РАЗДЕЛ II Научно-исследовательская работа студентов в области дефектологического образования.




2.3. Язык и стиль научной работы

 

Лекция 8 Тема II.3 Язык и стиль научной работы Кол-во часов: 2 План: 1.Специфические черты научного стиля. 2.Четыре составляющих научного стиля: научный, научно-популярный, учебно-научный, научно-деловой. Список литературы:[1;2;4] Информационное сопровождение: Мультимедийное сопровождение «Научный стиль изложения материала» Практическое 8 Тема II.3 Язык и стиль научной работы Кол-во часов: 2 Форма проведения: семинар-«передача знаний» Изучаемые вопросы: 1.Целенаправленность и практическая установка научной речи. 2.Вводные слова и словосочетания в тексте. Безличный монолог. 3.Культура научной речи. Краткость научного текста. Список литературы: [1;2;4] Информационное сопровождение Мультимедийное сопровождение «Стиль научной работы»

Научный стиль – это стиль, который обслуживает научную сфе-

ру общественной деятельности. Он предназначен для передачи научной

информации в подготовленной и заинтересованной аудитории.

Язык и стиль научной работы как часть письменной научной речи сложились под влиянием так называемого академического этикета, суть которого заключается в интерпретации собственной и привлекаемых точек зрения с целью обоснования научной истины.

Наиболее характерной особенностью языка письменной научной речи является формально-логический способ изложения материала. Это находит свое выражение во всей системе речевых средств. Научное изложение состоит главным образом из рассуждений, целью которых является доказательство истин, выявленных в результате исследования фактов действительности.

Для научного текста характерны смысловая законченность, целостность и связность.

Основные характеристики научного стиля:

1. Сфера общественной жизни – наука. научные жанры: статья, лекция, научный доклад, тезисы, монография, справочник, учебное пособие, автореферат, диссертация, дипломная работа,научно-публицистический очерк (газетный и телевизионный), научная дискуссия в прямом эфире, инструкция, аннотация и многие другие.

2. Доминирующая функция – познавательная. При помощи языка формируются представления о мире, совершаются различные мыслительные операции (сравнение, анализ, синтез), хранится и передается

научная информация.

3. Тип отношений между участниками речи – сотворчество. В тот момент, когда мы читаем научную книгу, мы проходим вместе с ее создателем один из путей познания мира.

4. Степень подготовленности. Особенность научной речи заключается в том, что ее порождение подготовлено и спонтанно в одно и то же время, оно невозможно без творческого вдохновения, научного экспромта. Это ярко проявляется в научных дискуссиях. Научный текст, хотя и написан по законам построения научной речи, является «незаконченным». Он открыт для обсуждения, может быть признан неверным и т. д.

5. Наличие ограничений. Каждая научная область имеет свой метаязык, который в границах этой области открыт. Например, в результате научных открытий появляются новые формулы, термины и логические построения (открытие новых звезд, химических элементов, теории относительности).

6. Круг тем – неограниченный, так как нет ничего, что не могло бы быть предметом научного интереса, научного исследования.

7. Преобладающая форма речи – письменная. Показательно то, что устные жанры со временем трансформируются в письменные (публикация научных докладов, лекций, стенографирование научных дискуссий, запись по памяти высказываний известных деятелей науки).

8. Форма изложения – безличная, что обусловлено стремлением к объективности. Здесь часто используются пассивные конструкции: «Было исследовано... », обобщенно-личные предложения: «Комету наблюдают при ясной погоде...». В современном научном языке авторское «мы» менее популярно, чем безличная форма: не мы думаем, а представляется. Более актуально для научного текста – «мы» сотворчества: «Мы можем отметить, что…». Структурные особенности научного текста определяются стремлением автора к точности, обобщенности,

логичности, объективности и аналитичности. Это проявляется в использовании однообразных, повторяемых конструкций, например родительного падежа, сложноподчиненных предложений, вводных слов, причастий и деепричастий, объективном порядке слов, предпочтении форм настоящего вневременного. Аналитичность выражают, например, такие слова, как подвергнуть, произвести, во-первых, во-вторых.

9. Выражение оценки –косвенное или скрытое. Оценочность в научной речи определяется не этическими нормами «плохо –хорошо», как, например, в разговорной речи или публицистическом стиле, а понятиями «верно –неверно». Но в реальной практике, особенно в ситуации устной научной речи, мы встречаемся с отождествлением субъективных и объективных оценок: «Неверно, с нашей точки зрения, –значит пло-

хо». Скрытая оценочность может проявляться даже в терминах: слоеный пирог (военное) –расположение войск, при котором войска одной воюющей стороны перемешиваются с войсками противника; симптом

заходящего солнца (медицинское) –признак нервного заболевания, состоящий в том, что у больного закатываются глаза.

10. Степень эмоциональности и экспрессивности научного текста зависит от области научного знания, к которой этот текст относится, и от индивидуальности автора. Нет никаких оснований для того, чтобы считать, что научная речь не может быть яркой и образной. Нередко в научных работах, в частности полемических, используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые на фоне чисто научного изложения заметно выделяются и придают научной прозе большую убедительность. Например: нашими выдающимися лингвистами, при работах с синильной кислотой нужно быть чрезвычайно осторожным, можно убедиться при помощи весьма любопытного опыта и др.

Важнейшим средством выражения логических связей являются здесь:

• специальные функционально-синтаксические средства связи, указывающие на последовательность развития мысли (вначале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых, значит; итак и др.),

• противоречивые отношения (однако, между тем, в то время как, тем не менее);

• причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, сообразно с этим, вследствие этого; кроме того, к тому же);

• переход от одной мысли к другой (прежде чем перейти к.., обратимся к.., рассмотрим, остановимся на..., рассмотрев, перейдем к.., необходимо остановиться на..., необходимо рассмотреть);

• итог, вывод (итак, таким образом, значит, в заключение отметим, все сказанное позволяет сделать вывод, подведя итог, следует сказать...).

В качестве средств связи могут использоваться местоимения, прилагательные и причастия (данные, этот, такой, названные, указанные и др.).

Словосочетания рассмотренного выше типа не только помогают обозначить переходы авторской мысли, но и способствуют улучшению рубрикации текста.

Научный текст характеризуется тем, что в него включаются только точные, полученные в результате длительных наблюдений и научный экспериментов сведения и факты. Это обусловливает и точность их словесного выражения, а следовательно, использование специальной терминологии.

Следует твердо помнить, что научный термин не просто слово, а выражение сущности данного явления. Следовательно, нужно с большим вниманием выбирать научные термины и определения. Нельзя произвольно смешивать в одном тексте различную терминологию, помня, что каждая наука имеет свою, присущую только ей, терминологическую систему.

Нельзя также употреблять вместо принятых в данной науке терминов профессиональной лексики, т. е. слов и выражений, распространенных в определенной профессиональной среде.

Фразеология научной прозы также весьма специфична. Она признана, с одной стороны, выражать логические связи между частями высказывания (такие, например, устойчивые сочетания, как 'привести результаты', 'как показал анализ', 'на основании полученных данных', 'резюмируя сказанное', 'отсюда следует, что' и т. п.), с другой стороны - обозначать определенные понятия, являясь, по сути дела, терминами (такие, например, фразеологические обороты и сложные тер-мины, как 'ток высокого напряжения', 'государственное право', 'коробка перемены передач' и т. п.).

Грамматические особенности научной речи существенно влияют на языково-стилистическое оформление текста научного исследования. Следует отметить, что в ней наблюдается наличие большого количества существительных с абстрактным значением, а также отглагольных существительных (исследование, рассмотрение, изучение, расположение и т.п.).

В научной прозе широко представлены относительные прилагательные, поскольку именно они в отличие от качественных прилагательных способны с предельной точностью выражать достаточные и необходимые признаки понятий. Также от относительных прилагательных нельзя образовывать формы степеней сравнения, поэтому в тексте при необходимости использования качественных прилагательных предпочтение отдается аналитическим формам сравнительной и превосходной степени.

Для образования превосходной степени чаще всего используются слова «наиболее», «наименее». Не употребляются сравнительная степень прилагательного с приставкой «по» (например, «повыше», «побольше», «побыстрее»), а также превосходная степень прилагательного с суффиксами –айш, –ейш, за редким исключением некоторых специальных терминологических выражений.

Большинство прилагательных в научных текстах является частью терминологических выражений. Отдельные прилагательные употребляются в роли местоимений. Так, например, прилагательное «следующие» заменяет местоимение «такие» и везде подчеркивает последовательность перечисления особенностей и признаков.

Глагол и глагольные формы в тексте научных работ несут также особую информационную нагрузку. Основное место в научной прозе занимают формы несовершенного вида глагола и формы настоящего времени, поскольку они не выражают отношение описываемого действия к моменту высказывания.

Часто употребляются изъявительное наклонение глагола, редко – сослагательное наклонение и почти совсем не употребляется повелительное наклонение. Широко используются возвратные глаголы, пассивные конструкции, что обусловлено необходимостью особо подчеркнуть объект действия, предмет исследования (например, «В данной статье рассматривается «Намечено выделить дополнительные кредиты …», «Предполагается осуществить следующие мероприятия …» и т.д.).

В научной речи очень распространены указательные местоимения «этот», «тот», «такой», которые не только конкретизируют предмет или явление, но и выражают логические связи между частями высказывания (например, «Эти данные служат достаточным основанием для вывода …»). Местоимения «что-то», «кое-что», «что-нибудь» в силу неопределенности их значения в тексте научных работ не используются.

Синтаксис научной речи. Поскольку такая речь характеризуется строгой логической последовательностью, то здесь отдельные предложения и части сложного синтаксического целого, все компоненты (простые и сложные), как правило, очень тесно связаны друг с другом, каждый последующий вытекает из предыдущего или является следующим звеном в повествовании или рассуждении. В научной работе преобладают сложные союзные предложения.

Отсюда наблюдается богатство составных подчинительных союзов «благодаря тому что», «между тем как», «поскольку», «так как», «вместо того чтобы», «ввиду того что», «оттого что», «вследствие того что», «после того как», «в то время как» и др. Особенно употребительны производные отыменные предлоги «в течение», «в соответствии с …», «в результате», «в отличие от …», «наряду с …», «в связи с …» и т.п.

В научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, а также тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении более тесно связаны между собой, чем в сложносочиненном. Части же сложносочиненного предложения как бы нанизываются друг на друга, образуя своеобразную цепочку, отдельные звенья которой сохраняют известную независимость и легко поддаются перегруппировке.

Безличные, неопределенно-личные предложения в тексте научных работ используются при описании фактов, явлений и процессов. Номинативные предложения применяются в названиях разделов, глав, параграфов, в подписях к рисункам, графикам, диаграммам, таблицам и другим иллюстрациям.

Современный научный стиль характеризуется стремлением к синтаксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста.

Типичным для данного стиля является употребление именного сказуемого (а не глагольного), что способствует созданию именного характера текста. Например: Сбережение – часть располагаемого дохода,

которая не израсходована на конечное потребление товаров и услуг;Акция – это ценная бумага.

Широко употребительными в научном синтаксисе являются предложения с краткими причастиями типа «может быть использован» (этот метод может быть использован при производстве «умных бомб»).

Для научного стиля характерно широкое распространение безличных предложений, поскольку в современной научной речи личная манера изложения уступила место безличной, например: Можно сказать, происходит негласный конкурс проектов будущего социального переустройства. Современному человеку это легко понять на модели перехода к рынку.

- Для научных текстов характерно выяснение причинно-следственных отношений между явлениями, поэтому в них преобладают сложные предложения с различными типами союзов (несмотря на то что, ввиду того что, потому что, вследствие того что, тогда как, между тем как, в то время как и др.).

- Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки

зрения, согласно гипотезе, определению и др.). Например: Ответ, по мнению автора, всегда опережает свою истинную причину – цель, а не следует за внешним стимулом.

- Для научных произведений характерна композиционная связанность изложения. Взаимосвязанность отдельных частей научного высказывания достигается при помощи определенных связующих слов, наречий, наречных выражений и других частей речи, а также сочетаний слов (так, таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме того, кроме, к тому же, также, тем не менее, еще, все же, между тем, помимо, сверх того, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, в конце концов, следовательно и др.).

Стилистические особенности научного языка вытекают из специфики научного познания, стремящегося установить научную истину. Объективность изложения обусловливает наличие в тексте научных работ вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения. Благодаря таким словам, тот или иной факт можно представить как вполне достоверный (конечно, разумеется, действительно), как предполагаемый (видимо, надо полагать), как возможный (возможно, вероятно).

Обязательным условием объективности изложения материала является также указание на то, каков источник сообщения, кем высказана та или иная мысль, кому конкретно принадлежит то или иное выражение. В тексте это условие можно реализовать, используя специальные вводные слова и словосочетания (по сообщению, по сведениям, по мнению, по данным, по нашему мнению и др.).

Сугубо деловой и конкретный характер описаний изучаемых явлений, фактов и процессов почти полностью исключает индивидуальные особенности слога, эмоциональность и словесную изобретательность.

В настоящее время в научной речи уже довольно четко сформировались определенные стандарты изложения материала. Так, например, описание проведения анализа делается обычно с помощью кратких страдательных причастий «Для проведения анализ было выделено 15 коммерческих структур…»

Использование подобных синтаксических конструкций позволяет сконцентрировать внимание читателя текста научной работы только на самом действии.

Субъект действия при этом остается необозначенным, поскольку указание на него в такого рода научных текстах является необязательным.

 

Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием порядка слов в предложении, особенностей связи сказуемого с подлежащим, приложения – с определяемым словом, дополнения – с управляющим словом.

В научных текстах наиболее частотны следующие ошибки:

 употребление неправильного падежа (после предлога, существительного, глагола): согласно последних экспериментальных данных (неправильно) – согласно последним экспериментальным

данным (правильно);

 употребление неправильного предлога (после существительного, глагола): совершенствоваться по различным аспектам языка (неправильно) – совершенствоваться в различных аспектах языка

(правильно);

 замена беспредложной конструкции предложной (и наоборот): поставить задачу по изучению ряда природных явлений (неправильно)

поставить задачу изучения ряда природных явлений (правильно);

 неправильное употребление деепричастного оборота: Зная характеристики звуковой волны, параметры среды устанавливаются

по ее изменению при прохождении различных сред (неправильно).

Зная характеристики звуковой волны, можно по ее изменению при прохождении различных сред установить параметры среды (правильно).

 

Стиль письменной научной речи является безличным монологом. Поэтому изложение обычно ведется от третьего лица, поскольку внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Сравнительно редко употребляется форма первого и совершенно не употребляется форма второго лица местоимений единственного числа. Авторское «я» отступает на второй план.

Уже достаточно долго существует неписанное правило дляавторов работы выступать в множественном числе и вместо «я» употреблять «мы». Считается, что выражение авторства как формального коллектива придает больший объективизм изложению.

Действительно, выражение авторства через «мы» позволяет отразить свое мнение как мнение определенной группы людей, научной школы или научного направления, поскольку современную науку характеризуют такие тенденции, как интеграция, коллективность творчества, комплексный подход к решению проблем.

Однако таким подходом нельзя злоупотреблять, поэтому авторы научных работ стараются прибегать к конструкциям, исключающим употребление личных местоимений.

Такими конструкциями являются неопределенно-личные предложения (например, «В начале производят отбор торговых предприятий для анализа эффективности их деятельности и сравнивают по основным экономическим показателям…»). Часто употребляется также форма изложения от третьего лица (например, «автор полагает…»).

Аналогичную функцию выполняют предложения со страдательным залогом (например, «Разработан комплексный подход к исследованию…»). Такой залог устраняет необходимость в фиксации субъекта действия и тем самым избавляет от необходимости вводить в текст научной работы личные местоимения.

Требованиями, предъявляемыми к речи научных произведений, являются точность, ясность, краткость.

Смысловая точность слов и выражений – одно из главных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность информации, заключенной в тексте работы, поскольку неправильно выбранное и использованное слово может существенно исказить смысл написанного, дать возможность двоякого толкования, придать всему тексту нежелательную тональность.

Нередко исконно русские слова употребляются неточно, вопреки их значению, и тогда рождаются фразы типа: «Большая часть товаров оказалась нереализованной», «Предлагаемые фирмой услуги вооружены компьютерным обеспечением».

Для обеспечения точности в тексте не должно быть в одном высказывании терминов-синонимов, например «торговля», «сбыт», «реализация».

Точность научной речи обусловлена не только целенаправленным выбором слов и выражений, но и выбором грамматических конструкций, который предполагает точное следование нормам связи слов во фразах. Возможность по-разному объяснять слова в словосочетаниях порождает двусмысленность.

Так, например, двузначной конструкцией является выражение типа: «В других товарах подобные маркировки отсутствуют» (что имеется в виду – другие товары или подобные маркировки отсутствуют – понять трудно).

Другое требование к научной речи – ее ясность, т.е. умение писать просто, доступно и доходчиво. Однако нельзя отождествлять простоту и примитивность, а также путать простоту с общедоступностью, если научная работа не предназначена для массового читателя. Главное при языково-стилистическом оформлении текста научных работ, чтобы оно было доступно тому кругу специалистов, на которых такие работы рассчитаны.

Практика показывает, что особенно много неясностей возникает там, где авторы вместо точных количественных значений употребляют слова и словосочетания с неопределенным или слишком обобщенным значением.

Очень часто авторы пишут 'и т. д.' в тех случаях, когда не знают, как продолжить перечисление, или вводят в текст фразу 'вполне очевидно', когда не могут изложить доводы. Обороты 'известным образом' или 'специальным устройством' нередко указывают, что автор в первом случае не знает каким образом, а во втором - какое именно устройство.

Краткость является третьим необходимым и обязательным условием для восприятия научной речи. Реализация его заключается в умении избежать ненужных повторов, излишней детализации и словесного мусора.

Многословие, или речевая избыточность, чаще всего проявляется в употреблении лишних слов.

Например: «Для этой цели фирма специально использует имеющиеся подсобные помещения» (если помещений нет, то и использовать их нельзя); «Проверкой было установлено, что существующие расценки на товары во многих точках нашего города были значительно завышены» (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены).

Часто в текст вкрапливаются слова, не нужные по смыслу, например сочетания типа: интервал перерыва, внутренний интерьер, габаритные размеры и пр.

Чтобы избежать многословия, необходимо прежде всего бороться с плеоназмами, когда в текст вкрапливаются слова, ненужные по смыслу.

Такие слова в исследовании свидетельствуют не только о языковой небрежности ее автора, но и часто указывают на нечеткость представления о предмете речи или о том, что он просто не понимает точного смысла заимствованного из чужого языка слова. Так появляются сочетания типа: интервал перерыва; внутренний интерьер; габаритные размеры и пр.

К речевой избыточности следует отнести и употребление без надобности иностранных слов, которые дублируют русские слова и тем самым неоправданно усложняют высказывание.

Зачем, например, писать «ничего экстраординарного», когда можно просто отметить «ничего особенного», вместо индифферентно – равнодушно, игнорировать – не замечать, лимитировать – ограничивать, ориентировочно – примерно, функционировать – действовать, диверсификация – разнообразие, детерминировать – определять и т.д.

Неправильное или параллельное употребление иноязычной лексики ведет, как правило, к ненужным повторениям, например: 'промышленная индустрия' (в слове 'индустрия' уже заключено понятие 'промышленная'); 'форсировать строительство ускоренными темпами' ('форсировать' и означает 'вести ускоренными темпами'); 'потерпеть полное фиаско' ('фиаско' и есть 'полное поражение').

Другая разновидность многословия - тавтология, т. е. повторение того же самого другими словами. Многие работы буквально переполнены повторениями одинаковых или близких по значению слов, например: 'в августе месяце', 'схематический план', 'пять человек шахтеров', 'семь штук трансформаторов' и т. п.

Очень часто в тексте работ возникает необходимость в определенной последовательности перечислить явления (процессы). В таких случаях обычно используются сложные бессоюзные предложения, в первой части которых содержатся слова с обобщающим значением, а в последующих частях по пунктам конкретизируется содержание первой части.

При этом рубрики перечисления строятся однотипно, подобно однородным членам при обобщающем слове в обычных текстах. Между тем нарушение однотипности рубрик перечисления - довольно распространенный недостаток языка многих диссертаций. Поэтому на однотипность построения таких рубрик всегда следует обращать внимание.

_________________________________________________________________

 

Задание 1. Проанализируйте фрагменты словарных статей и стихотворения С. Есенина. В чем принципиальное отличие научного текста от художественного?

Берёза

1. Лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями. (Толковый словарь рус-

ского языка.)

2. Род деревьев и кустарников семейства березовых. Около 12 видов, в умеренных и холодных поясах Северного полушария и в горах субтропиков. Лесообразующая и декоративная порода. Наибольшее хозяйственное значение имеют берёза бородавчатая и берёза пушистая. (Большой энциклопедический словарь.)

Белая берёза

Под моим окном

Принакрылась снегом,

Точно серебром.

На пушистых ветках

Снежною каймой

Распустились кисти

Белой бахромой.

И стоит берёза

В сонной тишине,

И горят снежинки

В золотом огне.

Задание 2. Соотнесите заимствованный термин и его эквивалент.

генезис ординарный фиксировать индифферентно игнорировать лимитировать ориентировочно функционировать диверсификация детерминировать кардинальный адаптировать   действовать не замечать главный, важный определять равнодушно приспосабливать примерно обыкновенный ограничивать происхождение разнообразие закреплять__  

Задание 3. Строго следя за правильным образованием падежныхформ, произнесите и правильно запишите словами все числительные.

1. Основной текст диссертации изложен на 187 страницах.

2. Список литературы состоит из 329 наименований.

3. Рассчитанная по этим данным теплота смешения компонентов вис-

мута и платины равна 215,5 кДж/моль.

4. Экспериментально определенное значение потенциала дополнитель-

ного пика равно 0,2 В.

5. Нужно было проделать более 600 измерений, чтобы разработать оп-

тимальный режим работы регулятора.

6. Параметр кристаллической решетки равен 8,353, что совпадает с ли-

тературными данными.

Задание 4. Дайте оценку использованию лексических средств в

приведенных предложениях. Укажите речевые ошибки (неправильный

выбор слова, нарушение лексической сочетаемости, речевая недостаточность, плеоназм, тавтология и др.). Исправьте предложения.

1. Студенты, прошедшие давление и сварку, могут записаться на обработку резанием.

2. На качество направлены многие темы, разрабатываемые учеными.

3. Борьба с гриппом – очень важное мероприятие, сокращающее здоровье граждан.

4. Наша индустрия почти догнала уровень США по количеству выпускаемых изделий.

5. Быстрое развитие города историки объясняют тем, что здесь сходились перепутья важных торговых путей.

6. Направление развития экономики в XX веке и у нас, и на Западе приняло ложное направление.

7. Загрязнение атмосферного воздуха – животрепещущая и актуальная проблема нашего современного века.

8. На уроках русского языка ученики учатся находить в целом тексте речевые формы, которые учитель учит их находить.

9. Беседа, которую мы с вами провели, подошла к своему завершающему концу.

10. В дальнейшем развитии сюжета нас ожидает немало неожиданностей и интересных сюрпризов.

11. Предполагаемый район геологоразведки изобиловал болотами, несметным количеством комаров.

12. Выбранная тематика весьма актуальна в данный момент времени.

 

Задание 5. Исправьте ошибки в предложенных фрагментах учебнонаучных текстов (неправильное употребление предлогов, выбор падежа).

1. Из-за несовместимости отечественного бухгалтерского учета зарубежному в нашей стране используются почти исключительно отечественные бухгалтерские программы.

2. Принятие гипотезы о молекулярной структуре пространства позволит экспериментально исследовать истинную размерность физического пространства и возможностей его изменения.

3. Согласно этого мы уделим больше внимания второй точке зрения, чтобы быть способным рассмотреть по возможности больше число реакций.

4. Она ответственна взаимодействием подсистем всех уровней в процессе работы, строит план вычислений, управляет решением задач и обеспечивает сопряжение данных.

5. Благодаря импорта и экспорта файлов в разных форматах «Монтажный стол» можно использовать тогда, где необходимо подготовить какие-либо файлы в формате RTF для Windows.

6. В России в данный исторический период с быстрыми темпами стали развиваться города.

7. Эти данные были подтверждены в результате изучения тонкой структуры электрических полей, генерируемых рыбами в аквариуме.

8. Главная идея концепции, по мнениям авторов, состоит в формировании у будущих инженеров мышления, основанного на органической взаимосвязи инженерного и коммерческого подходов в решении профессиональных задач.

9. В меню File имеется команда Рlасе, вследствие которой можно легко поместить изображение, приготовленное в векторных программах (Аdоbе Illustrator и пр.) как новый слой к обрабатываемому изображению формата Photoshop.

10. Ввиду квантовых устройств можно будет решать такие математические задачи, как разложение на множители тысячных чисел.

 

Средства связи в научном тексте



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: