(речь в Кобе на "Детском симпозиуме: 2001 год". Япония, 26.12.1983)
Я должна начать с извинений. Мой отец помог мне с речью, и вы только посмотрите – оказалось, что он не знает по-японски ни единого слова!
К счастью, я подучила немного ваш язык. Благодаря предстоящей встрече с вами, я попыталась выучить все, что возможно. Так что позвольте мне начать с фразы Nihon no minasan Konnichiwa (Привет всем, кто в Японии).
Думаю, вам стоит узнать немного обо мне и о том, как я живу. Родилась я на севере штата Мэн и большую часть жизни провела в краю дикой природы. К нам на задний двор забредали медведи, рыси и лоси! Сейчас я живу в городе под названием Манчестер. Это маленький, провинциальный городок с населением в 2000 человек. Пожалуй, в вашем аэропорту я и то видела больше людей. Как и большинство одиннадцатилетних ребят, я учусь в шестом классе. Нам преподают английский, чтение, математику, естественные и социальные науки[1]. До апреля 1983 года я никогда не путешествовала дальше восточных штатов США, никогда даже не слышала о суши!
Но из-за письма Юрию Андропову я побывала в Москве, Ленинграде и прекрасном ялтинском лагере на берегу Черного моря. Я летела на самолётах через многие страны. После поездки в Россию – которую вообще-то следует называть Советским Союзом – я вернулась в ту же школу, к тем же учителям и детям в своем Манчестере. Не думаю, что я изменилась, но они все изменились точно!
Они начали спрашивать меня о том, о чем никогда раньше не спрашивали. Каким был Советский Союз? Какими были советские дети? А еда? Я обнаружила, что моя поездка стала для нас всех открытием той части мира и человечества, о которой никто из нас не задумывался.
|
Признаюсь: я обнаружила, что тоже изменилась. Теперь я не так сильно нервничаю, когда встречаю новых людей. Лучше понимаю тех, кто живёт в других странах. Если бы я могла перенести сюда жителей штата Мэн, вы бы увидели, что они хотят мира и дружбы. А ещё я обнаружила, что очень сильно выросла в этом году.
Но сегодня мы собрались здесь не для того, чтобы вспоминать об этом лете или вообще смотреть в прошлое. Мы здесь, чтобы смотреть в будущее. Последние несколько недель я провела, представляя себя в 2001 году и размышляя о том, каким бы хотела видеть мир 18 лет спустя.
В первую очередь я не хотела бы видеть эти веснушки – вообще! – и еще надо бы выпрямить зубы. Думаю, мне понравится жить в 30. Может быть, потому что я много путешествовала, может – потому что встретила множество чудесных людей, которые немного отличаются от привычных мне – может, их кожа, или глаза, или язык отличаются от моих – но я могу представить, как они становятся моими лучшими друзьями… Может, из-за всего этого я думаю, что 2001 год и все остальные годы будут просто замечательными.
Когда я закрываю глаза и думаю о будущем, вот что я вижу. Я вижу компьютер, хранящий точную информацию обо всей еде в мире. Можно узнать, в каких частях света богатый урожай пшеницы, кукурузы, риса, картофеля. Конечно, можно узнать и о свекле тоже, о птице и рыбе.
На компьютере будет видно, каким людям не хватает еды. К 2001 году через компьютер можно будет узнать, какие корабли и самолёты с продовольствием нужно отправить в те части света, где люди нуждаются в пище.
На моём компьютере 2001 года вы увидите, где взять древесину для строительства домов, сталь и бетон, и где найти работу строителя – новых домов, дорог, больниц, школ и фабрик.
|
И когда я закрываю глаза… попробуете угадать? Я знаю, как работать на этом компьютере и давать всем людям всё необходимое. Вскоре мы узнаем, как ездить друг к другу в гости невзирая на страны, в которых мы живём, и на государственные границы.
Мой компьютер 2001 года будет предоставлять хорошую еду, кров и одежду нуждающимся людям, и всё это – из городов и стран, где избыток этих вещей, так что это не нарушит «внешнеторговый баланс страны», как это называет мой учитель.
В моём 2001 году будут всеобщее изобилие и множество путей использовать его и распределить в пользу всех нуждающихся.
Кстати, мой компьютер собран из микрочипов, проводов и прочих штук из 158 стран мира. Это очень дружелюбный международный компьютер, и я надеюсь, что в 2001 году вы позволите мне помочь управлять им.
Далее я бы хотела поделиться с вами своим желанием, которое относится не к 2001 году, а к ближайшему к нам новому 1984 году.
Я бы хотела видеть движение, которое я назвала «Международный обмен внучками». Полагаю, будь я мальчиком, назвала бы «обменом внуками». Но я не мальчик, поэтому остановилась на внучках. Идея состоит в том, что лидеры всех государств по всему миру посылали бы своих внучек и племянниц (или, окей, внуков и племянников) пожить в странах, с которыми они враждуют. Внучки советских лидеров поживут две недели в Америке, внучки американских лидеров – в Советском Союзе. Везде, где это возможно, внучки из враждующих стран поедут друг ко другу в гости, и в результате мы станем лучше понимать друг друга.
|
Сейчас я бы хотела пожелать вам по-японски Sekaiju ni heiwa ga kimasu yo mi (мира и понимания этому миру).
Этим летом мне посчастливилось побывать в чудесном и клёвом Советском Союзе. Заводить друзей – мальчиков и девочек – в этой стране здорово, и я думаю, что им тоже понравилось встретить американского ребёнка. Давайте продолжать! Давайте придумаем, как эти ребята смогут посетить Японию, Америку, Китай, Перу. Давайте придумаем, каким образом вы сможете поехать к советским и американским детям, даже к тем, кто не знает вашего языка и к тем, кто ездит в американских автомобилях.
Начав с Международного обмена внучками, расширяя и расширяя его, мы сможем сделать 2001 год тем временем, когда все мы оглянемся вокруг и увидим только друзей, а не враждующие нации, не бомбы и не врагов.
Мои бабушки и дедушки – вовсе не политические лидеры. На самом деле, один мой дедушка был доктором, а другой – церковнослужителем. Но мне дали право быть «международной внучкой», и, знаете ли, это потрясающий опыт.
Мы начали наше увлекательное путешествие к 2001 году. Я поделилась с вами двумя главными идеями: моим видением далёкого будущего, в котором есть компьютер, распределяющий всеобщее изобилие в пользу нуждающихся, и ближайшего будущего, где есть Международный обмен внучками.
Мой отец, который вернулся в штат Мэн, не помог мне с концом моей речи, так что он наверное удивится, когда я скажу: почему бы вам всем не поехать ко мне домой и не встретиться там с моими друзьями!
Спасибо за внимание. Domo arigato gozai mashita (Большое спасибо)!
Источник: Torricelli, R. G., Carroll, A. In our own words: extraordinary speeches of the American century. New York: Kodansha International. – 1999. – P. 351-354 – 450 p. – ISBN 1568362919
Сокращённая версия: https://samanthasmith.info/index.php/history/kobe-japan
[1] В американских школах «естественные науки» – это дисциплина, включающая в себя химию, биологию и физику, а в программу «социальных наук» входят история, география, политика, право.