ОБРАЗНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА. ТРОПЫ.




ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ.

ПОЭТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА.

 

Художественная литература – один из видов искусства, все виды которого объединяет образная форма, что и отличает искусство от науки. Каждый вид искусства имеет свои средства выражения, которые называются языком данного вида.

Художественный образ в литературе создается с помощью слова и композиции. В поэзии слово организовано ритмом и гармонией, все эти средства: речь, ритм, мелодика, композиция – и есть язык художественной литературы.

Язык, которым пишутся художественные произведения, называется поэтическим языком. Как писал М. Горький, «работа литератора крайне трудна: писать рассказы о людях, это значит – рисовать людей словами, как рисуют кистью или карандашом».

Писатель или поэт для создания своих произведений пользуется определенными словами – поэтической лексикой.

Архаизмы – устаревшие слова. Например, «младой», «злато», «клоб» (клуб), «нумер», «гошпиталь». В этих архаизмах произошли некоторые изменения, но основа слова осталась. Но есть и архаизмы, которые изменились полностью: «око» (глаз), «ланиты» (щеки), «десница» (правая рука) и др. писатель и поэты пользуются архаизмами, когда пишут о давно минувшем времени. С помощью архаизмов они создают колорит той далекой эпохи. Часто архаизмы используют для придания тексту возвышенности, парадности речи. Современные писатели используют архаизмы для создания иронического, пародийного оттенка.

Неологизмы – новые, вновь образованные слова. Часто для выражения своих чувств писатели и поэты создают свои собственные слова. Особенно активизируется процесс словотворчества в переломные эпохи, когда происходят глубокие сдвиги в жизни и сознании людей, и литература пытается выработать новый язык для их воплощения (словотворчество футуристов В. Маяковского и В. Хлебникова.)

Диалектизмы – местные слова, т.е. слова, которые распространены в какой-либо области или регионе. Писатели используют их для создания колорита местности, при описании быта, чтобы отразить особенности речи героев. Также они выражают то или иное отношение (экспрессивно окрашенные слова)

Жаргонизмы – слова жаргона (арго). Жаргон – это условный язык, употребляющийся в какой-либо сфере жизни и деятельности человека. Люди определенного круга, профессии пользуются словами, которые заменяют общепринятую лексику и которые часто понимают только они.

Синонимы – слова, близкие или одинаковы по значению, но разные по смысловым оттенкам или стилистической окраске. Синонимы делают поэтический язык богаче, помогают выразить самые различные оттенки мыслей и чувств. Синонимы помогают, не повторяясь, усилить мысль. «Царь затосковал … Сел на мягкую траву и пригорюнилсяЗакручинился Иван-царевич, запечалился».

Антонимы – слова, противоположные по значению. В художественной литературе антонимы часто используют для создания антитезы.

Антитеза – это резкое противопоставление сравниваемых понятий. Антитеза лежит в основе некоторых названий: «Толстый и тонкий» А. Чехова, «Война и мир» Л. Толстого, «Дни и ночи», «Живые и мертвые» К. Симонова.

Антонимы образуют еще один прием, который носит название оксюморон.

Оксюморон – (или оксиморон) в переводе с греческого означает «остроумно-глупое». В оксюмороне соединяются логически несовместимые слова, которые образуют новое, необычное понятие: «Пышное природы увяданье», «О, как мучительно тобою счастлив» (А. С. Пушкин), «Убогая роскошь наряда» (Н. А.. Некрасов), №Сердца изведать сладчайшую боль» (А, Блок), «Мама, ваш сын прекрасно болен» (В. В. Маяковский). В названиях – «Живой труп» Л. Н. Толстого, «Горячий снег» Ю. Бондарева.

 

ОБРАЗНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА. ТРОПЫ.

В русском языке более 80 тысяч слов, как многозначных, так и однозначных. Чтобы понять, что слово многозначно, его нужно употребить в контексте. Контекст - это законченный по смыслу фрагмент речи. Обычно даже самый узкий контекст – словосочетание – уже проясняет смысловые оттенки многозначных слов: тихий голос, тихий характер, тихая езда, тихая погода. Таким образом, слово может иметь основное и переносное (неосновное) значение.

