Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 11 глава




«Похоже, внутри меня существуют два человека: Лизетт, которая безвольно плыла по течению, и…кто? Кто же я на самом деле?».

Лиззи.

Имя прозвучало в голове как эхо, издалека, еле слышно. Мгновенно боль пронзила череп, но исчезла прежде, чем Лизетт сосредоточилась на чем‑то другом.

А это значит… черт, и что же это значит? Вдруг вспомнилось, как родители иногда называли ее Лиззи, так что память не дочиста стерта. В колледже ее звали Лиз, но… где‑то в пути она превратилась в Лиззи, стало быть, могла и снова вернуться к Лизетт? Почему не удается вспомнить, когда именно?

Потому что это нечто незначительное, не Бог весть какое событие. Однако имя Лиззи очень нравится, а вот Лизетт не подходит, словно чужая обувь, натирающая пятки. Жаль, что эта парочка – Лизетт и Лиззи – непрерывно воюет, требуется срочно что‑то предпринять, но что?

Повинуйся интуиции. Она уже не раз тебя спасала.

«Теперь понятно, что ты – мишень. Неизвестно, кто тебя преследует и почему, ясно одно – надо найти способ скрыться». Нельзя вернуться домой, нельзя звонить друзьям, нельзя забрать свою машину. Никогда больше не удастся выйти на прежнюю работу, прогуляться или совершить пробежку по знакомым окрестностям.

Кем бы ни были преследователи, они знают, как она выглядит, но на данный момент не представляют, где она находится. «Как скоро они до меня доберутся?» Инстинктивно Лизетт свернула в ближайшую аптеку, улыбнулась кассирше возле входной двери, схватила корзинку и зашагала за покупками.

Краска для волос? Нет. У нее натуральные каштановые волосы. Перекрашенные всегда заметны, и они наверняка рассчитывают, что она превратится в блондинку или рыжую. Вместо этого Лизетт взяла шпильки, чтобы по‑другому уложить волосы, замаскировав их длину. Еще лучше – постричься, пусть неумело, перед зеркалом номера в отеле.

Ножницы в любом случае не помешают. Выбрала хорошую крепкую пару и положила в корзинку. Конечно, до ножа им далеко, но раз тот остался дома, ножницы все же лучше, чем ничего. В аптеках, черт возьми, не торгуют ни охотничьими ножами, ни перцовым аэрозолем.

Нашла шляпу с широкими полями – пригодится, и не только чтобы прятать лицо, но и защитит от палящего летнего солнца. Бесформенная футболка, дешевые теннисные туфли и носки. Жаль, что здесь не запасешься никакими штанами, но, слава Богу, утром на работу надела брюки, а не юбку. Сойдут, пока не купит что‑нибудь другое. Кроме того, Лизетт бросила в корзину дешевую большую торбу, наряду с дорожными туалетными принадлежностями и огромными солнцезащитными очками.

Они – кем бы ни были эти проклятые они – примутся искать перепуганную офисную мышь в бегах. Значит, надо стать кем‑то другим.

«Я способна преобразиться, – нахлынула неожиданная уверенность. – Полностью. В прошлом мне это прекрасно удавалось».

 

* * *

Благодаря жучкам в бумажнике и сотовом, Ксавье отслеживал передвижения Лиззи, поэтому не спешил ее перехватить. Жива‑здорова, пусть напугана и растеряна, но учитывая явное возвращение былых навыков, наверняка не настолько сильно, как обычная женщина. Ускользнула от наемников Фелис, сообразила даже бросить свой автомобиль, так что теперь они потеряли возможность следить за ней по «камри». Не ранена, действует весьма решительно. Похоже, лучшая идея на этот момент – дать ей время немного успокоиться.

Ксавье никогда бы себе не простил, если бы Лиззи сумела ускользнуть и от него тоже… в прошлом такое иногда случалось, не часто, но все же случалось, так что расслабляться не стоит.

Надо пристроить грузовик в безопасное место, на что потребуется время. Машину Ди‑Пи взять нельзя, потому что люди Фелис снова нападут, если он вернется в квартиру. Можно от них ускользнуть, если войти через гараж Ди‑Пи, а не свой, но зачем рисковать, если за это время можно добраться до припрятанного мотоцикла? Байк куда быстрее доставит в нужное место, абсолютно неопознаваем, а шлем укроет от любой программы распознавания лиц.

Провал убойной команды – неудачная попытка ликвидации их с Лиззи – наверняка заставит Фелис удвоить усилия. Неизвестно, участвовал или нет в операции Эл – скорее, нет, – или привлекли бойцов из внешнего круга. В любом случае проще иметь дело с Форджем, не считая того, что его действия в той или иной ситуации невозможно спрогнозировать. Мелькнула мысль позвонить Элу, но в конце концов Ксавье решил, что это пустая трата времени.

Даже если Фордж тут ни при чем, все равно по телефону ничего не сообщит. Объединился он с Фелис или нет, в обоих случаях скажет одно и то же, так что результат звонка в итоге будет нулевым.

В общем, пусть подергаются по поводу полного отсутствия контакта с ним. Фелис затрепыхается, усилил свою и дочери охрану, чем оттянет ресурсы от поисков Лиззи. Пока довольно и этого. Фелис заплатит сполна, но не сейчас. Сейчас главное – Лиззи. А до самонадеянной суки он доберется позже.

Ксавье снова проверил местонахождение Лиззи, та стабильно двигалась к центру города, но вдруг остановилась. Увеличил изображение. Аптека.

В наше время большая аптека сродни универмагу. Можно приобрести множество необходимых вещей: кое‑что из одежды, солнцезащитные очки, пусть и не кухонные ножи, но хотя бы нечто острое – ножницы, пилочки и тому подобное.

Лиззи может перекрасить волосы. Существует масса способов изменить внешность – он сам научил ее большинству из них, – хотя она, скорее всего, своими мозгами додумается до чего‑нибудь новенького. Находиться в бегах очень утомительно, и не физически, а эмоционально – постоянная сверхбдительность, постоянное сканирование окружающих, постоянная готовность воспринимать всех и каждого как потенциальную угрозу. Ксавье вполне способен не спать несколько дней – с небольшой помощью определенных препаратов, – но Лиззи давно не практиковалась. Наверняка скоро обессилеет и начнет искать убежище, чтобы передохнуть. Ксавье еще раз посмотрел на два маячка, отмечающих ее местонахождение. Снова двинулась в путь. «Ладно, доберусь до своего мотоцикла, разведаю намерения Фелис, а потом поеду за Лиззи».

 

* * *

Невозможно прямо посреди улицы кардинально изменить внешность, поэтому Лиззи ограничилась тем, что напялила широкополую шляпу и солнцезащитные очки. Поможет спрятать лицо от любых камер по пути. Беглянка ужасно устала, ноги болели, вся взмокла, адреналин давно испарился, оставив слабой и выжатой как лимон. Хотелось только одного – найти место для ночлега.

«Встряхнись, дорогуша. Не время для слабости. Собери мозги в кучку, не позволяй истощению собой командовать, иначе снова превратишься в легкодоступную мишень».

И все же нужно где‑то остановиться, так что Лиззи старательно размышляла. В этом туристическом районе полно отелей, но никто не сдаст комнату без удостоверения личности или кредитной карты. Нужно место, где принимают наличные. Не отель, разве что…

Разве что удастся очаровать или подкупить портье. Небольшой пансионат, не лучший в городе, пусть даже не вполне респектабельный, пусть даже однозвездочный или вообще безо всяких звезд, вне известных гостиничных сетей, еле держащийся на плаву. Лиззи прошла еще немного, потом обнаружила себя в не слишком обустроенном районе, но и не в самом неприглядном. Впереди небольшой мотель, прямо скажем, не высшего класса, милях в пяти от огромного торгового центра.

Хотя Лиззи так устала, что почти спотыкалась, все же обошла сооружение, изучая расположение номеров, автостоянку, точки входа и выхода. Не идеал, но старое краснокирпичное здание удовлетворяло большинству требований. Многообещающая примета – на парковке совсем мало машин, так что, вероятно, примут оплату наличными.

Двери всех номеров выходили на стоянку, хорошо, не хотелось бы застрять в каком‑нибудь узком коридоре. А поскольку строение старое, наверняка в ванной комнате имеется окно, пусть высокое и узкое. Вылезти будет проблематично, если дело до того дойдет, но в отчаянной ситуации, не имея другого пути к бегству, что ж, Лиззи готова раздеться догола и намазаться шампунем, чтобы протиснуться в оконце.

Еще один плюс в пользу именно этого мотеля: она уже здесь. Навалилась усталость, живот подвело, ладони болели от пакета с вещами из аптеки. Поначалу он не показался тяжелым, но теперь оттягивал руки. И чем дольше она находится на открытом пространстве, похожая… ну… на саму себя, тем больше опасность, что ее поймают.

Глянув в окно, Лиззи обнаружила, что портье – молодая женщина. Слава Богу. Женщина скорее посочувствует рассказу о злоключениях другой женщины и не потребует минет в оплату за услугу. Девушка выглядела скучающей и отзывчивой. Оба фактора сыграют на пользу Лиззи.

Она открыла дверь, сняла шляпу, тяжело вздохнула и подошла к столу.

– Чем могу помочь? – спросила служащая, просветлев лицом при виде потенциального клиента.

– Мне нужен номер. Желательно на первом этаже.

Учитывая небольшое количество автомобилей на стоянке, свободных комнат должно быть много.

Девушка – судя по бейджику, Синди – улыбнулась и постучала по клавиатуре компьютера.

– На сколько ночей?

Сложный вопрос.

– Только на одну.

– Отлично! Мне нужны ваше водительское удостоверение и кредитная карта.

Лиззи прикусила нижнюю губу. Ее фотографию, возможно, уже демонстрируют по телевизору. А может, и нет. Покажут ли в новостях очередной угон автомобиля и последующую гонку за подозреваемым? Покажут ли фотокопию ее водительского удостоверения? Ее уже опознали? К счастью, в крошечном вестибюле не имелось телевизора, и даже будь он там, не похоже, что Синди интересуется новостями. Мыльными операми, скорее, или повторами игровых шоу.

– Плачу наличными, – ответила Лиззи, роясь в сумочке. – У меня нет кредитной карты.

– Владелец велел записывать номер кредитки на случай повреждения меблировки, – сморщила нос Синди.

Лиззи якобы призадумалась, словно рассматривая проблему, а не отвергая сходу.

– Могу внести залог, – наконец предложила она, хотя и не хотелось тратить лишние деньги. – Двадцать долларов? Тридцать? Утром осмотрите номер и, если все в порядке, вернете обратно.

Меньше всего Лиззи собиралась громить что‑нибудь в этом гадюшнике.

– Ну… наверное, так тоже можно. Но необходимо водительское удостоверение.

Самая сложная часть. Лиззи напряглась и изобразила озабоченное выражение лица.

– Я… э‑э‑э… была бы вам очень благодарна, если бы вы нигде не зарегистрировали мое имя.

– Так нельзя, – сразу покачала головой Синди и вздохнула. – Извините.

– Понимаю, – нарочито печально кивнула Лиззи. – Просто… мой муж. Если он меня найдет… мне пришлось сбежать… только вдали от Вашингтона я буду в безопасности, но… но пока надо где‑то переночевать.

– Муж? – вытаращила Синди голубые глаза.

Лиззи скорбно кивнула, всем видом выражая неподдельный страх и тревогу.

– Вы могли бы позвонить в полицию…

– Он местный политик, – горько рассмеялась Лиззи. – И знаком… со слишком многими людьми. Не доверяю я полиции.

Вот уж истинная правда.

Администраторша посмотрела в монитор, поджала губы и снова вздохнула. Лиззи принялась гадать, что предпринять дальше, нет сил тащиться куда‑то еще, когда Синди наконец предложила:

– Может… прямо сейчас свободен номер 107, правда, последний клиент оставил после себя дыру в перегородке, потому что вырвал из стены вешалку для полотенец. И ремонт пока не произведен. Но на одну ночь могу поселить. Только на одну, – повторила она, подняв палец.

– О, Боже, это было бы здорово! Спасибо! – горячо поблагодарила Лиззи, открыла бумажник и развернула так, чтобы Синди не заметила кредитных карт в кармашках.

Но не успела вытащить наличные, как та сказала:

– Нет, не надо.

Лиззи удивленно вздернула брови, глядя на портье.

– Второй муж моей мамы был настоящим подонком. Я вас понимаю.

Может, из‑за усталости, но глаза Лиззи обожгло слезами от доброты девушки. И все же она вытащила стодолларовую купюру и толкнула по стойке к Синди. Не хотелось быть никому ничем обязанной, к тому же Лиззи куда больше доверяла подкормленной лояльности, чем бескорыстной.

– Спасибо, но все равно возьмите, – попросила Лиззи, вытерла глаза и слабо улыбнулась. – В любом случае, это его деньги. Мне нравится раздавать их направо и налево, пока есть возможность.

Синди пожала плечами и взяла стольник. Вот и хорошо, наверняка зарплата у нее минимальная и каждый доллар на счету. Лиззи забрала и сунула в карман ключ‑карту, одарила администраторшу еще одной благодарной улыбкой и направилась к двери.

Пусть она и не дома, но хотя бы есть где переночевать – чем пять минут назад и не пахло.

 

* * *

Иногда Фелис накрывала ярость, но самоконтроль крайне важен на ее посту, так что она давным‑давно научилась не выказывать вообще никаких эмоций. Обычно это не составляло проблемы, но сейчас нрав просто кипел, да с такой силой, что она с трудом держала себя в руках, чтобы не взорваться. Надо вести себя как ни в чем не бывало, надо улыбнуться секретарю, выходя из кабинета, – пусть натянуто, но Фелис всегда ей улыбалась – и махнуть охраннику у ворот, выезжая со стоянки. Хотя ей было наплевать на них обоих.

Сукин сын! Как он умудрился завалить такое элементарное задание? Все, что она получила – коротенький текст на экране одноразового сотового: «План провалился». Детали пока не известны, необходимо все разузнать как можно скорее.

Просто в голове не укладывалось, что всё пошло не так. Как эти идиоты умудрились облажаться прямо в начале? Убийство Лизетт – самая легкая часть, завалить Ксавье куда сложнее, а ведь это наиважнейшая задача. Фелис особо подчеркнула, что ей нужны лучшие специалисты. В худшем случае рассвирепевший Ксавье сорвется с поводка и встанет на тропу войны.

Неожиданно ударила ужасающая мысль, насколько она уязвима прямо сейчас: едет домой одна, без охраны, защищена только отменными навыками вождения, но пистолет остался дома. Обычно служебные обязанности не требовали применения огнестрельного оружия. Если Ксавье уже явился по ее душу, не поможет и автомат, единственный шанс на выживание – счастливая случайность. А Фелис никогда не полагалась на удачу. Только на свою власть, тщательное планирование и скрупулезную подготовку.

Она так сильно стиснула руль, что побелели костяшки пальцев. Пришлось направить каждую оставшуюся унцию самоконтроля на соблюдение скоростного режима. Необходимо попасть домой как можно быстрее, но если ее остановят за превышение скорости, то общение с автоинспектором займет куда больше времени, чем относительно неспешная езда по всем правилам. Необходимо позвонить, но Фелис не решалась, поскольку всегда существует крохотный шанс, что разговор кто‑то сумеет подслушать. Ее дом, офис, автомобиль многократно проверяли и перепроверяли, но она не настолько глупа, чтобы рискнуть говорить свободно в любом месте этого города, особенно сейчас.

Сценарий прекрасно разработан и подготовлен. План, видимо, развалился на стадии исполнения. Уроды! Фелис была уверена, что привлечены исключительно первоклассные профессионалы. Очевидно, вместо команды класса А наняли команду Б, причем состоящую из клинических недоумков.

Несмотря на тревожные мысли, Фелис добралась до дома без происшествий. Тем не менее жуткий холодок между лопатками не растаял, когда она въехала в гараж и закрыла за собой автоматические ворота. Тщательно изучила каждый уголок и только потом вылезла из машины.

Ксавье на всё способен, поэтому Макгоуэн держала ушки на макушке. Открыла дверь и вошла внутрь, сигнализация предупреждающе запищала, Фелис набрала код, заперлась на все замки, направилась прямо в кабинет и вытащила оружие из ящика стола. Старательно проверила каждую комнату, прежде чем решилась ослабить бдительность. Пока все не закончится, придется сохранять предельную осторожность.

Потом достала одноразовый сотовый из сумочки. Следовало обзавестись новым, по‑настоящему анонимным, ведь только дилетанты нарушают основные правила. Фелис никогда и подумать не могла, что сама допустит небрежность, но совершенно нет времени раздобыть другой аппарат, необходимо срочно выяснить, что произошло.

С пистолетом и мобильником вошла в туалетную комнату, пустила воду в джакузи, затем щелкнула выключателем, чтобы активировать модерновую придумку «водопад в горах» в углу. Обычно звук падающей воды очень успокаивал, но сейчас шум «водопада» – всего лишь средство достижения цели. Когда ванна достаточно наполнилась, Фелис включила двигатель, вращающий воду. Встала между ванной и «водопадом». Если кто‑то попытается подслушать – с ума сойдет, стараясь разобрать слова сквозь непрерывный гул.

Нажала кнопку на телефоне. Когда абонент ответил, коротко спросила:

– Что случилось?

Молчание. Может, собеседник придумывал какое‑то разумное оправдание неудачи, но в конце концов ограничился констатацией:

– Оба плана провалились.

– Оба? – пораженно переспросила Фелис.

Боже мой, как такое могло случиться? Ладно, Ксавье всегда был крепким орешком, но второе задание выглядело легкой прогулкой. Ситуация, оказывается, куда хуже наихудшего сценария.

– Как же так? Или твои люди полные дилетанты?

– Они напали на нее возле ресторана. Владелец решил сыграть в героя и выскочил на улицу с дробовиком наперевес. Мои люди ушли, но цель упустили.

– В общем, облажались по полной.

Фелис настолько рассвирепела, что едва могла говорить. Она редко прибегала к вульгаризмам, но ведь именно ей придется заплатить самую высокую цену за провал команды клоунов этого придурка. Он‑то пожмет плечами и пойдет дальше к другим клиентам, а ей расхлебывать последствия кошмарной катастрофы.

– Мужика с дробовиком не предусматривалось в сценарии. Иногда случаются неожиданности.

– Плевать, твои люди обязаны были выполнить приказ в любых обстоятельствах.

Лизетт должна умереть. Ради Бога, да она и так почти мертвая, почти не человек! Ладно, пусть это преувеличение. Но смешно ожидать, что у нее сохранились прежние навыки после частичного стирания памяти и смены личности. Устранить ее – просто детская игра.

– Надеюсь, сейчас они ее хотя бы нашли?

– Пока нет. Она угнала тачку со стоянки и скрылась.

– Стало быть, сейчас она передвигается в чужом автомобиле? – устало спросила Фелис, ущипнув переносицу. – Бессмыслица какая‑то. Ее машина стояла рядом, зачем было красть другую?

– Не знаю. Может, так запаниковала, что ничего не соображала.

– В этом случае, успокоившись, она вернулась бы к своей машине. Или уже?

– Нет, ее «камри» все еще стоит у ресторана.

Фелис посмотрела в потолок и тяжело вздохнула. Она была права с самого начала. Мелкие отклонения от рутинной жизни Лизетт действительно означали, что Объект В меняется, что ее память, пусть с трудом, но восстанавливается. А ведь изначально это казалось невозможным, хотя теперь каждый день происходит нечто такое, что сто лет назад сочли бы немыслимым. Даже Эл не сможет объяснить, зачем Лизетт бросила свой прекрасный автомобиль и угнала чужой.

– Есть и еще плохие новости, – продолжил глубокий голос на другом конце провода.

– Так и знала, что это еще не всё, – сухо откликнулась Фелис.

– За второй мишенью я послал двух парней, обоих нашли в парке мертвыми чуть больше часа назад.

И хотя Фелис ожидала чего‑то подобного, все же земля поплыла под ногами, пришлось вцепиться в край раковины для поддержки.

– Не видела сведений о трупах, обнаруженных сегодня днем.

А ведь должна бы. АНБ всегда в курсе.

– Естественно. Когда они не вышли на связь, мы отследили их местоположение, нашли тела и увезли.

– А мишень?

– Домой не вернулся. Пока мы его не выследили, но обязательно отыщем.

Сцены из «Терминатора» замелькали перед глазами. Ксавье шагает неумолимо и безжалостно как робот, убивая всех, попадающихся на пути, независимо от степени участия в деле. Такова оборотная сторона подготовки первоклассных бойцов. Прекрасно, если он на вашей стороне, но когда перебежит на противоположную… пиши пропало.

Разумеется, Фелис обзавелась тайным убежищем, поскольку предвидела подобный поворот еще пять лет назад. Но невозможно жить там вечно, к тому же как быть с дочерью? Ксавье способен скрываться очень долго. Кроме того, не в ее характере прятаться от неприятностей. Придется как‑то справиться, придумать план, чтобы успешно завершить миссию. Фелис отбросила страх и смятение – некогда упиваться сожалениями.

– Моя дочь, Эшли… Перевезите ее в безопасное место.

– А если она воспротивится?

– Пусть брыкается сколько влезет. Пока все не закончится – будет сидеть под замком.

Эшли это не понравится, она во всех отношениях дочь своей матери, и будет злиться очень долго. Но если выбирать между девчачьей обидой и ужасающей перспективой похоронить единственного ребенка… без вариантов.

Ксавье беспощаден. Если он не найдет никакого способа добраться до нее напрямую, то использует дочь. Любыми путями: похищение, пытки, убийство. Впрочем, Фелис не сомневалась – окажись она на его месте, действовала бы точно так же. А уж про Ксавье и говорить нечего.

«Любой ценой сберегу своего ребенка».

А цена будет высокой. Эшли – очень независимая девушка, во всяком случае, очень старалась таковой стать, ей точно не понравится, когда ее спрячут, вынудив пропустить летнее обучение, оторвут от друзей и бурной общественной деятельности.

Плевать. Безопасность Эшли на первом месте.

– Ты получил два задания, одно простое, второе чуть сложнее. Заверил, что справишься, а набрал полных дилетантов. То есть облажался по полной. И как собираешься исправлять провал?

– У меня есть кое‑кто на примете, – хладнокровно сообщил абонент. Может, привык к неудачам, что не воодушевляло. С другой стороны, у него безупречная репутация. – Но придется заплатить исполнителю приличную сумму. Полный отморозок, специалист в своей области. Его не часто привлекают, но в особых обстоятельствах он… незаменим.

Фелис не спросила, о какой именно сумме идет речь, потому что в нынешней ситуации это не имело значения. И если этот парень, полный отморозок, лучший в своем деле, почему его сразу не привлекли?

– Меня не волнует, кто и за сколько, задание должно быть выполнено, – снова рассвирепев, отрезала Фелис.

Пока Ксавье жив, ни она сама, ни Эшли не будут в безопасности. И никто из их группы не будет в безопасности, пока Лизетт ходит по земле. Ее следовало закопать поглубже много лет назад.

– Слушаюсь, мэм. Считайте, что специалист уже в пути.

– Позвони, когда моя дочь окажется в укромном месте.

Закончив разговор, Фелис долго стояла в глубокой задумчивости, мысленно прокручивая сценарии и варианты. В частности, самый неординарный: если она решится запачкать руки и лично прикончить проблему, то начнет с Ксавье… и нет сомнений, что для него это не секрет.

 

 

Глава 19

 

В номере 107, в дополнение к отверстию в стене на месте выдранной идиотом вешалки для полотенец, царил затхлый запах и повсюду лежала пыль, что подсказало – у маленького мотеля большие проблемы с финансами. Отвратительное золотисто‑оранжевое покрывало комком валялось на односпальной кровати, к тому же под ним не было простыни. К счастью для Лиззи, в ванной висело одно забытое полотенце.

– Отлично, – пробормотала она. – Повезло не вляпаться в полное дерьмо.

Приоритеты. Еда. Лиззи вытащила из бумажника пару купюр вместе с мелочью из аптеки и направилась к торговым автоматам тремя комнатами дальше. С ключом в одной руке, деньгами в другой, не снимая шляпы и солнцезащитных очков, подошла к ряду машин. Нездоровая пища – совсем не то, что она предпочла бы на ужин, но поскольку так и не удалось попробовать бутерброд из барбекю‑ресторана, то пупок почти прилип к позвоночнику. Лиззи настолько проголодалась, что была готова съесть даже просроченные продукты.

Впрочем, выбор невелик: газированные напитки, минералка, чипсы, печенье, крекеры. Набрала чего попало, вернулась в свою комнату и, как только закрыла за собой дверь, сложила «ужин» на стол, сняла шляпу и очки и села на единственный стул.

На миг, на ужасающую долю секунды показалось, что силы полностью иссякли, что прямо сейчас она сломается и зарыдает. Лиззи с трудом сглотнула, посмотрела в потолок и собрала всю волю в кулак, чтобы взять себя в руки.

Да, сумела сбежать, когда поняла, что стреляли именно в нее, но до сего момента не было времени осознать, насколько плохи дела. «Не стану плакать. Не дождетесь, ублюдки». Сосредоточилась на следующем шаге – еда. Потом душ, потом – немного поспать. Надо отдохнуть, иначе не будет сил. С этим все ясно. Затем необходимо придумать план... в голове ни одной мудрой мысли.

Придется уехать из города, но как? Общественный транспорт наверняка возьмут под наблюдение. Учитывая количество камер в метро, шляпа и солнцезащитные очки не обеспечат должной маскировки. Автобус? Возможно. Это шанс. Оплата наличными, есть надежда, что перемена внешности обеспечит достаточную безопасность. И все же идея нервировала, вдруг кто‑то выследит? «Камри» – хотя и явно никудышный вариант– недоступен. И каким же образом выбраться из Вашингтона?

«Черт, – разозлилась Лиззи, – придется угнать еще одну тачку». На этот раз похитрее, чтобы кражу не обнаружили хотя бы нескольких часов. Значит, надо обойтись без разбойного нападения на водителя с целью завладения ключами, если не готова пойти на похищение человека. Угу, Лизетт Генри – крутая автоугонщица.

Почему нет?

В таком случае лучше замкнуть провода какой‑нибудь старой развалюхи. Новые автомобили с компьютерами и противоугонными системами – не вариант, но что‑то постарше, по возможности, с улетным двигателем: мотор ревет, бензина жрет немерено. Почему эта мысль так возбуждает?

«Интересно, как можно завести тачку без ключа?» – размышляла Лиззи, открыла пачку крекеров с сыром, намазала один арахисовым маслом, сверху положила второй. Откусила. Затхлые. Неудивительно. Черт, следовало купить немного еды в аптеке. У них наверняка имеются протеиновые батончики, все лучше, чем эта гадость. Но тогда она впала в такую панику, что ничего не соображала. А надо бы, не хватало еще умереть от голода на радость убийцам.

«Вернемся к насущному: умею ли я заводить автомобиль без ключей?» ‑ Лиззи, снова и снова задавая себе этот вопрос, проглотила первый засохший крекер и перешла к следующему, запивая сухари холодной сладкой кока‑колой.

«Да. Да, умею!» ‑ она почти видела, как ее рука уверенно сплетает и скручивает провода. Процесс высветился в сознании настолько ярко, словно она занималась этим только вчера. Нет, не вчера, но больше, чем три года назад, наверняка в течение тех пропавших без вести двух лет.

Лиззи приготовилась к ослепляющей головной боли и тошноте – внутреннему предупреждению, что нельзя туда заглядывать. Ничего. От облегчения закрыла глаза. Очень сомнительно, что на фоне происходящего удастся справиться еще и с безумной головной болью. Если приступ ударит в неподходящий момент, то вполне способен убить.

Две пачки крекеров, две кока‑колы, пакетик картофельных чипсов – и наконец наелась. Лиззи устало поплелась в ванную. В заброшенном санузле не наблюдалось ни шампуня, ни мыла, но она купила все необходимое в аптеке, так что без проблем. Может, под душем осенит более удачная идея, чем угнать тачку – учитывая непродуманность, план оставлял желать лучшего. Где найти автомобиль? Когда покинуть эту комнату? Куда рвануть на чужой машине?

Под струей воды Лиззи постаралась ни о чем не думать, просто устроила банный день для тела и волос.

Серьезно, самый дерьмовый день в жизни.

По крайней мере насколько она помнила, а память‑то – ха‑ха! – совсем дырявая.

Вышла из душевой кабинки, одним полотенцем вытерла тело и волосы, затем натянула бесформенную футболку. Стерла пар с зеркала и снова посмотрела на неправильную физиономию. Ведь она видела это лицо каждое утро в течение последних трех лет, но только теперь уверена, что оно чужое. За констатацией приступа не последовало. Явный прогресс, хотя Лиззи очень сомневалась, что когда‑нибудь по‑настоящему привыкнет к собственному отражению, словно где‑то в глубине души тайно скорбела по потерянному лицу.

– Что они с тобой сделали? – спросила она у зеркала, которое, само собой, не в состоянии ответить ни на этот, ни на чертову тучу других вопросов.

Включила телевизор перед кроватью. В мотеле принимали мало каналов, да и картинка плохонькая, но надо посмотреть новости. Уже показывали ее фотографию? Сообщили имя? К утру ее будут искать все местные копы? «Спустись с небес на землю, – хмыкнул циничный внутренний голос. – С чего ты взяла, что такой пустяк, как угон автомобиля, привлечет внимание в городе, где убивают чуть не каждый час?»

В ожидании новостей Лиззи сидела на краю кровати и паковала вещи в большую дешевую торбу, купленную в аптеке. Маленькую сумочку – в самый низ, все остальное посередине, ножницы сверху, ручками наружу, чтобы легко схватить при необходимости. С тоской вспомнила рюкзак, протеиновые батончики, нож, новые кроссовки. Больше она не повторит ошибки, теперь все вещи будут при ней, куда бы ни пошла. Разумеется, огромный чемодан совсем ни к чему.

Сюжет о заварушке возле барбекю‑ресторана показали первым, и Лиззи затаила дыхание, ожидая подробностей об угнанной тачке и нападении на водителя. Однако ведущий всего лишь отметил, что свидетель был ранен, получил первую помощь в больнице, после чего его отпустили домой. Затем перешел к другим новостям.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: