Сложность решения проблемы соотношения языка и мышления обусловлена несколькими факторами:
· Противоречивостью природы мышления и языка, сочетающих в себе социальное и биологическое. Через мышление языковые единицы соотносятся с предметами и явлениями объективного мира. В звуковых комплексах языка закрепляются результаты познания, служащие базой для дальнейшего познания.
· Язык и мышление двойственны по своей природе: как средство закрепления результатов общественного познания, они статичны, но как представители речемыслительной деятельности человека вполне динамичны.
· Мышление человека многокомпонентно, а язык многоярусен и многофункционален. Мышление – это одновременно и особый вид деятельности мозга, и орудие отражения действительности, и процесс взаимодействия познаваемого объекта и познающего субъекта.
· Мышление человека многоступенчато. Оно соединяет в себе абстрактную, чувственно-образную, эмоциональную, интуитивную формы, опирается на процессы, протекающие на бессознательно-психологическом уровне. Разные уровни и компоненты мышления по-разному связаны с языком, по-своему сложным и многофункциональным. Решение вопроса о связи языка и мышления осложняется еще и тем, что о мышлении мы можем судить опосредованно, прежде всего по языку.
Гносеологический подход (познавательный аспект) предполагает, что взаимодействие языка и мышления отражается в самой системе языка, а именно в системе его значений, т.к. именно в языке закрепляются результаты познавательной, мыслительной деятельности человека.
· Материалом исследований служат языковые элементы, в которых зафиксированы наиболее общие результаты мышления в виде значения лексических, морфологических, синтаксических единиц.
· В центре внимания оказалось соотношения языкового и логического начал, которые могли отождествляться, противопоставляться или сравниваться в зависимости от установок исследователя. Рассматривая связь слова и понятия, предложения и суждения, лингвисты делали выводы о характере связи мыслительных процессов и единиц языка.
· логицизм, когда категории логики и языка приравниваются. Аристотель, грамматика Пор-Рояля. Этот труд создали монахи монастыря Пор-Рояль во Франции близ Версалья в 1660 году.
Авторы утверждают, что законы разума всеобщи и одинаковы для людей всех рас, племен и эпох, и полагали, что можно на основах формальной логики построить универсальную грамматику.
Грамматика строилась не на наблюдениях над грамматическим строем языков, а дедуктивным методом — из общих положений, законов, приписываемых разуму. Грамматика диктовала правила языку. Если в языке что-то не соответствует правилам этой грамматики – это объяснялось порчей языка, тем, от чего нужно избавляться. Грамматика устанавливала "общие всем языкам принципы и причины, встречаемых в них различий", строилась она на материале французского, древнегреческого, латинского и древнееврейского языков. Ясно, что каждый из этих языков имел свои особенности, которые не укладывались в логические априорно построенные схемы рациональной грамматики. Конечно, известная соотносительность логических и грамматических категорий не подлежит сомнению, но это не значит, что все категории логики должны прямолинейно находить отражение в языке (например, понятие должно соответствовать значению слова, суждение и умозаключение — различным типам предложения), что языковые явления не могут переступать пределы логики.
· Каждое выражение мысли может определяться с логической, психологической и лингвистической точек зрения. Подмена лингвистического подхода к языку логическим анализом ведет к априорным построениям, игнорирует специфику грамматики конкретного языка. В каждом языке имеются слова, которые не отражают логических понятий, а связаны с выражением чувств, побуждений, волеизъявлений, т. е. того, что не допускается логикой. В любом языке имеются односоставные предложения, вопросительные и восклицательные предложения, которые противоречат логическим определениям.
· Особенно сравнивались катеогрия логики понятие и языковая категория значение слова. Значение не сводится к понятию, а лишь предполагает его. Значение слова шире, чем понятие, а понятие глубже, чем семантика слова. Соотношение значение и понятия неодинаково не только в разных словах (в терминах они совпадают, в междометиях понятия нет), но и в пределах одного слова (термин за пределами науки обрастает коннотациями, расширяющими его семантику).
· Слова выражают не только понятия, но и личные отношения к реалиям, обозначенным употребляемыми словами.
· Считается, что в целом гносеологический подход во многом односторонен, т.к. язык и мышление рассматриваются в застывшем состоянии, в отрыве от живых психических процессов, в которых и осуществляется их связь.