Сюжетно-композиционные особенности рассказа




Экспозиция рассказа – представление главных героев (Володи Королева и господина Чечевицына) и их приезд домой. Завязкой служит сцена семейного чаепития, где обращает на себя внимание странное поведение мальчиков. Вечером Чечевицын, красочно описывая предстоящие приключения, уговаривает Володю бежать «куда-то в Америку», чтобы там добывать золото. Кульминация наступает, когда мальчики не являются на обед. Обеспокоенная семья Володи начинает их поиски. Развязка событий наступает спустя сутки, когда мальчиков привозят домой. Их задержали в Гостином Дворе, куда они попали в поисках пороха для пистолета. В отличие от невозмутимого друга Володя сильно раскаивается в своем поступке. В эпилоге, в момент отъезда, Чечевицын написал в Катиной тетрадке: «Монтигомо Ястребиный Коготь».

Художественное пространство рассказа сжато, ограничено рамками дома Королевых. Художественное время длительное (действие происходит несколько дней), конечное (рассказ завершается отъездом Чечевицына), замкнутое в пределах сюжета.

Образы главных героев

Главными действующими лицами рассказа являются одноклассники Володя Королев и господин Чечевицын. В ходе повествования через портретные и речевые характеристики Чехов постоянно противопоставляет этих героев.

В отличие от краткого описания внешности Володи («пухл и бел», «пухлый, как укушенный пчелой»), Чечевицын описан более подробно: «…худ, смугл, покрыт веснушками. Волосы у него были щетинистые, глаза узенькие, губы толстые, вообще был он очень некрасив…». Если Володя – «всегда веселый и разговорчивый», то Чечевицын был «… угрюм, все время молчал и ни разу не улыбнулся…». Писатель в этом противопоставлении показывает различие характеров мальчиков: Володя – добросердечный ребенок, очень привязанный к своей дружной семье, Чечевицын – «герой, решительный, неустрашимый человек», лидер по натуре, стремящийся быть первым. Не зря он называет себя взятым из приключенческого романа именем Монтигомо Ястребиный Коготь. Он стремится добиться своих целей любыми способами: убеждением, уговорами, шантажом.

Речевая характеристика Чечевицына соответствует портретным: он «сурово кашлянул», «сердито спрашивал», «гордо отвечал». Володя же ведет себя не так, как обычно: за некой маской соответствия своему другу он прячет свою привязанность к родителям и мягкую, добрую душу. Поэтому Володя в свой приезд «вовсе не улыбался», «говорил мало», «расплакался». Мальчик не желает причинить боль другим, сомневаясь в своем решении («Мне хочется дома пожить»); ему трудно расстаться с родными, которых он очень любит.

Неудачу своего замысла герои пережили по-разному. Володя был подавлен произошедшими событиями и глубоко раскаивался в них. Чечевицын, не привязанный к семейным ценностям и не обладающий чувством ответственности, напротив, был горд, так и не поняв, что заставил страдать близких людей.

Чехов призывает взрослых бережно и внимательно относиться к своим детям, помогая им разбираться в людях, не слепо поддаваться чужому влиянию, а отстаивать собственную точку зрения.

Алекса́ндрИва́новичКупри́н (1870-1938)

(1870-1938) прозаик.Александр Иванович Куприн - талантливый писатель начала XX века.

Куприн родился в селе Наровчатове Пензенской области в семье канцелярского служащего.Богатая событиями жизнь Куприна, его многообразное творчество - все это составляло чрезвычайно сложную картину. Удивительна и трагична его судьба: раннее сиротство (отец умер, когда мальчику был год),непрерывное семнадцатилетнее затворничество в казенных заведениях (сиротский дом, военная гимназия, кадетский корпус, юнкерское училище). Писатель долгие годы провел в эмиграции. Он тяжко расплатился за эту жизненную ошибку - расплатился жестокой тоской по Родине и творческим спадом.
"Чем талантливее человек, тем труднее ему без России", - пишет он в одном из писем. Однако в 1937 году Куприн возвращается в Москву. Он публикует очерк "Москва родная", у него созревают новые творческие планы. Но здоровье Куприна было подорвано, и в августе 1938 года его не стало.

«Ю. Ю.»

Все наше достоинство заключено в мысли. Не пространство и не время, которых мы не можем заполнить, возвышают нас, а именно она, наша мысль. Будем же учиться хорошо мыслить: вот основной принцип морали.

Творчество Куприна.

Знакомясь, с творчеством Александра Ивановича Куприна, мы узнаем о нём, как о писателе-художнике, который поклоняется созидательной энергии подлинного чувства в противовес застою: сытому равнодушию, цинизму, преждевременной старости души.

В ранний период творчества Куприн много пишет о мучительной гибели таланта, любви, красоты, о несовершенстве человеческих отношении, зыбкости познания. Куприна волновало духовное, интеллектуальное, эстетическое преображение человечества. Он не принимал капиталистический прогресс, губящий рабочих, лишающий людей свободы, даже нравственного выбора. Анализ рассказа Куприна Ю. Ю.

В любом его произведении выражается общая концепция жизни. Все они основывались на богатейших личных впечатлениях автора, испробовавшего свои силы в разнообразных профессиях, по собственному опыту знавшего русскую действительность, уклад многих ее слоёв общества. Писатель оптимистично встретил события первой русской революции, но смысл освободительной борьбы понял не достаточно широко. Проникновение в психологическую атмосферу своего времени, привело Куприна к критическому освещению ее социальных основ. Он показал кризисное состояние буржуазной «культуры». Куприн резко осудил сложившееся в собственническом обществе: брак, семью, формы власти, закон, суд, религию, тюрьму, государство… Свою Родину он называл страной «неожиданных решений», где жадность и самоотвержение, подлость и бесстрашие, трусость и презрение к смерти так удивительно переплелись, как нигде в мире.

Куприн в своих произведениях искал мудрость осмысления жизни. Анализ рассказа Куприна Ю. Ю. Трех отечественных классиков он почитал своими кумирами – Пушкина, Толстого и Чехова. Куприн глубоко чтил высочайшую задачу отечественного искусства – предвидение будущего. Сам Куприн верил, что настанет новая жизнь, полная веселого труда, уважения к человеку, взаимного доверия, красоты и добра.

В созданном Куприным широком полотне русской жизни много отличительных картин, мрачных красок. Однако почти в каждом произведении есть по-иному озвученная и окрашенная сфера, вселяющая веру в преображение человеческих душ и отношении. Реализацию возможностей Куприн видел и раскрыл в героической стойкости борцов за свободу, в вольном физическом труде на лоне природы, самоотверженном служении науке и искусству, мужестве преодоления стихий моря и неба. И везде на первом плане любовь, как источник возвышенных и прекрасных чувств Анализ рассказа Куприна Ю. Ю.

Для того, чтобы воспитание детей было успешным, надо, чтобы воспитывающие люди, не переставая, воспитывали себя.

«Слон»

Увлекательные и затейливые истории, которые автор воссоздает в своих произведениях, всегда очень красноречиво отражают суть и неповторимость каждого персонажа, особенно в поэтическом свете Куприн изображает мир животных.

Оптимистичные взгляды на жизнь у Куприна складывается особенно рельефно по отношению к природе, как к единому живому. Рассказ «Слон» убедительно говорит о том, что люди перестают ценить природу и не видят в ней никакого спасения. Но ведь именно общение с таким же живым существом, как и сама Надя, всего лишь за один день смогло вылечить девочку, вернуть к жизни которую уже отчаялись и самые опытные в своем деле врачи. Проблематика произведения создана очень убедительно и довольно проста: необходимо верить, любить и сделать все от тебя зависящее, чтобы родные люди рядом с тобой всегда могли чувствовать в тебе надежного, доброго и сильного человека. Другой нитью проходит тема детских мечтаний. У каждого из нас найдется вспоминание из детства, которое так и осталось несбыточным мечтанием. Наденьке очень повезло, что ее папа, во что бы то ни стало, устроил встречу дочери со слоном, пусть даже и жили они на втором этаже.

Сюжетная линия рассказа довольно динамична. Завязка начинается с первого же абзаца. Нам становится известно, что девочка заболела. Ежедневно ее посещали доктора, которые проводили тщательный осмотр и недоумевали в чем же дело.

Основная часть приходится на разговор папы с немцем-дрессировщиком, от решения которого зависит судьба Нади и всей ее семьи. Это очень волнительный момент, ведь в случае отказа немца, все могло сложиться иначе. Но этот цирковой человек становится в этом рассказе образом внимательного, отзывчивого и доброго человека. Он посочувствовал беде Надиного отца и, как понятно между строк, невольно представил себя на его месте. Ведь у дрессировщика тоже была дочка Лиза – ровесница Нади.

Кульминация приходится на счастливый миг сбывающейся детской мечты – момент встречи Нади с настоящим слоном по имени Томми. Он произвел на нее большое впечатление и даже оказался немного больше, чем Надя его себе представляла. Но девочка ни капельки не испугалась такого гостя, а с радостью стала уважительно разговаривать с ним, смотреть книжки, чаевничать и играть.

Развязка у этого рассказа счастливая. Благодаря папе, дрессировщику и слону Томми девочка выздоровела, и очень приятно думать, что Надя и Томми так и будут навещать друг друга.

Образы действующих лиц в произведении «Слон» все охарактеризованы, как положительные. И это радует, так хочется очутиться в окружении подобных людей, где каждый готов выслушать, понять и помочь. Такое положение вещей на сегодня все больше и больше становится утопией.

Образ Нади - это послушная, примерная и воспитанная девочка, которая не хочет расстраивать своих родителей. Но, к сожалению, она и сама не может разобраться, что же с ней не так, пока не приснился ей добрый сон о слоне. Надин отец – любящий, упорный, надежный человек, который поверил своему ребенку и решил всеми возможными способами претворить в реальность мечту из сновидения. Ведь счастье маленьких детей всецело зависит от родителей. Мама – идеальный образ женщины, которая готова выполнять все просьбы своего чада, лишь бы Надя пошла на поправку. И ей, как ни кому другому, не знать ли о том, что нет ничего хуже, чем заболевший ребенок. Немец-дрессировщик проявил чувство сострадания и постарался помочь, насколько бы абсурдной не показалась ему эта просьба изначально. А слон Томми с первых строк о нем вызывает лишь безграничное чувство симпатии.

Даже соседи, на которых осыпалась сверху штукатурка от приседаний Томми, не обмолвились и словом. Неважно, что они подумали, но самое главное – не испортили праздник. И городовой не предстает камнем преткновения, а только спокойно просит разойтись зевак. И не забудем про хозяина булочной, у которого для такого случая наготове оказался фисташковый торт и булочки, хоть на улице и была уже глубокая ночь.

Рассказ Куприна получился добрым, светлым, наполненным безграничной любовью к детям.

«Морозко »

Русская народная волшебная сказка. Ее причисляют к новогодним, рождественским или просто зимним сказкам. Сюжет сказки «Морозко» — вариация на тему о невинно гонимом положительном герое (падчерица), которому приходит на выручку чудесный помощник (Морозко) и вознаграждает героя за кротость, смирение, доброту и трудолюбие.

Содержание

У мачехи живут родная дочка и падчерица. Старуха решает согнать падчерицу со двора и приказывает своему мужу везти девушку «во чисто поле на трескун-мороз». Тот повинуется.

В чистом поле Мороз Красный нос приветствует девушку. Она ласково отвечает. Морозу становится жалко падчерицу, и он не замораживает ее, а дарит платье, шубу, сундук приданого.

Мачеха уже справляет поминки по падчерице и велит старику съездить в поле, привезти тело девушки, чтобы похоронить. Старик возвращается и привозит свою дочь — живую, нарядную, с приданым! Мачеха приказывает, чтобы ее родную дочь отвезли на то же самое место. Мороз Красный нос приходит посмотреть на гостью. Не дождавшись от девушки «хороших речей», он замораживает ее. Старуха ожидает возвращения дочери с богатством, но вместо этого старик привозит лишь холодное тело.Есть и другой вариант, где злая девушка не умирает, а возвращается домой с плохим подарком. Существует также «строгая» версия сказки, в которой мачеха с ее доченькой прогоняют падчерицу в лес под предлогом пополнения запаса хвороста. Морозко же устраивает падчерице и мачехиной дочке строгое испытание на рукоделие: падчерице дается задание сшить из предоставленного холста исподнюю рубаху, мачехиной же дочке связать из предоставленного клубка рукавицы. За несдачу данного испытания Морозко поднимает вьюгу и метель, от которой мачехину дочку заваливает снегом. После этого заваливается снегом и в панике выбежавшая искать свою пропавшую доченьку старуха.

 

 

Самуи́л Я́ковлевич Марша́к (1887—1964)

Родился 3 ноября 1887 г. в Воронеже в семье техника мыловаренного завода. Рано полюбил стихи и сам стал сочинять их. С 19 лет жил уроками и мелкими литературными заработками. К наиболее удачным в творчестве молодого Маршака принадлежат стихи, навеянные поездкой по Ближнему Востоку в 1911 г.

В следующем году Маршак поступил в Лондонский университет. В 1914 г. вернулся в Россию. В 1915 г. были напечатаны его первые переводы из У. Блейка, а позже — английских баллад.

В 1934 г. на Первом съезде советских писателей Маршак был содокладчиком М. Горького («О большой литературе для маленьких»).

В годы Великой Отечественной войны Маршак писал стихи для военных плакатов, антифашистские памфлеты, рифмованные подписи к газетным карикатурам. В это же время он выпустил первые переводы сонетов У. Шекспира, написал пьесу-сказку «Двенадцать месяцев», цикл стихов «Круглый год». Вышли в свет его сатирические книги «Урок истории», «Чёрным по белому», «Капут». Его сборник

«Стихи 1941—1946 годов» включил и лирические стихотворения. В конце 40-х гг. Маршак писал статьи, стихи в газеты, готовил детские поэтические сборники.

В 1948 г. была издана книга «Сонеты Шекспира в переводе С. Маршака».

Самуил Яковлевич работал до последнего дня, одержимый одной страстью, одной любовью, всё отдавший литературе.

Умер 4 июля 1964 г. в Москве.

«Кошкин дом»

Слова «Кошкин дом» с детства ассоциируются у нас с коротенькой прибауткой: тили-тили-тили бом, загорелся кошкин дом. А между тем, существует великолепная одноименная пьеса С.Я.Маршака. Жила-была в настоящем Кошкином доме красавица Кошка. И были у нее котята — плеянники, да вот случилась у котят беда, и Кошка их к себе не пустила. А когда у неё самой дом загорелся, котята её приютили… Пьесу-то, думаю, мало кто из нас читал, а вот восхитительно красивый мультфильм, снятый по пьесе Маршака «Кошкин дом», смотрели наверняка. Теперь можем и детишкам своим сказку-пьесу «Кошкин дом» прочитать, и даже показать одноименный мультфильм.

 

 

Корне́йИва́новичЧуко́вский(1882-1969)

Чуковский Корней Иванович, настоящее имя Корнейчуков Николай Васильевич (1882 - 1969), поэт, прозаик, переводчик.

Родился 19 марта (31 н.с.) в Петербурге. Когда ему было три года, родители развелись, он остался с матерью. Жили на юге, в бедности. Учился в одесской гимназии, из пятого класса которой был исключен, когда по специальному указу учебные заведения "освобождали" от детей "низкого" происхождения.

С юношеских лет вел трудовую жизнь, много читал, изучил самоучкой английский и французский языки. В 1901 начал печататься в газете "Одесские новости", в качестве корреспондента которой был в 1903 направлен в Лондон. Целый год жил в Англии, изучал английскую литературу, писал о ней в русской печати. После возвращения поселился в Петербурге, занялся литературной критикой, сотрудничал в журнале "Весы".

В 1905 организовал еженедельный сатирический журнал "Сигнал" (финансировал его певец большого театра Л.Собинов), где помещались карикатуры и стихи антиправительственного содержания. Журнал подвергся репрессиям за "поношение существующего порядка", издатель был приговорен к шести месяцам заключения.

После революции 1905 - 1907 критические очерки Чуковского появились в различных изданиях, позднее были собраны в книгах "От Чехова до наших дней" (1908), "Критические рассказы" (1911), "Лица и маски" (1914) и др.

В 1912 поселился в финском местечке Куоккола, где подружился с И.Репиным, В.Короленко, Л.Андреевым, А.Толстым, В.Маяковским и др.

Позднее напишет мемуарно-художественные книги об этих людях. Многогранность интересов Чуковского выразилась в его литературной деятельности: издает переводы из У.Уитмена, изучает литературу для детей, детское словесное творчество, работает над наследием Н.Некрасова, своего любимого поэта. Выпустил книгу "Некрасов как художник" (1922), сборник статей "Некрасов" (1926), книгу "Мастерство Некрасова" (1952).

В 1916 по приглашению Горького Чуковский руководит детским отделом издательства "Парус" и начинает писать для детей: стихотворные сказки "Крокодил" (1916), "Мойдодыр" (1923), "Муха-цокотуха" (1924), "Бармалей" (1925), "Айболит" (1929) и др.

Чуковскому принадлежит целая серия книг о мастерстве перевода: "Принципы художественного перевода" (1919), "Искусство перевода" (1930, 1936), "Высокое искусство" (1941, 1968). В 1967 вышла книга "О Чехове".

В последние годы жизни выступал со статьями-эссе о Зощенко, Б.Житкове, А. Ахматовой, Б.Пастернаке и многих других.

В возрасте 87 лет К.Чуковский умер 28 октября 1968 в Кунцево. Похоронен в Переделкино, где он жил долгие годы.

«Мойдодыр»

Мойдоды́р — детская сказка в стихах Корнея Чуковского, названная по имени одного из её героев.

Написана, по словам самого Чуковского, в 1921 году, впервые опубликована издательством «Радуга» в 1923 году с иллюстрациями Ю. П. Анненкова. По сказке сняты мультфильмы в 1939 и 1954 годах, режиссёр И. П. Иванов-Вано. Повествование ведётся от лица мальчика, от которого внезапно начинают убегать его вещи. Появившийся говорящий умывальник Мойдодыр сообщает мальчику, что вещи сбежали от него из-за того, что тот грязнуля. По приказу Мойдодыра щётки и мыло набрасываются на мальчика и начинают его мыть. Мальчик вырывается и выбегает на улицу, однако за ним в погоню отправляется мочалка. Гуляющий по улице Крокодил проглатывает мочалку, после чего угрожает мальчику, что проглотит и его, если тот не умоется. Мальчик бежит умываться к радости Мойдодыра, после чего вещи возвращаются к нему. Заканчивается стихотворение гимном чистоте.

Чуковский о Мойдодыре

Чуковский в письме А. Б. Халатову писал: «Чуждаюсь ли тенденции я в своих детских книгах. Нисколько! Например тенденция „Мойдодыра“ — страстный призыв маленьких к чистоте, к умыванию. Думаю, что в стране, где еще так недавно про всякого чистящего зубы, говорили, „гы, гы, видать, что жид!“ эта тенденция стоит всех остальных. Я знаю сотни случаев, где „Мойдодыр“ сыграл роль наркомздрава для маленьких».



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: