Памятка по рецепту.
- Названия лекарственных веществ пишут каждое с новой строки, с большой буквы.
Recipe: M entholi 0,2
T incturae Belladonnae
T incturae Convallariae ana 5 ml
S olutionis Nitroglycerini 2% 2 ml
Misce. Da. Signa.
Возьми: М ентола 0,2
Н астойки красавки
Н астойки ландыша по 5 мл
Р аствора нитроглицерина 2% 2 мл
Смешай. Выдай. Обозначь.
- С большой буквы в середине строки пишутся:
▪ названия лекарственных растений (B elladonna, C onvallaria);
▪ названия химических элементов (N atrium, H ydrargyrum, C alcium);
▪ названия соединений (N itroglycerinum, O xacillinum);
▪ названия препаратов (P entalginum, V alidolum);
▪ слово A cidum, i n ‘кислота’.
- С маленькой буквы в середине строки пишутся:
• прилагательные (d ilutus, a, um; h ydrochloricus, a, um);
• анионы солей (s ulfas, atis m; b romidum, i n);
• названия частей растений (f olium, i n; r adix, icis f).
- Названия частей растений:
ه folium, i n – лист
ه herba, ae f – трава
ه radix, icis f – корень
ه rhizoma, matis n – корневище
ه flos, floris m – цветок
ه semen, inis n – семя
ه cortex, icis m – кора
ه fructus, us m – плод
- Структура рецептурной строки:
I на первом месте всегда стоит слово Recipe ‘возьми’ (от глагола recipio, recēpi, receptum, recipĕre – брать, получать);
II на втором месте стоят названия лекарственных веществ или препаратов в Род. пад. (Gen.);
III в конце строки стоит количество лекарственного вещества (доза) в Вин. пад. (Acc.)
Общая схема:
NB 1: части (I, II, III) никогда не пересекают границу чужой зоны (всегда находятся в рамках только своей зоны). /На схеме зона отмечена пунктирной линией/.
NB 2: процентное содержание (%) какого-либо вещества дается также во II зоне.
Recipe: Mentholi 0,2
Tincturae Belladonnae
Tincturae Convallariae ana 5 ml
Solutionis Nitroglycerini 2% 2 ml
Misce. Da. Signa
Возьми: Ментола 0,2
Настойки красавки
Настойки ландыша по 5 мл
Раствора нитроглицерина 2% 2 мл
|
Смешай. Выдай. Обозначь.
NB 3: перенос названия лекарственного вещества дается строго во II зоне под 3 буквой предыдущей строки (слова переносятся полностью). При этом количество (доза) пишется напротив последнего слова названия вещества. Например:
Recipe: In f usi herbae Adonidis
v ernalis 6,0:180 ml
Da. Signa.
Возьми: На с тоя травы весеннего
г орицвета 6,0:180 мл
Выдай. Обозначь.
NB 4: в рецептах с готовыми лекарственными формами (см. пункт 6) часть III (количество лекарственного вещества) отсутствует.
Recipe: Dragee Aminazini 0,025 numero 30
Da. Signa.
Возьми: Драже аминазина 0,025 числом 30
Выдай. Обозначь.
NB 5: прилагательные всегда стоят после существительных, к которым относятся. При этом несогласованное определение (сущ. в Gen.) предшествует согласованному определению (прил.).
Recipe: Plumbi acetatis 10,0
Aquae destillatae ad 100,0
Da. Signa.
Возьми: Ацетата свинца 10,0
Дистиллированной воды до 100,0
Выдай. Обозначь.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Recipe: Tabulettas extracti Sennae sicci 0,5 numero 10
Da. Signa.
Возьми: Таблетки сухого экстракта сенны 0,5 числом 10
Выдай. Обозначь.
Варианты рецептурной строки (в схемах):
(1) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Пример:
Recipe: Mentholi 0,2
Tincturae Belladonnae
Tincturae Convallariae ana 5 ml
Solutionis Nitroglycerini 2% 2 ml
Misce. Da. Signa.
Возьми: Ментола 0,2
Настойки красавки