Sein Leben
Geboren am 7. Mai 1833 in Hamburg, gestorben am 3. April 1897 in Wien. Den ersten Musikunterricht erhielt Johannes Brahms von seinem Vater. Bearbeitungen von Tanzmusik und Klavierspiel in Theatern brachten ihm seine ersten Verdienste; seine frühesten Kompositionen; hat er später vernichtet. Klaviersonaten, Lieder für Chor oder Einzelstimmen, Orchesterwerke, Klavier- oder Violinkonzerte, Streichquintette, das Klarinettenquintett, Choralvorspiele für Orgel.
„Lieben Sie Brahms?“
(Nach Herbert Klein)
Brahms, der typische Deutsche, ja Altdeutsche, ist ein Komponist, der beim Publikum Erfolg hatte. Er wurde am 7. Mai 1833 in Hamburg geboren. Brahms stammte aus kleinen Verhältnissen. Der Vater spielte als Kontrabassist im städtischen Orchester. Leidlich konnte die Familie davon leben, mehr aber auch nicht. Das prägt, ein Leben lang. Denn die Charakteristik „rauh, aber herzlich“ wird von vielen Biographen auch Johannes Brahms zugeschrieben. Er habe, wird berichtet, grob und sehr nett sein können. Und um gleich zur Legende zu kommen. Er konnte auf dem Klavier jede gewünschte Tanzmusik spielen, freilich so, dass nur die Hände spielten, während er gleichzeitig ein interessantes Buch auf dem Notenbrett las. Seine Musik hat dadurch keinen Schaden erlitten, im Gegenteil, das sprühende Feuer, diese musikalisch-musikantische Virtuosität, zieht sich wie ein roter Faden durch sein Werk. Das „Deutsche Requiem“ hat Schumann mit einem Wasserfall verglichen. Systematik des Salzbildes, „Ökonomie und dennoch: Reichtum“ sind für die Musik von Brahms charakteristisch.
Nicht dass ihm literarisches Talent mit in die Wiege gelegt worden war. „Verzeih mir“, schrieb er im Oktober 1857 an Clara Schumann, „aber ich kann nicht schreiben, ich habe nicht gelernt, meine Gedanken zu ordnen und auszusprechen.“ Darin mag ein Stück Koketterie liegen, denn Brahms war ein fleißiger Briefschreiber. So sachlich, nüchtern die Schriftstücke waren, wenn er an Verleger oder Freunde schrieb, so änderte sich ihr Ton, wenn die Adressatin Clara Schumann hieß. War es bloß intensive Freundschaft, war es, nach dem Tode ihres Mannes Robert Schumann, etwas wie Liebe? Die Forscher sind zerstritten, und eine unstrittige Antwort wird es wohl auf die Frage nicht geben. Fest steht aber, dass Brahms seine privatesten Gedanken niemand anderem als Clara Schumann erzählte. Fremde Sprachen beherrschte er keine; auch wenn er zeitweise viel herumreiste, blieb er in einer deutschsprachigen Sphäre. Er spielte, dirigierte, komponierte, dies alles mit durchaus ökonomischem Erfolg. Im Unterschied zu anderen Komponisten garantierte ihm die Musik seinen Lebensunterhalt. Seine Zeitgenossen beschrieben hin und wieder sein Äußeres, dem er kaum Wert gab. Pflichtbewusstsein, Fleiß, Leistungsbereitschaft lagen ihm eher. Und dann die Fähigkeit, auch bei anfänglichen Misserfolgen nicht gleich aufzugeben. Ihm war kein musikalisches Genre fremd. Er hat die Musik hinterlassen, die auch heute noch die Menschen bewegt. Mehr wollte er nicht, keinesfalls.
|
c) Findet im Text folgende Äquivalente zu den russischen Sätzen.
1. Брамс был родом из небогатой семьи.
2. На зарабатываемые им деньги жить было можно, но весьма скудно.
3. Это оставило свой след и в характере Брамса.
4. Многие биографы называют его «грубым, но сердечным» человеком.
5. Его музыка от этого не пострадала, наоборот, ее пылающий огонь, эта музыкально- исполнительская виртуозность красной нитью проходят через все его творчество.
6. Нельзя сказать, чтобы он отличался литературным талантом.
7. Тут присутствует и доля кокетства.
d) Findet im Text die Sätze, die Brahms, Äußeres und Charaktereigenschaften beschreiben.
e) Gebt den Inhalt des Textes kurz wieder.
Придаточные предложения времени
Придаточные предложения времени отвечают на вопросы: wann? (когда?), wie lange? ( как долго? сколько?), seit wann? (с каких пор?, с какого времени?) и вводятся союзами als (когда), wenn (когда, если), so oft (всякий раз, когда), während (в то время как), solange (пока), bevor (прежде чем, пока не), ehe (прежде чем), nachdem (после того как), sobald (как только, едва), bis (пока не), seit (с тех пор как), seitdem (с тех пор как).
Употребление союзов
Als (когда) употребляется для выражения однократного действия в прошлом.
Als die Menschen sich versammelten, schloss er die Tür ab. | Когда люди собрались, он закрыл дверь. |
Heines Kinderjahre fielen in die Zeit, als Napoleon das Rheinland besetzte. | Детство Гейне выпало на время, когда Наполеон занял Рейнскую область. |
Wenn (когда, если) употребляется в настоящем и будущем времени однократно, а также для выражения повторяющегося действия в прошлом. В таких предложениях часто встречаются слова immer, jedes Mal, oft.
|
Wenn du Hunger hast, mach dir ein Brot. | Если ты хочешь есть, сделай себе бутерброд. |
Wenn das Wetter schön war, gingen wir immer in den Wald. | Когда была хорошая погода, мы всегда ходили в лес. |
Sooft (всякий раз, когда) употребляется при повторяющемся действии.
Sooft das Wetter schön ist, gehen wir in den Wald. | Всякий раз, когдахорошая погода, мы идём в лес. |
Während (в то время как) и solange (пока) употребляются при одновременно протекающих действиях в главном и придаточном предложениях.
Während bei uns das Schuljahr am 1. September beginnt, beginnt es in Japan im April. | В то время каку нас учебный год начинается 1 сентября, в Японии он начинается в апреле. |
Solange ich lebe, hoffe ich. | Покая живу, я надеюсь. |
Bevor (прежде чем, пока не) и ehe (прежде чем) употребляются тогда, когда действие в придаточном предложении совершается вслед за действием в главном. Временные формы в главном и придаточном предложениях употребляются одинаковые.
Dann bleiben noch einige Tage in August, bevor die Schule wieder beginnt. | Потом остаются ещё несколько дней в августе, прежде чем снова начнётся школа. |
Ehe wir das Zimmer verlassen, machen wir die Fenster zu. | Прежде чеммы покинем комнату, мы закроем окна. |
Nachdem (после того как) и sobald (как только, едва) употребляются тогда, когда действие в придаточном предложении предшествует действию в главном. Если в главном сказуемое стоит в Präsens, то в придаточном употребляется Perfekt, а если в главном Präteritum, то в придаточном Plusquamperfekt.
Nachdem der Wolf aufgewacht war, wollte er weglaufen. | После того как волк проснулся, он хотел убежать. |
Nachdem ich mich an den Tisch gesessen habe, kommt der Kellner und bringt die Speisekarte. | После того как я сяду за стол, придёт официант и принесёт меню. |
Sobald ich das Buch gelesen hatte, ging ich ins Bett. | Как только я прочитал книгу, я лёг спать. |
Seit и seitdem (с тех пор как) указывают на время, начиная с которогодлится действие в главном предложении.
|
Seit er sie liebt, ist er glücklich. | С тех пор как он её любит, он счастлив. |
Bis (пока не) указывает на то, что действие в главном предложении будет длиться до тех пор, пока не начнётся действие в придаточном.
Ich wartete sehr lange, bis sie kamen. | Я ждал очень долго, пока они не пришли. |
Придаточные условные предложения
Придаточные условные предложения отвечают на вопрос unter welcher Bedingung? (при каком условии?) и вводятся при помощи союзов wenn (если) и falls (в случае, если).
Wenn ich morgen Zeit habe, gehe ich zu meinem Freund. | Если у меня завтра будет время, я пойду к своему другу. |
Придаточные условные предложения могут употребляться и без союза. В таком случае спрягаемая часть глагола ставится на первое место.