Folk veterinary medicine




А.Б. Ипполитова

(Москва)

Русские рукописные Конские лечебники XVII-XVIII вв.

VS

народная ветеринария:

К постановке проблемы

Russian manuscripts on veterinary medicine

Of 17-18 centuries

VS

folk veterinary medicine

 

В своих работах по истории врачебного дела в России я неоднократно указывал на заброшенность врачебной старины, на слабый интерес к ней ученых, на скудость самостоятельных иследований в этой области <...> младшая сестра медицины – ветеринария до сих пор еще не привлекла к своим судьбам ни одного исследователя. В этой области еще тяжелая целина, которая ждет своего искусного пахаря.

Н.Я. Новомбергский

 

В последние десятилетия XX в. отечественные ученые после долгого перерыва вновь обратились к памятникам низовой рукописной традиции XVII-XIX вв. и, в частности, к сборникам заговоров, лечебникам, травникам. В начале XXI в. в этой области происходит качественный рывок, что наблюдается в переходе от статей к монографиям, диссертациям и фундаментальным публикациям рукописных материалов[i].

Рукописные лечебники на сегодняшний день остаются изучены значительно хуже, нежели, например, заговоры или травники[ii]. Из современных работ есть лишь две небольшие статьи А.А. Турилова и А.Л. Топоркова, рассматривающие связь содержания рукописных лечебников с суевериями и фольклорной традицией[iii]. В целом же мы очень мало знаем о русских лечебниках XVII-XVIII вв.: до сих пор не изучены их редакции, не установлены источники списков и отдельных статей, существует очень мало серьезных публикаций. Вероятно, именно такое положение дел стало причиной того, что одна из разновидностей лечебников до сих пор не только не введена в научный оборот, но и не получила почти никакого освещения в литературе и остается абсолютно не востребованной исследователями. Речь идет о так называемых «конских» и «скотских» лечебниках. Не считая отдельных упоминаний в обзорах рукописных собраний[iv], им посвящены лишь две небольшие статьи 1950-х гг. специалиста по сельскому хозяйству И.И. Назаренко[v], имеющие обзорный характер и методически устаревшие. Публикаций полных текстов ветеринарных рукописных лечебников до сих пор не существует. (Единственное исключение - дефектный список конца XVII в., опубликованный М.Ю. Лахтиным в составе рукописи Синод. 481[vi]). Не удивительно, что один из главных дореволюционных исследователей народной ветеринарии И. Попов в 1901 г. осторожно предположил, что «насколько нам известно, в ветеринарной литературе не существует самостоятельных народных травников и лечебников для животных»[vii]. Эта ситуация продолжает сохраняться: сведения о народной ветеринарии, используемые для анализа методов и способов лечения домашних животных в народной культуре, народных названий болезней животных, представлений о причинах этих болезней и т.д. – это материалы, начиная с XIX в. вплоть до современности[viii].

Подробных обзоров содержания конских лечебников, не говоря уже о выделении разновидностей или выявлении источников содержащихся в них сведений пока не существует. Нет и достоверных сведений о числе подобных рукописей. Насколько можно судить, их количество в сравнении с обычными лечебниками и травниками было не так велико. По крайней мере, в рукописных собраниях они встречаются значительно реже. Причиной этого может быть не только их меньшая популярность и бóльшая специализация, но и тот факт, что, как правило, конские, а также и «скотские» лечебники включались как раздел (часто совсем небольшой) в тот или иной сборник (как правило, медицинского содержания), и, поэтому, чтобы обнаружить их, необходим сплошной просмотр различных рукописей. Добавим, что отдельные статьи о лечении домашних животных могли включаться и в обычные («человеческие») лечебники, а также в травники[ix].

По всей вероятности, рукописные конские лечебники можно разделить (по аналогии с лечебниками и травниками) на две разновидности – «ученые» и «простые». Нас интересуют прежде всего последние, но сначала несколько слов о конских лечебниках «ученой» традиции.