Богатство поэтической речи основывается на многозначности слова. Особым образом соединенные друг с другом слова приобретают совершенно особый, неповторимый смысл. Неосновное, переносное значение слова называется тропом. Основное, устоявшееся значение тропов – приглушать, а порой и разрушать основное значение слова.

К тропам относятся метафора, метонимия, эпитет, сравнение, синекдоха, перифраз, олицетворение, символ, оксюморон, аллегория.

Сравнение – это троп, форма поэтической речи, которая построена на сопоставлении одного предмета с другим. Например, волосы черные, как ночь; лицо белое, как снег и др. в отличие от метафоры в сравнении обычно есть союз: как, будто, словно.

В сравнении всегда можно выделить две части: предмет сравнения и образ сравнения. Соединяются они по признаку сходства.

Цветы увяли,

Сыплются, падают семена,

Как будто слезы…

(хокку японского поэта Басё)

И душой подкупленной веришь,

Что, как мир, бесконечна любовь.

(А. Фет)

ЭПИТЕТ - это поэтическое, художественное определение или определение, создающее образ.

Эпитет либо выделяет в предмете одно из его свойств («гордый конь»), либо – как метафорический эпитет – переносит на него свойства другого предмета («живой след»).

Художник не сообщает в предмете какой-либо информации о предмете или явлении, но выделяет такой признак, который никто ранее не видел, не замечал, и поэтому явление приобретает новый и более глубокий смысл. Например, у А. Фета:

Истрепалися сосен мохнатые ветви от бури,

Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами.

Ни огня на земле, ни звезды в овдовевшей лазури,

Все сорвать хочет ветер, все смять хочет ливень ручьями.

С помощью эпитета создается более полная, яркая, эмоциональная картина изображаемого явления:

Отговорила роща золотая

Березовым веселым языком.

И журавли, печально пролетая,

Уж не жалеют больше ни о ком. (Есенин)

Эпитет часто выражает идею произведения, потому что передает отношение автора к изображаемому предмету или явлению.

Эпитет всегда ярко характеризует индивидуальность писателя, литературное направление и даже целые эпохи в развитии литературы.

Различные литературные направления вводят в литературу свои, особые эпитеты. Писатели-классицисты пользуются эпитетами, ясно и четко рисующими тот или иной признак предмета или явления. Сентименталисты с помощью эпитетов передают чувства и переживания, романтики – свое отношение к изображаемому, их эпитеты характеризуют внутренний мир человека. Эпитет у символистов выделяет в предмете или явлении скрытое, сакральное, видимое лишь поэту.

В творчестве многих поэтов есть эпитеты, которые можно назвать сквозными, любимыми эпитетами, которые ярко характеризуют стиль, поэтику, мироощущения художника. Например, у Лермонтова – «мятежный», «мрачный», «чуждый», «таинственный»; у Фета – «безумный»; у Тютчева – «роковой».

Эпитет может быть выражен не только прилагательным, но и наречием: «Вечер ласково стелет на берег теплые тени ветел», «горячо любить» (М. Горький); существительными – «Волшебница – Зима», числительным – «Первый друг», глаголом – «Желание забыться» (А. С. Пушкин)

Постоянные или тавтологические эпитеты повторяются в разных произведениях при описании одних и тех же явлений: синее море, белая береза, темный лес и др.

Небо называют – голубым,

Солнце называют – золотым,

Время называют – невозвратным,

Море называют – необъятным,

Называют женщину – любимой,

Называют смерть – неотвратимой,

Называют истины – святыми,

Называют страсти – роковыми.

Чтобы ничего не повторять?

(Н. Крандиевская-Толстая).

Изобразительные или живописные эпитеты помогают создать красочный, зримый образ, рисуют предметы и действия, какими их видит писатель или поэт, создавая произведение.

И вот мы слышим этот звук

Мгновенья погодя –

Зеленый звон, зеленый шум

Осеннего дождя.

… …

И пахнет прелою листвой,

И, легкая, как дым

Парит зеленая звезда

Над лесом золотым.

(Ю. Левитансий)

 

Эмоционально-оценочные эпитеты передают отношение автора к изображаемому. Эту лирическую функцию выполняют изобразительные эпитеты, когда они имеют условное, символическое значение. Например, цветовые эпитеты «розовый», «голубой», «синий», «золотой» обозначают радостные чувства: «Заметался пожар голубой» (Есенин). А такие эпитеты, как «черный», «серый» передают мрачные, тягостные переживания: «Вечер черные брови насопил » (Есенин).

 

Составные или окказиональные эпитеты часто передают сложное восприятие предмета или явления: они соединяют в себе и изобразительную характеристику, и чувство, которое оно вызывает: «деревья сумрачно-странно-безмолвны», «грустно-сиротеющая земля», «пламенно-чудесный день», «тихо-заветная песня» и др.

Метафорические эпитеты выражены словами, которые выступают в переносном значении. Они выполняют в произведении яркую изобразительную функцию: «тонкий лимонный лунный свет», «седой туман», «железный стих», «юноши кипящие» и др.

 

МЕТАФОРА (от греческого metafor - перенесение) – перенос свойств одного предмета или явления на другие по принципу сходства или контраста. Например, «идет дождь», «солнце встает», «время бежит».

По существу метафора – это сравнение, но в ней отсутствуют, а лишь подразумеваются привычные в таких употреблениях союзы: «как», «словно», «как будто».

Как и сравнение, метафора служит в литературных произведениях прежде всего точному выделению существенной черты явления. Этот троп в большей степени, чем сравнение, способствует усилению образной яркости изображения. Метафора в ряде случаев создает целую, законченную картину. Например, в «Слове о полку Игореве»: «Черна земля под копытами костьми была посеена, а кровью полита; горем взошли они по Русской земле!». В этой метафорической картине автор противопоставляет войну, несущую человеку горе и смерть, мирному труду земледельца, несущему радость и жизнь. Благодаря этому картина войны производит большое впечатление на читателей. Горе, вызванное войной, также автор передает через метафоры: «И застонал, братья, Киев от горя, а Чернигов от напастей. Тоска разлилась по Русской земле, печаль обильная текла среди земли Русской».

Из всех видов тропов метафора отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых различных предметов и явлений, метафора часто по-новому осмысливает предмет. Метафора часто является микромоделью индивидуально-авторского видения мира: «Стихи мои, свидетели живые, за мир пролитых слез» (Н. А. Некрасов).

2Всего важнее – быть искусным в метафоре» - Аристотель.

 

 

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ – особый вид метафоры, основанный на перенесении человеческих черт (или черт живого существа) на неодушевленный предмет: «сердце говорит», «река играет».

В олицетворении образное определение выделяемого писателем свойства представляет это свойство в особенно живой форме, благодаря чему оно выступает с очень большой точностью и яркостью.

Особенно часто свойствами живого существа определяются явления природы. Это особый вид олицетворения, которое называется ПЕРСОНИФИКАЦИЯ. Например:

И свистит, и бормочет весна,

По колено затоплены тополи.

Пробуждаются клены от сна,

Чтоб, как бабочки, крылья захлопали.

Н. Заболоцкий.

Олицетворение природы в поэзии распространено потому, что в поэтическом сознании природа неразрывно связана с жизнью человека, она участвует в его душевной деятельности, определяет его настроения и переживания, служит фоном для передачи его чувств:

Осень листья темной краской метит:

Не уйти им от своей судьбы!

Но светло и нежно небо светит

Сквозь нагие черные дубы.

Что-то неземное обещает,

К тишине уводит от забот –

И опять, опять душа прощает

Промелькнувший, обманувший год!

(С. Есенин)

Персонифицирована природа и в «Слове о полку Игореве». Природа там является одним из главных героев, она активно участвует в событиях. Природа предупреждает князя Игоря о грозящей опасности, пытается преградить ему и его войску путь к трагическому сражению, она сочувствует русским воинам после поражения.

Часто олицетворяющие метафоры создают цепь, и тогда метафора становится развернутой.

Отождествление природы и человека называется антропоморфизмом.

МЕТОНИМИЯ – буквально – переименование. В основе метонимии, как и метафоры, лежит иносказание, но в отличие от метафоры, оно обусловлено не сходством, а смежностью. Например, «выпить стакан», «купить бутылку» и т.д. «фарфор и бронза на столе», «все флаги в гости будут к нам», «Белинского и Гоголя с базара понесут».

Метонимию можно подвести под более широкое понятие перифраза – пересказ – замену прямого обозначения описательным оборотом, указанием на признаки предмета.

СИНЕКДОХА -

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-10-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: