Objektsatz (придаточное изъявительное)
Kausalsatz (придаточные причины)
Как правило, придаточная часть с союзом weil стоит после главной, а с союзом da в начале и после запятой идет обратный порядок слов.
Attributsatz (определительное придаточное)
Temporalsatz (придаточные времени)
Разница als, wenn, wann
1-Als означает «когда» (в том случае, если действие происходило всего лишь 1 раз в прошлом), например:
Als ich kam, war er schon da. — Когда я пришел, он уже был здесь.
Dля будущего времени и для многократного действия мы всегда выбираем союз WENN.
например:
(Immer) Wenn er nach Hause kam, war das Essen schon fertig. — Когда он приходил домой, еда была всегда готова.
Wenn du groß wirst, (dann) verstehst du mich. — Когда ты вырастешь, (тогда) ты меня поймешь.
И о вопросительном слове «wann»
Wann findest du eine neue Wohnung? — Когда ты найдешь новую квартиру?
Ich weiß nicht, wann ich eine neue Wohnung finde. — Я не знаю когда я найду новую квартиру.
Bedingungssatz (условное придаточное)
Konzessivsatz (придаточное уступки)
Konzessivsatz (придаточное уступки)
Lokalsatz (придаточное места)
Finalsatz (придаточное цели)
Конструкция «um..zu + Infinitiv» либо союз «damit»?
По переводу на русский язык они идентичны.
um... zu = damit = для того, чтобы
Однако с точки зрения грамматики немецкого языка есть большая разница.
Когда мы употребляем конструкцию um..zu + Infinitiv? Когда субъект главного предложения и субъект придаточного предложения совпадают. Например:
Er treibt regelmäßig Sport. Er will gesund bleiben.
Wozu treibt er regelmäßig Sport? Er treibt regelmäßig Sport, um gesund zu bleiben.
Er treibt Sport. – Он занимается спортом. И он же хочет быть здоровым. Er will gesund bleiben.
Вопрос, который мы задаем в этом случае: Почему? С какой целью? Wozu?
|
Er, то есть субъект Он. Он занимается спортом, и Он же хочет быть здоровым.
Damit используют в том случае, если субъект главного предложения и субъект придаточного предложения не совпадают, то есть это разные субъекты.
Ich treibe regelmäßig Sport, damit meine Kinder ein gutes Vorbild haben. — Я занимаюсь регулярно спортом, чтобы мои дети имели хороший пример для подражания.
Komparativsatz (сравнительное придаточное)
Konsekutivsatz (придаточное следствие)
Конструкция Infinitiv + zu
Эта конструкция называется инфинитивным оборотом.
Рассмотрим примеры:
Ich schlage vor, eine Reise nach Moskau zu machen. — Я предлагаю совершить путешествие в Москву
Ich habe vergessen, Brot und Milch zu kaufen. – Я забыла купить молоко и хлеб.
Все очень похоже на то, как мы говорим по-русски. Разница с немецким языком в том, что Инфинитивная конструкция в немецком будет использоваться с zu, то есть zu + Infinitiv. И, конечно же, по правилу, Инфинитив в придаточном будет стоять в конце предложения.
Еще примеры:
Wir haben Zeit, in die Schule zu Fuß zu gehen. – У нас есть время, пойти в школу пешком.
Ich habe eine schöne Möglichkeit, meine Zukunft selbständig zu schaffen. – У меня прекрасная возможность, самой создать свое будущее.
Конструкция: Es ist + прилагательное
Используется с прилагательными «interessant», «schön», «leicht» и другими.
Например:
Es ist interessant, etwas Neues zu erfahren. – Интересно, что то новое узнать.
А теперь давайте поговорим, когда частица ZU не употребляется
1. После всех модальных глаголов: können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen.
Ich kann diesen Text übersetzen. – Я могу перевести этот текст.
|
2. После глагола werden, при употреблении будущего времени.
Ich werde dieses Buch nicht lesen. - Я не буду читать эту книгу.
3. После глаголов движения: gehen, kommen, laufen, springen, fahren, fliegen, schwimmen, reisen, rennen и некоторых других.
Wir gehen unsere Oma besuchen. - Мы идем навестить нашу бабушку.
4. После следующих глаголов:
- sehen, hören, fühlen (глаголы ощущений)
- lehren, lernen, helfen
Der Lehrer lehrt die Kinder lesen und schreiben. – Учитель учит детей читать и писать.