Начиная с XVII в. в Россию начинают активно проникать переводные сочинения, посвященные различным аспектам хозяйственной деятельности, естественнонаучной проблематике. Не было исключением и коневодство. Так, например, с польского языка в 1685 и 1752 гг. дважды была переведена книга Кшиштофа Дорогостайского «Гиппика»[x], посвященная искусству разведения лошадей, в том числе «разных немощей и тяжких припадков лечение подающая»[xi], затем - книга «О строении конского дому» (Краков, 1687) с разделом о «аптеке конской»[xii], а в XVIII в. – печатный труд «Lekarstva domove zebrane z rozmaitych autorów» (Lubicz, 1622), содержавший раздел «О конских лекарствах»[xiii]. Нельзя исключать и возможность проникновения в русскую рукописную традицию византийского ветеринарного наследия (хотя А.И. Соболевский не указывает подобных работ), во многом восходящего к античности[xiv]. В XVIII в. появляются конские лечебники, написанные на русском языке. В 1708 г. аптекарь Даниил Гурчин, приехавший в Россию в числе лекарей-иностранцев, создал компилятивное сочинение «Аптечка обозовая или служилого чина людей и их коней...»[xv]. Позже появился конский лечебник крепостного коновала князя Г.Ф.Долгорукова: «Сия книга лечебник конский сочинен дому князя Григория Федоровича Долгорукова человека ево Володимира Иванова сына Верещагина и написан своею рукою в 1723 году». В рукописи рассматриваются вопросы содержания, ухода, кормления и разведения лошадей, часть глав посвящена ветеринарии: «О болезнях естественных конских или прирожденных», «О запале», о желудочно-кишечных, хирургических и других заболеваниях[xvi].

Во второй половине XVIII столетия в России начинают выходить и печатные издания, посвященные коневодству и ветеринарии. Например, «Книга
конская
лекарственная
от
разных
болезней» (1779) и «Городской
и
деревенской
коновал,
или
Собрание
необходимо
нужных
наставлений,
каким образом
заводить,
содержать
и
лечить
лошадей,
коров
и
овец» (1783) [xvii].

Таким образом, можно предполагать, если текст рукописных «ученых» лечебников оставался достаточно стабилен во времени, то «простые» конские лечебники, будучи сборниками непостоянного состава, могли включать в себя сведения самого разнообразного характера, взятые из самых различных источников: переводных рукописных лечебников, печатной литературы (со второй половины XVIII в.), личного опыта коновалов и т.п. Соответственно, при обращении к «простым» конским лечебникам (как и к травникам и лечебникам в целом) и поиске в них предполагаемых сведений по народной ветеринарии, необходим тщательный анализ их содержания.

В настоящей статье мы предлагаем познакомить читателя с самым ранним из известных нам списком конского лечебника, входящим в состав рукописи ГИМ. Щук. 293 (текст списка публикуется в Приложении 1). Рукопись датируется по филиграням второй четвертью XVII в.[xviii], имеет формат в 8-ю долю листа, содержит 128 л. (I+120 л.+7 л. ненумерованы[xix]), переплетена в доски с кожаным корешком, текст написан скорописью одного почерка. В рукопись входят два лечебника (л. 1-36: «Указ лечебник розным статьям афинеиские мудрости», 57-106 об.: без загл.), травник (л. 37-41: «Указ травам афинеиские мудрости розным имяны с отказом»), роспись сошному письму (л. 42-43, 44 об.-56 об.), конский лечебник (л. 106 об.-118 об.), астрологический календарь с марта по август (без окончания, л. 119-120 об.: «Месяц март рекомыи рыба...»). Имеются записи: «Кто сию книгу украдет, тому суди Бог» (л. I), «По милости Божии великих московских чюдотвор Петра, Алексия, Ионы (?) и Филипа» (внутренняя сторона задней крышки), «Сея книга глаголима» (внутренняя сторона задней крышки); «Святы Николае, святыи Стефан, святыи Илья Пророк. Милость Божья Царство Небесное» (л. 42).

Конский лечебник Щук. 293 имеет заглавие: «Лечебник коньскои афинскою мудростию Юрьева лекарства Немчинова» (л. 108). Не исключено, что оно дано по аналогии с другими памятниками в рукописи. Как видно из заглавия, авторство лечебника приписывается некоему Юрию Немчину – очевидно, иностранцу по происхождению. Кем был Юрий Немчин и действительно ли он автор этого лечебника, установить пока не удалось.

Конский лечебник начинается с оглавления (л. 106 об.-108), затем следует сам текст памятника (л. 108-118 об.). В нем 25 нумерованных статей (№ 1-21, 23-26[xx]). Структура статьи в конском лечебнике аналогична таковой в лечебниках, предназначенных для лечения людей, и имеет трехчастную структуру: сначала обозначается некая проблема («Аще у коня по брюху воръчит...», «Коли конь не наестъца...»), затем дается руководство к действию («возьми с вербы цвету да столки мелко...», «возьми конопляново млека густо»), наконец, ситуация благополучно разрешается («будет здрав», «вельми добро»). Иногда на одно заболевание дается подряд несколько рецептов. Второй и последующий рецепты обычно имеют подзаголовок «Ино о том же». Среди статей списка можно выделить краткие (№ 1-5, 7-10, 12-14, 16-17, 24, 26 (?)) и достаточно пространные, содержащие более подробные рекомендации лечения с учетом пропорций составов, количества приемов лекарства и т.п. (№ 6, 11, 15, 18-23, 25). Возможно, такое различие связано с тем, что краткие и пространные статьи восходят к разным протографам[xxi].

22 статьи лечебника посвящены различным заболеваниям и проблемам с лошадьми. Тематика еще трех глав выходит за рамки ветеринарии: здесь даются советы, как выиграть на запусках (№ 3), как пометить лошадь (№ 23) и как вести себя при покупке лошади (№ 25).

Заболевания и симптомы, описанные в лечебнике, можно систематизировать следующим образом:

1) поверхностные повреждения разного рода: язвы, раны, болячки, коросты, ссадины, укусы, расчесы - 9 (мыто, садно, норица, коростав, овод ест, змия уяст, болячки, а в неи черви, телчак, чешетца);

2) симпотомы заболеваний внутренних органов - 7 (не мочитца, мочитца с кровью, печень портитца, по брюху воръчит, заднии проход заиметца, вода заиметца, пухнет пуздро);

3) заболевания ног и копыт - 3(выпадок, в ноги сало вступит, копыта свалитъца);

4) глазные заболевания - 2 (на оке туск, белмо);

5) прочие - 5 (запален, сохнет, кашляет, разболитъца, не наестъца, полошаетца).

Указанные термины характерны и для русской народной ветеринарной терминологии и хорошо известны в русских диалектах (см. лексический комментарий в Приложении). Все группы описываемых в лечебнике проблем находят соответствия в перечне болезней лошадей, приведенном в работе Г.С. Виноградова: ссадины и раны, расчесы, змеиные укусы, внутренние заболевания (задержание мочи, моча с кровью), болезни ног и копыт, глаз, запал и др.[xxii] Хотя, конечно, соотнесение конкретных болезней в лечебнике и в перечне Г.С. Виноградова друг с другом не всегда возможно.

Перечень средств, рекомендуемых в лечебнике, довольно обширен, их можно разделить на несколько групп.

I Растительного происхождения.

1) Дикорастущие растения, их части и продукты: деветисилово коренье, земленичьное коренье, мята, попутниково листье, сорокозуб, каменица, сок травы вуксельворот, сок лютика, сок колворота, полынь, сок травы колворотъпесик, цвет вербы, свороборины ягоды, ягоды можжеловы, сосновая смола.

2) Культурные растения и продукты из них: чеснок, редька, конопляное молоко, овес, ячмень.

3) Привозные растения, пряности: имбирь, голъган, перец.

II Животного происхождения.

1) Виды животных: крот, рак, ящерица, муравьи.

2) Части тела и субстанции животных и человека: волчий зуб, кость (коня, лисы), олений рог, кровь (козья, лисья, заячья), желчь (зайца, ворона, петуха), сало (козье, медвежье, ветчинное), кал (человека, младенца, коровий, куриный, свиной), навоз.

III Продукты питания: хлеб, мука, соль, молоко (козье), коровье масло, яйца, мед (пресный, сладкий, кислый), уксус, пиво, вино.

IV Вещества и минералы: вода, слюда, сера горючая, ртуть, купорос, деготь, масло деревянное, воск.

V Предметы: нож, липинка (?), бумага.

Список средств в лечебнике отчасти пересекается с народно-ветеринарными, но имеет свои особенности. Как отмечает в своей работе И. Попов, народные ветеринарные средства представляли собой преимущественно продукты домашнего обихода (рассолы, квас, тесто, соль, масло, мыло, сало и др.), кроме того использовались мышьяк, купорос, сулема, известь, моча, кал, пережженые волосы и подошвы, раскаленные кирпичи и др. Сведений о применении трав исследователю обнаружить не удалось[xxiii]. Из приблизительно 25 средств, употреблявшихся в Сибири для лечения болезней лошадей и перечисленных в работе Г.С. Виноградова, с лечебником Щук. 293 совпадают 10 позиций: средства растительного происхождения (смола, конопляное молоко), животного (сало, олений рог, куриный помет), продукты питания (соль, коровье масло), вещества и минералы (вода, деготь, горючая сера). В лечебнике значительно шире, чем в сибирской народной ветеринарии представлены средства растительного происхождения и пряности, виды животных и их субстанции (кровь, желчь, кости), продукты питания, вещества и минералы.

В лечебнике предлагаются различные методы решения проблем.

I Приготовление и применение (лечебного) состава.

1) Намазывают, моют, присыпают больное место, прикладывают к нему, обертывают (№ 2, 5, 7, 10, 11, 19-21, 24).

2) Делают питье или подмешивают состав в пищу (№ 1(?), 6, 9, 11, 15-17, 26).

3) Пускают в глаза, уши (№ 18, № 25).

4) Мажут шерсть (№ 23).

II Кровопускание (№ 19), выпускание гноя (?) (№ 24).

III Магические способы.

1) Амулет: привязывают «в чело» лошади волчий зуб (№ 3).

2) Вербальная магия: бумагу с магическими словами привязывают на шею лошади (№ 4, 8) либо прикладывают к ране (№ 14).

3) Дают лошади съесть хлеб с «необмытого» ножа (№ 13).

4) Поджигают шерсть (?) под глазами лошади в трех местах (№ 12).

Хотя мы выделили магические способы в специальную рубрику, магические приемы применялись и при приготовлении лечебных составов. Вероятно, для лечебника характерны представления о магическом значении различных животных. Так, по-видимому, не случайно использование в рецепте «от туска» желчи сразу трех видов животых: зайца, ворона и петуха (№ 18). То же относится и к использованию в составах оленьего рога (№ 15), крота с белым горлом (№ 23), истолченного живого рака (№ 26), пепла сожженной заживо ящерицы (№ 2). Показательно, что в последних двух случаях случаях в рецептах дается предстережение: составом из рака не следует касаться зубов, иначе они почернеют, а пепла ящерицы нельзя дотрагиваться пальцами, чтобы на них не выросли волосы. Имеются в лечебнике и приемы числовой магии. Так, для состава в рецепте от кашля рекомендуется сжечь столько яиц, сколько лет коню (№ 9).

Текстологические связи конского лечебника Щук. 293 с другими списками. Удалось установить, что несколько конских лечебников содержат сходные тексты. Практически идентичен по содержанию списку Щук. 293 конский лечебник в рукописи Барс. 2219 (кон. XVII в.), причем здесь также упоминается Юрий Немчин.

Оглавление конского лечебника в рукописи второй половины XVII в. Синод. 481 позволяет предполагать, что одним из его протографов был список, близкий к Щук. 293 и Барс. 2219: статьи № 32, 34-42 в Синод. 481 соответствуют № 15-21, 23 списка Щук. 293. Но отсутствие самого текста не позволяет уточнить это сопоставление.

Во второй половине XVIII в. значительная часть статей из списка Щук. 293 входит в состав конского лечебника в рукописи Пол. 15 (в Пол. 15 - 55 рецептов, из них около 20-ти – аналогичны Щук. 293 и Барс. 2219). Таким образом, список Пол. 15 является составным, в нем есть статьи, встречающиеся в списках Щук. 293 и Барс. 2219, в оглавлении Синод. 481, часть же статей списка Пол. 15 совершенно определенно восходит к устной традиции, например, статья о заболевании спинной наготь (см. Приложение 2).

Таким образом, конские лечебники имеют поле пересечения с практиками народной ветеринарии (номенклатура заболеваний, перечень лечебных средств, методы лечения). Для изучения взаимовлияния традиции рукописных лечебников и народной ветеринарии необходимы дальнейшие текстологические исследования.

* * *

При публикации рукописных текстов в Приложении вышедшие из употребления буквы и буквосочетания заменяются современными (s = з, i = и, оу = у, ω = о, «ять» = е, «юс малый» = я, ξ = кс, ψ = пс, θ = ф, υ = в и и); Ъ сохраняется в середине слова, на конце – опускается. Титла раскрываются, выносные буквы вносятся в строку. После выносных букв, приходящихся на середину и конец слова, там, где необходимо по современным нормам, ставится Ь (например, «путь», «носить», «вельми»). Буквенное обозначение чисел заменяется цифрами. Знаки препинания расставляются по нормам современной пунктуации.

Список сокращений

СлРЯ 11-17 – Словарь русского языка XI - XVII вв. / Гл. ред. Г.А. Богатова, Д.Н. Шмелев – М.: Наука, 1975 -. – Вып. 1 -.

СРНГ – Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф.П. Филин, Ф.П. Сорокалетов. М.-Л., 1965-. Вып. 1-.

 

Рукописные источники

Барс. 2219. ГИМ. Собр. Е.В. Барсова. Сборник-лечебник посл. четв. XVII в. 54 л. 8º

Пол. 15. – РГБ. Собр. С.Л. Полякова. № 15.Сборник-лечебник сер. – третьей четверти XVIII в. 185 л. 2º

Синод. 481. - ГИМ. Синодальное собр. № 481. Лечебник конца XVII в. 403 л. 4º

Щук. 293. - ГИМ. Собр. П.И. Щукина. № 293. Сборник-лечебник второй четверти XVII в. 128 л. 8º

Приложение 1

ГИМ. Собр. П.И. Щукина. № 293



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-07-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: