядом с местом, где новобрачные обменялись клятвами, и играл лёгкий джаз. Официанты проходили сквозь толпу с бокалами шампанского на серебряных подносах. Атмосфера была шумной и непринуждённой, но Уэсли не чувствовала себя расслабленной.

Может, она и не приступила официально к исполнению своих обязанностей, но она почти поставила подпись на пунктирной линии, возлагая на себя ответственность за каждого человека в этой комнате, независимо от того, несла она сегодня чёрный полевой травматический мешок или нет. Она здесь не для того, чтобы общаться. Уэсли не совсем понимала, зачем она здесь, но пока она здесь, она намеревалась работать, если это будет необходимо.

- Каков маршрут эвакуации в ближайшее медицинское учреждение? - спросила она Питера.

- Там стоит вертолёт EC145 «Морпех-1». Ближайший травмпункт первого уровня находится примерно в двадцати минутах езды.

- А кто на нём летает?

- Один из морских пилотов с Эндрюс, военной авиабазы недалеко от Вашингтона, где базируется флот президента США. Он и наша бортовая медсестра находятся в здании.

- И Вы сегодня главный?

- Да. Мы составляем список дежурств ежемесячно, в зависимости от маршрута президента и событий, запланированных в Белом доме, - выражение лица Питера стало мрачным. - Леонард знал эту деталь.

Уэсли задумалась, были ли Чанг и предыдущий главный врач близкими друзьями, хотя их личные отношения не имели особого значения. Смерть коллеги, особенно того, с кем <



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: