Тема: Функциональные стили литературного языка




Тема: Функциональные стили литературного языка

1. Научный стиль.

2. Официально-деловой стиль.

3. Публицистический стиль.

4. Разговорный стиль.

 

Особенностью литературного языка считается нали­чие функциональных стилей.

Когда ученый читает лекцию, выступает с докладом на научной конференции, когда акционеры обсуждают проблемы своего общества на совещаниях, дипломаты участвуют в переговорах, студенты сдают экзамены в вузах, учащиеся отвечают на уроках, то их речь отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке: за праздничным столом, в дру­жеской беседе, на пляже у моря, в кругу семьи.

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются во время общений, происходит отбор раз­личных языковых средств и образуются своеобразные разновидности единого литературного языка, то есть функциональные стили.

Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.

Научные труды, учебники, доклады о различных экспедициях, находках и открытиях пишутся научным стилем; докладные о ходе работы, финансовые от­четы о командировке, приказы, распоряжения состав­ляются в официально-деловом стиле; статьи в газетах, выступления журналистов по радио и телевидению в основном имеют публицистический стиль; в любой неофициальной обстановке, когда обсуждают разно­образные бытовые темы, делятся впечатлениями о прошедшем дне, используется разговорно-бытовой стиль.

Каждый стиль литературного языка имеет свои лек­сические, морфологические, синтаксические особен­ности.

 

Научный стиль

Научный стиль характерен для научной литературы: статей, монографий, учебников, рецензий, рефератов, диссертаций, курсовых и дипломных работ, тезисов (письменная форма), лекций, научных докладов, сооб­щений (устная форма). Научный стиль требует точно­сти, логичности, объективности изложения. Этим обу­словлена его специфика.

Для лексики научного стиля характерно:

· наличие терминов: инвариант, визуальный, вербальный, дискурс, презумпция невиновности, ингредиенты, культурология и др.;

· использование слов с абстрактным значением: ан­тинаучность, биологизация, взрывоопасность, глубинность, идеологизация, процесс и др.;

Научные тексты состоят из доказательств, суждений, выводов, обобщений, анализа явлений.

Текст научного стиля преимущественно имеет фор­му монолога.

Разновидностью научного стиля считается научно-популярный стиль. Литература, написанная таким сти­лем, называется научно-популярной. Он популяризиру­ет науку, ее открытия и достижения. В увлекательной, занимательной форме авторы научно-популярных книг рассказывают о небесных: планетах, о морях и океа­нах, о тайнах пещер и подземных лабиринтов, о жизни животных, птиц, рыб, о растительном мире, обо всем, что может заинтересовать любознательного читателя.

Научно-популярный стиль сохраняет особенности на­учного стиля. Отличительные признаки научно-популярного стиля:

· употребление разговорной, эмоционально-экспрес­сивной лексики;

· использование изобразительно-выразительных средств (эпитетов, сравнений, различного вида по­второв и др.);

· предпочитаются простые предложения;

· для оживления повествования иногда монолог приобретает черты диалога.

Авторы научно-популярных книг стараются акти­визировать читателя, вовлечь его в разговор, заострить его внимание на каких-то важных фактах, действиях. Поэтому задают читателю вопросы и тем самым за­ставляют думать, размышлять, анализировать, нахо­дить собственное решение.

 

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль характерен, для меж­дународной, государственной, служебной докумен­тации, а именно пактов, законов, постановлений, уставов, договоров, инструкций, объявлений, приказов, накладных, объяснительных записок, заявлений и т. д. В основном данный стиль представлен в письменной форме.

Тексты официально-делового стиля призваны уре­гулировать, узаконить отношения между государ­ственными учреждениями, между различными объе­динениями людей, между индивидумами.

Общими стилевыми чертами официально-деловой речи являются:

· точность изложения, не допускающая возмож­ности инотолкования;

· детальность изложения;

· стереотипность, стандартность изложения.

Для лексики этого стиля характерно:

· наличие слов, отражающих официально-деловые отношения:пленум, сессия, решение, постановление, предоплата, удостоверение личности, резо­люция и др.;

· использование канцеляризмов: заслушать док­лад, зачитать протокол, огласить решение, входящий, исходящий номер, препровождать и др.;

· наличие штампов: довести до сведения, в те­кущем году, в целях исправления, имеет место, вступать в силу, оказать содействие и др.

Публицистический стиль

Публицистика как вид литературы, задача которой обсудить наиболее актуальные, злободневные соци­альные вопросы и тем самым воздействовать на обще­ственное мнение, появилась на Руси уже в XI в.

Отличительной чертой публицистического стиля счи­тается соединение в нем противоположного: стандарта и экспрессии, строгой логичности и эмоциональности, доходчивости и лаконичности, информативной насы­щенности и экономии языковых средств.

Это свойство ярче всего проявляется в лексике:

· соединение клише: банковский сектор, рынок государственных бумаг, сфера торговли, правовое государство, процесс пошел, поставить вопрос, здравый смысл и метафор, сравнений, эпитетов: судьбоносная встреча, пульс времени, солдаты удачи;

· высокая книжная, также собственно научная лек­сика: держава, свершение, созидание; мониторинг, хронический дефицит, приватизация, потреби­тельская корзина и разговорно-просторечная: бабки, крутой, зеленые.

Кроме того, для лексики публицистического, стиля характерно:

· использование так называемых газетизмов: плюрализм мнений, гражданское согласие, командная система, автократия, боевики, деструктивные силы;

· появление большого количества иностранных слов: маркетинг, спикер, пейджер, консенсус, инаугурация, киллер, рэкет, имидж, хит, холдинг, в томчисле и профессиональной журналистской лексики: дайджест, брифинг;

 

Разговорный стиль

Разговорный стиль уместен в сфере бытовых, оби­ходных и профессиональных неофициальных отно­шений. Преобладающая форма речи устная (беседа, разговор), но возможно использование разговорного стиля и в некоторых жанрах письменной речи — лич­ных дневниках, записках, частных письмах.

В текстах разговорного стиля в большей степени, чем в текстах других стилей, реализуется функция общения, или коммуникативная.

К основным свойствам текстов разговорного стиля можно отнести неофициальность, непринужденность, неподготовленность общения, отсутствие предваритель­ного отбора языковых средств, участие жестов, мими­ки, зависимость от ситуации, характеристик и взаи­моотношений говорящих, меньшая степень регламен­тации, по сравнению с книжными стилями.

Поскольку разговорные тексты имеют преимуще­ственно устную форму, особую роль играют средства фонетического уровня — интонация, паузы, ритм, темп речи, логическое ударение. В отличие от других жанров, существующих в устной форме, — научного доклада, политического выступления, лекции — тек­сты разговорного стиля характеризуются неполным, иногда неотчетливым произношением звуков, слогов, слов, быстрым темпом речи. Орфоэпическая, или про­износительная, норма разговорной речи допускает ва­рианты:Здрасьте, ЛексейМихалыч (Здравствуйте, Алексей Михайлович), приговор, договор с ударением на первом слоге (в научном докладе, лекции, выступ­лении такое ударение нежелательно).

Для лексики текстов разговорного стиля характерно преобладание конкретных слов над абстрактными (стол, стул, спать, есть), широкое использование слов с эмоционально-оценочной (орел, собака — о челове­ке) и разговорно-просторечной (дрыхнуть, вляпать­ся) окраской, а также метафор (винегрет, каша, окрошка — о путанице, кисель, лапша, размазня — о вялом бесхарактерном человеке) на фоне нейтраль­ной лексики. Малоупотребительна книжная, иноязыч­ная и терминологическая лексика. Особенностью тек­стов разговорного стиля считаются так называемые опу­стошенные слова, способные заменять любые другие слова (дело, вещь, штука, музыка, валять, дуть): «Я пью без сахара, но вот с этой штукой (пирогом)». В бытовом общении возможно называние предметов особым образом: «Дай мне чем укрыться (одеяло, плед, простыня)». Часто используются речевые окказионализмы — созданные в процессе говорения слова, при­чем значение их понятно без дополнительных поясне­ний (открывалка — консервный нож, стукалки — туфли на высоких каблуках). Нередко употребляются синонимы, в том числе и окказиональные, допустимо расширение сочетаемости слов.

На словообразовательном уровне эмоциональность и оценочность текстов разговорного стиля реализуется с помощью суффиксов субъективной оценки со значе­нием ласкательности, неодобрения, увеличительности(холодина, жарища, животище, худющий), повторов слов (еле-еле, большой-пребольшой).Тенденция к эко­номии языковых средств в текстах разговорного стиля проявляется в том, что словосочетание может заменять­ся одним словом (сгущенка — сгущенное молоко, ту­шенка — тушеное мясо, маршрутка — маршрутное такси) и в образовании новых слов путём усечения (маг — магнитофон, препод — преподаватель, видео — видеомагнитофон, нал — наличные деньги, напряг — напряжение).

Задание. Вспомните и запишите названия передач, в кото­рых употребляется:

а) научный (научно-популярный) стиль;

б) официальный стиль;

в) публицистический стиль;

г) разговорный стиль.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: