ПРИМЕРЫОЛИМПИАДНЫХ ЗАДАНИЙ РАЗДЕЛА СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
(определение лексического значения слов одной тематической группы; знание семантики готовых единиц русского языка – фразеологизмов)
ВОПРОС № 1
В русском языке существуют пары глаголов движения, по-разному характеризующих сходные действия.
1) Объясните, чем отличаются значения глаголов ходить и идти в следующих примерах: иду из одной комнаты в другую – хожу из одной комнаты в другую; он идёт в гости – кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро.
2) Почему можно сказать время идёт, снег идёт, но нельзя сказать время ходит, снег ходит?
3) Отличаются ли значения выражений часы не идут и часы не ходят?
4) Как Вы думаете, возможна ли взаимозамена выделенных слов в приведённом ниже отрывке? Объясните свой ответ.
Акакий Акакиевич думал, думал и решил, что нужно будет уменьшить обыкновенные издержки: не зажигать по вечерам свечи, а если что понадобится делать, идти в комнату к хозяйке и работать при её свечке; ходя по улицам, ступать как можно легче и осторожнее, по камням и плитам, почти на цыпочках, чтобы таким образом не истереть скоровременно подмёток. (Н.В. Гоголь «Шинель»)
Модель ответа
1. Иду из одной комнаты в другую – хожу из одной комнаты в другую. Оба глагола в прямом значении называют передвижение в пространстве при помощи ног. Глагол идти называет движение в одном направлении, а глагол ходить – движение в разных направлениях (вперёд и назад). Он идёт в гости – кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро. Глагол идёт называет конкретное единичное действие, происходящее в определённый момент времени (в момент речи). Глагол ходит в приведённом примере называет повторяющееся (многократное) типичное действие, возможное как в прошлом, так в настоящем и будущем (обобщённое, не локализованное во времени).
2. В переносных значениях глагол идти сохраняет значение однонаправленности и некратности действия (движение времени и выпадение осадков возможны только в одном направлении и мыслятся как единый, непрерывный процесс).
3. В переносном значении данные глаголы называют не перемещение в пространстве, а работу часового механизма. Часы не идут – действие мыслится как происходящее в момент речи, часы не ходят – действие выступает постоянной характеристикой предмета.
4. Взаимозамена невозможна, так как приводит к искажению смысла. В первом случае употребляется идти – однонаправленный глагол движения (подчёркивается «направляться»), многократность повторения этого действия уже обозначена обстоятельством по вечерам, имеется в виду – направ- ляться каждый вечер один раз. Глагол ходить создал бы другой образ работы переписчика: каждый вечер многократно ходить вперёд и назад, прихо- дить/возвращаться. Ситуация, обозначаемая при помощи формы ходя, мыслится обобщённо как многократные регулярные действия: ходя по улицам (разным: по камням и плитам, в разных направлениях, со мн.ч.). Замена на деепричастие идя, под- разумевающее конкретную частную ситуацию движения идя по улице (с ед.ч.), привела бы к потере обобщённости решения Акакия Акакиевича.
ВОПРОС № 2
Слово рука на протяжении своей истории имело до 15 значений, многие из которых утратились в современном русском языке. Выпишите из данных предложений фразеологизмы со словом рука, определите их значения и на основании этого сгруппируйте примеры.
1) И, с трудом пробиваясь вперёд, В чешуе искалеченных крыл Под высокую руку берёт Побеждённую твердь Азраил. (О.Э. Мандельштам «Ветер нам утешенье при- нёс», 1922)
2) Приѣхалъпосолъ в НовъгородъотъпискупаЮрьевскаго и руку взялъ у Новагорода за всю державу, что съѣздубыти на устьНаровѣ на островѣ. (Летопись Авраамки, XVI в.)
3) В Каргополи куплено шесть возов рыбы большой руки. (Книга рыбной продажи, 1667 г.)
4) А правление земское и всякое строение и ратных людеи уряд вѣдал и строилъ его государевъшюрин Борис Феодорович; и многие земли примиришася, а иниипокоришася под его государеву высокую руку. (Псковские летописи, XVI в.)
5) Я так мекаю, что матушка повернула Феню на свою руку… (Д.Н. Мамин- Сибиряк «Золото», 1892)
6) И послы бояромътетрать дали, а у бояръ взяли руки, что та тетратьбояромъотдати часа того, а не списывати ее. (Дипломатическая грамота, 1561 г.)
7) Мартышка к старости слаба глазами стала; А у людей она слыхала, Что это зло еще не так большой руки. (И.А. Крылов «Мартышка и очки», 1815) 8) Дано министрьского приказу подьячему Тимофею три рубли от Пафнуть- евскогодѣла: он гораздо радѣл на нашу руку. (Приходо-расходная книга Иверского Валдайского монастыря, 1669 г.)
Модель ответа
1) под высокую руку (1, 4) – ‘под покровительство’, ‘под власть’.
2) большой руки (3, 7) – ‘большого размера’.
3) на нашу // свою руку (5, 8) – ‘к нашей // своей выгоде, пользе’. Ср. современное это нам на руку. 4) руку взять (у кого-либо) (2, 6) – ‘взять обещание’, ‘договориться’. Ср. дать руку – ‘дать обещание что-либо сделать’, ‘поручиться’.
ВОПРОС № 3
Найдите в данном тексте все исторически однокоренные слова и распределите их на 3 группы в зависимости от значения корня.
Однажды утром вежливые и совестливые жители города N как обычно открыли свежий выпуск «Ведомостей», поведавший им о важности ведения учёта торговцев снедью у местного заводика. Кроме того, сообщалось: воевода, без ведома которого ничего не происходило в городе N, организует общий сбор. Поводом оказалось появление на окраине вожака волчьей стаи. На последних страницах газеты было напечатано продолжение повести о медведях, ведьмах и вещих снах, которое жители города с наслаждением «проглотили» до обеда.
Модель ответа
Можно выделить 3 группы исторически однокоренных слов:
1) значение ‘знать’ (-вед-, -веж-, -вест-, -вещ-, исконно с ѣ в корне): вежливый, совестливый, ведомость, поведавший, без ведома, повесть, ведьма, вещий;
2) значение ‘вести’ (-вед-, -вод-, -вож-): ведение, заводик, воевода, повод, вожак.
3) значение ‘есть’ (‘кушать’) (ед-, исконно с ѣ в корне): снедь, медведь <медвед (‘поедатель мёда’), обед. Примечание: медвед - этимологически ‘поедатель мёда’, от мёд и *ěd- (Фас- мер, Черных, Шанский, Шапошников и др.).
ВОПРОС № 4
Прочитайте предложения со словом давай. Какие оттенки смысла оно выражает в данных примерах? Подберите к нему синонимы в каждом случае.
1. Давай ты будешь читать, а я буду слушать.
2. Давай прочитаем ещё раз.
3. Давай читай наконец!
4. Давай прочитаю сам.
5. Малыш взял книгу и давай читать.
Модель ответа
1. Давай ты будешь читать, а я буду слушать. Частица давай выражает предложение совершить действие. Синоним: частицы пусть, пускай.
2. Давай прочитаем ещё раз. Выражает приглашение, побуждение к совме- стному действию. Синоним: частица -ка.
3. Давай читай наконец! Выражает резкое побуждение. Синонимы: частицы да, ну, же (да читай, ну читай, читай же, да читай же, ну читай же).
4. Давай прочитаю сам. Выражает просьбу разрешить действие. Синоним: частица дай.
5. Малыш взял книгу и давай читать. Выражает значение интенсивности, энергичности действия. Синоним: частица ну.
ВОПРОС № 5
Запишите пропущенное в начале каждой строки слово, к которому данные прилагательные будут являться антонимами. Составьте с каждым прилага- тельным по одному словосочетанию, позволяющему понять значения анто- нимических пар. Образец: свежий – тяжёлый, чёрствый; тяжёлый воздух – свежий воздух, чёрствая булка – свежая булка.
1)__________ - частый, плотный, густой, распространённый;
2) __________ - церковный, военный, уголовный.
Модель ответа
Приведённые прилагательные вступают в антонимические отношения в разных значениях (оттенках значения):
1) редкий - частые дожди, плотная вязка, густой лес, распространённое имя 2) гражданский - церковный брак, шрифт, военная служба, одежда, уголов- ный суд, кодекс, процесс.
ВОПРОС № 6
Прочитайте предложения, образно описывающие некое действие. Укажите, какие глаголы, употреблённые в переносном значении, соответствуют данным словарным определениям. Составьте по одному предложению с каждым из найденных Вами глаголов в соответствующем значении.
1. Человек представляет, воображает что-либо, будто его мысли, фантазия забирают его с собой, удаляя от реальности.
2. Человек мысленно представляет кого-либо, что-либо в каких-либо образах, словно изображает, воспроизводит предметы, людей, события на плоскости красками.
3. Что-либо забытое вспоминается, представляется человеку в мыслях, будто поднимаясь из памяти, как из глубины воды.
4. Человек представляет какие-то события, образы людей, предметов, вспоминая их одно за другим, будто берёт в руки и рассматривает поочередно какие-либо предметы.
5. Человек представляет что-либо, мысленно обращается к каким-либо событиям, давно прошедшим или забытым, причиняющим огорчение, беспокойство, словно шевелит, приводит в беспорядок что-либо сложенное. 6. Человек представляет что-то, что сильно желает (или мечтает о чём-то). Долго не оставляет эту мысль, словно заботливо ухаживая за ней.
Модель ответа:
1. Уносить (уноситься). Мысли унесли его в мир грёз. (Допустимо: Мыслями он уносился в мир грёз).
2. Рисовать (или рисоваться, дорисовывать). Воображение рисовало ему картины счастья.
3. Всплывать (всплыть). Воспоминание это всплыло в его памяти.
4. Перебирать. Он перебирал в уме различные решения проблемы.
5. Ворошить (переворошить). Он ворошил в памяти события прошлого. (Глагол бередить в качестве правильного ответа не принимается, так как не соответствует толкованию ‘шевелить, приводить в беспорядок что-либо сложенное’. Он имеет другое значение: ‘причинять боль больному месту, трогая его’).
6. Лелеять. Я втайне лелеял эту мысль.
ВОПРОС № 7
1. Объясните, в чём состоит смысловое сходство и различие выделенных предлогов в данных предложениях:
А) Ввиду предстоящей командировки директором было организовано рабочее со- вещание.
Б) Вследствие наступивших праздников количество посетителей катка увеличилось.
2. Правописание предлогов вследствие и ввиду нередко может вызывать затруднения, и в сомнительных случаях для проверки орфографии рекомендуется заменять их предлогом из-за. Можно ли заменить предлог из-за на вследствие или ввиду в данном предложении: «Я всю жизнь работал из-за денег и всю жизнь нуждался ежеминутно» (Ф.М. Достоевский. Из письма к Н.Н. Страхову)? Объясните свой ответ.
3. Какое необычное для русского языка свойство может иметь предлог ради и (в редких случаях) предлог для? Приведите 1 пример устойчивого сочетания для предлога ради, который иллюстрировал бы найденное свойство.
4. Даны словосочетания: письмо сыну, письмо матери, письмо сестре. В каком из них возникает явление морфологической омонимии? С чем это связано? Можно ли устранить смысловую неоднозначность, не выходя за рамки словосочетания? Приведите все возможные случаи и объясните свой ответ.
Модель ответа:
1. Смысловое сходство заключается в том, что в данных предложениях оба предлога выражают причинное значение, однако предлог вследствие указывает на причину уже совершившегося события, а ввиду – на причину предстоящего события. Это подчёркивается контекстом: значения причастий предстоящий (предложение А) и наступивший (предложение Б) помогают определить семантику предлогов.
2. Нет, в данном случае замена невозможна, потому что предлог из-за служит в данном контексте для выражения цели (работал ради денег), а не причины, как в случае возможности взаимозамены с предлогами вследствие и ввиду. Кроме того, предлоги вследствие и ввиду не сочетаются с конкретными существительными, но только с отглагольными или признаковыми, а у предлога из-за сочетаемость более широкая.
3. Обычно предлоги употребляются перед существительным или местоимением. Предлог ради (в редких случаях - для) может стоять и после слова, например: справедливости ради, пользы для. Предлоги, которые употребляются в постпозиции, в лингвистике называются послелогами. Примеры устойчивых сочетаний с предлогом ради в постпозиции: Христа ради, Бога ради, чего ради, (устар.) сего ради, скуки ради, указанные в академических словарях.
4. Морфологическая омонимия возникает в словосочетании письмо матери. Это связано с совпадением форм Р.п. и Д.п. у существительных 3 склонения. Устранить смысловую неоднозначность можно заменой беспредложного управления на предложное: письмо к матери (Д.п.), письмо для матери или письмо от матери (Р.п.). Однако при употреблении словосочетания письмо матери в значении ‘письмо, принадлежащее матери’ устранение неоднозначности только в рамках словосочетания невозможно. Требуется дополнительный контекст.
ВОПРОС № 8
В число модальных значений обычно включают значения возможности, необходимости, разрешения, повеления и т.д. Например, предложение Я могу тебя подождать имеет модальное значение возможности совершения действия, лексическим средством выражения которого является глагол мочь. Однако в русском языке существуют и другие средства выражения модальности. Рассмотрите данные ниже предложения и укажите в каждом из них:
а) модальное значение;
б) средство выражения модальности.
1. К нему не подойти!
2. К нему не подходи!
3. К нему не подойди!
4. К нему не подходить!
Модель ответа:
Модальное значение предложения 1 – невозможность совершения действия (проистекающая, скорее всего, из каких-то внешних причин); оно выражено совершенным видом глагола в форме инфинитива в сочетании с частицей не. Модальное значение предложения 2 – запрет на совершение действия (ослабленный запрет по сравнению с п. 4); оно выражено несовершенным видом глагола в форме повелительного наклонения в сочетании с частицей не. Модальное значение предложения 3 — невозможность совершения действия (проистекающая, скорее всего, по воле того, к кому это действие пытаются применить, то есть по причине запрета); оно выражено совершенным видом глагола в форме повелительного наклонения в сочетании с частицей не. Модальное значение предложения 4 – запрет на совершение действия (более категоричный, чем в п. 2, строгий запрет); оно выражено несовершенным видом глагола в форме инфинитива в сочетании с частицей не.
ВОПРОС №9