Эссе
на тему
«Мнения и оценки в спорных текстах»
Выполнила студентка
группы ДКЖМ 1-2
Суворова Д. Л.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ……………............................………………………. 3
1.1 Понятие «спорный текст» в юридической и лингвистической практике........…………. 4
1.2. Специфика анализа текста в лингвистической экспертизе...........................…...………. 4
1.3. Соотношение оценки и факта. Способы выражения оценки в тексте.....................…… 6
1.4 Личное мнение и границы авторской свободы........…...………. 6
ВВЕДЕНИЕ
К числу тенденций последнего десятилетия несомненно можно отнести развитие информационного общества и нарастающую демократизацию информационного пространства. Эти явления, будучи по сути своей положительными, принесли с собой и ряд серьезных проблем. Это и «зыбкость» границ использования языковых ресурсов в текстах СМИ, и злоупотребления самих журналистов.
Проблема допустимости в сфере средств массовой информации носит комплексный характер. Она охватывает политические, лингвистические и культурологические аспекты, создает дополнительные препятствия на пути автора текста/радио или телепередачи. Для отечественной прессы на данном этапе развития характерна некоторая «вербальная развязность». Все чаще на страницах журналов и газет (в том числе и солидных общественно-политических изданий) можно встретить выражения, не соответствующие нормам русского литературного языка. Сленг, просторечные обороты, жаргон и даже нецензурная лексика уже не удивляют читателя. Помимо этого, в последние годы резко возросло количество судебных исков по отношению к журналистам. Самыми популярными поводами для обращения в суд являются оскорбление, клевета, унижение чести и достоинства граждан. К сожалению, по данным Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС) примерно в 60% случаев претензии к журналистам обоснованы.
Обозначенные выше проблемы тесно связаны с другой, не менее важной – возрастающей субъективностью медиатекста. Жанры и текстовые модели смешиваются, факты подменяются мнениями, вместо реальной картины событий читатель получает авторскую оценку ситуации. Неудивительно, что многие журналистские произведения признаются «спорными», «конфликтогенными». В данной работе существование таких текстов будет рассмотрено с позиций лингвистического анализа.
Понятие «спорный текст» в юридической и лингвистической практике
Строго говоря, закрепленного в юридическом словаре определения у данного термина нет. Обычно под «спорными» или «конфликтными» понимают тексты СМИ, которые являются основанием для обвинения авторов публикаций в разжигании экстремизма, межнациональной, религиозной и расовой вражды или в оскорблении чести, достоинства и деловой репутации истца. Исследование подобных речевых произведений является предметом лингвистической экспертизы.
Спорные журналистские материалы являются продуктом вербальной деятельности и источником речевых конфликтов. Последние, в свою очередь, влекут за собой судебные разбирательства. Таким образом, анализ спорного текста предполагает выявление правонарушения, совершенного его автором Лингвист при этом должен прежде всего перевести вектор исследования в юридическую плоскость.
Важно отметить, что конфликтные ситуации при вербальной коммуникации чаще всего возникают при неоднозначном толковании текста или отдельного его фрагмента. В таких случаях каждая из сторон интерпретирует спорные места, исходя из собственных интересов и с собственным пониманием того или иного места. Очевидно, что для объективной и грамотной оценки ситуации просто необходима помощь квалифицированного лингвиста.
Специфика анализа текста в лингвистической экспертизе
Лингвистическая экспертиза представляет собой совершенно особый вид лингвистического исследования для целей установления обстоятельств, нуждающихся в доказательстве в рамках арбитражного, уголовного или гражданского процесса. Лингвистическую экспертизу текста можно рассматривать в качестве доказательной базы. Назначается она в тех случаях, когда информацию невозможно получить иными способами, или когда подобный способ доказательства является существом рассматриваемого дела.
По форме можно выделить следующие виды экспертиз[1]:
· Официальные (судебные) экспертизы выполняются по постановлению суда или органов дознания и имеют официальный статус доказательств.
· Инициативные (консультационные) экспертизы выполняются по инициативе любых заинтересованных физических и юридических лиц.
К основным методам лингвистической экспертизы относят[2]:
· лексический анализ;
· морфологический анализ;
· семантический анализ;
· синтаксический анализ;
· грамматический анализ;
· стилистический анализ;
· морфологический анализ;
· дискурс-анализ.
Главная цель лингвистической экспертизы – разъяснить и истолковать этимологию и значение слов, идиом, словосочетаний в спорном тексте, а также истолковать его отдельные положения, исследовать текст на эмоциональную окраску, повышенную экспрессию выражений. Разумеется, о специфике, аспектах, порядке проведения и методах лингвистических исследований можно сказать намного больше. Однако в рамках данной работы это кажется нецелесообразным. Важно лишь подчеркнуть, что при проведении подобной экспертизы лингвистический аспект проблемы тесно соседствует с юридическим, правовым.