УКАЗАТЕЛЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ РАБОТ И ИСТОЧНИКОВ 9 глава




Целую крепко тебя и шлю привет всем нашим.

Твой 5. У.

Послано из с. Шушенского

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № б




 

 


Первая страница письма В. И. Ленина М. А. Ульяновой. 3 февраля 1899 г.


________________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ФЕВРАЛЯ 1899 г._______________________ 137

М. А. УЛЬЯНОВОЙ

3/П. 99.

Посылаю тебе сегодня, дорогая мамочка, остальные две тетради своих «рынков», главы VII и VIII, затем два приложения (II и III) и оглавление двух последних глав. Наконец-то покончил я с работой, которая одно время грозила затянуться до бесконеч­ности. Попрошу Анюту переслать ее поскорее писателю, вместе с прилагаемой рецен­зией на книгу Гвоздева. Мне прислал эту книгу писатель «для рецензии», и потому я счел неудобным отсюда отказываться. Но не очень-то приятно было писать рецензию. Книга мне не понравилась: ничего нового, общие места, слог местами невозможный (разные «попустительства сельскохозяйственными занятиями» и т. п.). А в то же время

единомышленник и противник народников, а — главное — сотрудник «Начала». Как

* ни не нравится мне этот «самарский» дух, я решил все-таки сдержаться и наполнить

рецензию на /5 замечаниями против народников и на /5 — замечаниями против Гвоз­дева. Не знаю уже, понравится ли редакции: я не знаю, в каких она отношениях с «са-марцами». Обо всем этом Надя напишет сегодня же жене écrivain'a. Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.

В. У.

Послано из с. Шушенского в Подольск

Впервые напечатало в 1929 г. Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» № б

75 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

1111. 99.

Посылаю сегодня еще небольшую бандероль (заказную) на твое имя, дорогая ма-

„ „ 132

мочка, — во-первых, тот номер «Известии», который меня просили вернуть,

См. примечание 39. Ред.


138__________________________ В. И. ЛЕНИН

и, во-вторых, одну рецензию133, которую попрошу переправить писателю. Со следую­щей почтой пошлю еще маленькое добавленьице к VII главе. Надеюсь, не будет поздно. Я, кажется, забыл написать прошлый раз, что, по моему приблизительному подсчету, во всей книге около 934 тыс. букв. Это не очень много, всего около 467 печатных стра­ниц, считая по две тысячи букв на 1 страницу. Если же меньше букв на 1 стр., — на­пример, 1680 (как в «Кризисах» Туган-Барановского), — что, конечно, должно удоро­жить без всякой надобности издание, — тогда около 530 страниц.

Должно быть, Анюта не получила того моего письма (очень уже давно писанного), где я просил прислать 1) какой-нибудь сносный немецкий перевод Тургенева и 2) под­робную немецкую грамматику (хоть на немецком языке для немцев, ибо для русских обыкновенно чересчур кратки грамматики). Я хочу основательно взяться за немецкий. Теперь еще попрошу прислать мне русско-немецкий словарь, один из тех, что у нас есть, или Ленстрема или лучше Рейфа с русского на 3 европейских языка. Я выписал было от Калмыковой русско-немецкий словарь Павловского, но оказалось, что он толь­ко еще выходит выпусками и вышло лишь около /г.

Твой 5. У.

Привет всем нашим.

Послано из с. Шушенского в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № б

76 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

Анюте Ulli. 99.

Получил твое письмо от 27. I и чрезвычайно рад был узнать новости насчет «рын­ков». Если письмо мое от

* См. настоящий том, стр. 121—122. Ред.


__________________ А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 13 ФЕВРАЛЯ 1899 г.________________ 139

10/1 было, как ты пишешь, чрезмерно пессимистическим, то это, пожалуй, выйдет чрезмерно оптимистическим. Очень и очень благодарен В. Α., Мите и особенно тебе за все хлопоты с книгой, за судьбу которой — со стороны удовлетворительности издания — я теперь уже вполне спокоен. Насчет заглавия я отчасти согласен, что мое слишком длинно; оно необходимо, правда, но его лучше сдать в подзаголовок. Самое же загла­вие надо бы поскромнее, чем «Развитие капитализма в России». Это слишком смело, широко и многообещающе. Лучше, по-моему: «К вопросу о развитии капитализма в России». Брошюры Рибо («Аффективная память»), которую ты пишешь, что посыла­ешь, не получил. Должно быть, вышла задержка либо у тебя с отправкой заказной бандероли, либо здесь почему-нибудь с ее получением. Я уже писал в одном из преды­дущих писем о приблизительном количестве букв во всем сочинении, так что тебе лег­ко будет определить, сколько еще листов осталось. С громадным интересом жду пер­вых двух глав, — вторая в типографском отношении самая трудная. Ты прекрасно сде­лала, что убедила В. А. не исправлять «от разума» (в частности, насчет маленькой ил­люстрации ты вполне права, что я именно и хотел сказать: маленькая, а не миленькая. Насчет резкостей я теперь вообще стою за смягчение их и уменьшение их числа. Я убе­дился, что в печати резкости выходят неизмеримо сильнее, чем на словах или в письме, так что надо быть поумереннее в этом отношении). Насчет таблиц тоже я очень и очень доволен, что ты убедила не опускать дроби, печатать их особым шрифтом и ниже це­лых величин, не ставить таблиц боком. Если это и удорожит несколько издание, — беда не такая большая. Судя по твоему приблизительному определению стоимости издания при 2.4 тыс. экз., можно, вероятно, будет назначить и цену умеренную, не более двух с полтиной. Впрочем, относительно всего этого вполне предоставляю решать тебе. Очень интересно

Желательно было бы, для удешевления книги для публики, продавать на наличные из конторы жур­нала и т. п. с уступкой, напр, за \ЪЦ рубля. Не знаю только, осуществимо ли это.


140__________________________ В. И. ЛЕНИН

также посмотреть, удачна ли выйдет диаграмма? Что говорят о ней статистики (В. А. и другой)? Мне делали несколько замечаний относительно ее необычности. Достигает ли она цели наглядности и вразумительности?

Издатель писал мне по поводу «Наследства»; в его замечаниях есть известная доля истины136. Насчет самарцев очень сомневаюсь, чтобы они сказали что-либо умное (мне уже писали насчет обвинений в «буржуазности»)137. Вопрос о том, «от кого мы получи­ли наследство» совсем не тот вопрос, который поставил я, отвечая Михайловскому, от­рекаемся ли мы от того наследства, «на которое накидываются «Московские Ведомо­сти»» и которому я дал точное определение138. Если бы завязалась полемика с самарца-ми по принципиальному вопросу об отношении марксизма к либерально-просветительным течениям и о роли и значении «внеэкономического», то это было бы очень интересно и полезно.

Жму руку тебе, Марку и Мите и крепко целую маму.

В. У.

Сегодня проехал Михаил Александрович (Сильвин). Он переведен в село Ермаков-ское (верст 40 от нас). Высмотрит он вполне здоровым и физически и психически; из­менился мало; мы очень рады были повидать его.

Посылаю еще одно добавление к VII главе139.

Меня удивляет, что О. Попова долго не рассчитывается за Webb'a140. Надя говорила, что условие было платить во всяком случае, даже при неразрешении книги цензурой. У нас финансы пришли опять к концу. Пошлите, пожалуйста, 200 р. на имя Е. В. Если нет все еще ничего от О. Поповой и не предстоит через 1—2 недели, то я попросил бы уже занять, ибо нам иначе не извернуться.

Послано из с. Шушенского в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № б

О каком другом статистике идет речь, не установлено. Ред. " А. Н. Потресов. Ред.


_________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ________________ Ш

77 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

21/П. 99.

Посылаю, дорогая мамочка, еще одну рецензию, которую прошу переслать писате­лю141. От Анюты так и не получил обещанной брошюры Рибо: меня это удивляет; странно также, что Анюта указала даже страницу, на которой-де шрифт такой же, как в «рынках», именно 24-ую? Разве книжечка Рибо набрана разными шрифтами? Сама по себе, впрочем, эта книжечка для меня вовсе не важна, ибо я надеюсь вскоре получить начальные листы.

У нас все здоровы; живем по-старому; ждем гостей на этой неделе. Погода стоит весенняя; оттепель вот уже несколько дней.

Твой 5. У.

Привет всем нашим.

«Научное Обозрение» почему-то не считает нужным послать мне ни 1-ой книжки журнала, ни оттиска моей статьи. Слышал о возражении П. Струве, но пока не видал его142.

Послано из с. Шушенского в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № б

М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

28/П. 99.

Сегодня мы проводили гостей, дорогая мамочка: приезжали минусинцы, Глеб, Ба-зиль, 3. П., тамошние

См. следующее письмо. Ред.


142__________________________ В. И. ЛЕНИН

рабочие и пр., пробыли с среды до сегодня (воскресенья). Провели время очень весело и теперь опять беремся за будничные дела. Минусинцы собираются на лето проситься сюда: в городе летом очень скверно. Не знаю только, не привяжут ли их к городу мате­риальные обстоятельства. Если бы их приезд состоялся, то мы провели бы лето пре­красно. Эльв. Эрн., по словам Глеба, все прихварывает. Ант. М. не приезжала: она те­перь временно исполняет обязанности фельдшерицы в селе Курагинском.

Крепко целую тебя. Твой В. У. Думаете ли вы о том, как проводить лето и что думаете?

Анюте

Получил номера «Нового Времени»143; большое merci за них и за сельскохозяйст­венный обзор144 и за беловые листы «рынков». Последними я остался в высшей степени доволен. Труда тебе с ними было, вероятно, масса, но зато опечаток почти нет. В таб­лицах не нашел вовсе опечаток (хотя ты пишешь об них), в тексте — самые пустяки. Шрифт, по-моему, удовлетворительный. Выйдет так около 30 листов (это maximum, вероятно, еще меньше), — как раз столько, сколько я и рассчитывал. Таблицы набраны превосходно. Особенно хорошо, что десятичные знаки отчетливо выделены и что нет боковых таблиц. Таблицы, набранные петитом (стр. 46) и нонпарелью (стр. 39), вышли очень удачно, — я не мог бы желать ничего лучшего146. Заголовки и номера параграфов тоже набраны вполне подходящим шрифтом. Одним словом, на этот раз мне ни ка­пельки не приходится жалеть о том, что автор не может корректировать. С одной из следующих почт напишу тебе списочек моих

Боковые заголовки над столбцами цифр есть, но это ни малейшего неудобства не представляет. Ко­нечно, в исключительных случаях не беда — и боком лежащие таблицы, но набранные нонпарелью пря­мые — гораздо лучше. Хорошо, если бы удалось нонпарелью же набрать таблицу на стр. 504.145


M. A. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ



знакомых, которым попрошу послать книгу прямо из России. Посылка массы экземп­ляров ко мне и рассылка их отсюда и дороже стоит и вообще менее удобна. Надеюсь, ко времени получения этого письма вторая глава останется уже далеко позади, — а это в корректорском отношении действительно самая ядовитая глава. Насчет предисловия подумаю еще: может быть, пришлю новое, а то так пусть старое остается147.

Список опечаток пишу здесь же.

Только от минусинцев получил № 1 «Научного Обозрения» со статьей П. Б. Струве против Ильина. Думаю ответить, хотя, по-моему, статья П. Б. больше за меня, чем про­тив меня. Не знаю, могу ли я теперь вообще писать, ссылаясь на «рынки», т. е. выйдут ли они в 1-ой V2 апреля? сообщи, как ты думаешь. (Ссылаться мне важно ввиду того, чтобы избегать повторений.)148

Жму руку. Твой 5. У.

Прилагаю письмо для Марка.

Не знаю, удобнее ли писать ему на вас или прямо? (Управление Московско-Курской железной дороги; достаточно?)

ОПЕЧАТКИ

Стр. 8, строка   св.
Стр. 24, » о Э св.
Стр. 27, »   св.
» » »   »
Стр. 36, »   сн.
Стр. 39, »   св.
Стр. 46, »   сн.
Стр. 47, »   св.
    Послано из с. Шушенского в Подольск  
  Впервые напечатано в 1929 г. в журнале «Пролетарская Революция» № б

Вместо «служит» надо: «служат».

Вместо «дефинации» надо: «дефиниции».

Вставить «перед: искать.

Вместо «стоющих» надо: «стоящих».

Вместо капитализма, «это» надо: капитализма... Это».

Поставить скобку ()) после слова: и проч.

Вместо «Сопоставления» надо: «Сопоставление».

Вместо «потребительного» надо: «потребительского»149.

Печатается по рукописи


144__________________________ В. И. ЛЕНИН

79 М. Т. ЕЛИЗАРОВУ

Марку 28/П. 99.

Получил Ваше письмо от 8/П. Ваша партия в шахматы пришла очень кстати. У нас как раз гостили минусинцы, которые теперь сильно увлеклись шахматами, так что мы сражались с превеликим усердием. Разобрали и Вашу партию. Судя по ней, Вы стали играть гораздо лучше. Вероятно, довольно долго обдумывали каждый ход и (может быть?) пользовались консультацией соседей? А то ведь теперь страшно, пожалуй, и сражаться было бы с человеком, который победил Ласкера!

Насчет «ополчения» «правоверных» за статью о «наследстве»151 с интересом жду печатных проявлений. Принципиальный вопрос насчет «поддержки», по-моему, очень важен (в связи с вопросом об «экономике» и внеэкономических отношениях. Кстати, связывают ли эти вопросы ополчающиеся?). Если бы удалось побеседовать на эту тему с людьми, не ограничивающимися одной гвоздевщиной (читали книгу Гвоздева о кула­честве? По-моему, очень и очень слаба), то это было бы очень полезно и очень инте­ресно. Будем подождать.

Ваши замечания о «рынках» прочел с большим интересом. Посмотрим, какое впе­чатление произведут они в общем и целом, — что скажет критика; особенно критика единомышленников. Исправления теперь уже невозможны (за исключением отдельных мест, конечно), т. е. нельзя изменить общий характер, сжатость изложения (и без того уже около 30 листов! Больше было бы абсолютно невозможно!), — обилие цифири, таблиц и пр., суженность темы. Исправление тут могло бы быть лишь одно: разделение на 2 сочинения или тома и обработка каждого по отдельности еще в течение годика-другого. Но этот план я считал, по разным причинам,

См. настоящий том, стр. 137. Ред.


__________________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 7 МАРТА 1899 г.________________________ 145

малоподходящим. Вопрос о внешних рынках затрагивается в VIII главе лишь в самых общих чертах, в одном §, в связи с вопросом об окраинах. Вообще же от рассмотрения внешнего рынка я должен был совершенно отказаться.

О Ваших планах насчет оставления службы я не слыхал ровно ничего. В какое это инженерное училище думаете Вы поступить? Высшее? Сколько лет курс и какие права по окончании? Думаете ли о превращении в инженер-технолога? Будет ли Вам льгота на годик-другой, т. е. можете ли поступить не на первый курс, как кончивший матема­тический факультет?

Жму руку. В. У.

Надя и Е. В. шлют привет.

Послано из с. Шушенского в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № б

80 М. А. УЛЬЯНОВОЙ*

Hill. 99.

Получил я на этой неделе, дорогая мамочка, три книжечки Тургенева по-немецки. Merci за них. Это очень хорошо, что взяли издание Реклама: оно, кажется, наиболее удобное. Теперь буду ждать еще словаря с русского на немецкий (у нас было два, пом­нится: Ленстрема и Рейфа, — старый словарь с русского. Лучше бы, пожалуй, послед­ний, хотя и первый ничего), а также какой-либо грамматики. Я писал уже об этом Аню­те, у Марка есть «Книга о книгах»; там указаны некоторые подробные немецкие грам­матики на немецком же языке. Хотел было выписать русско-немецкий словарь Павлов­ского и заказал уже было Калмыковой, но оказалось, что он еще не окончен, выходит выпусками.

К письму приложен конверт с брюссельским адресом М. И. Ульяновой, написанным М. А. Ульяно­вой. Ред.


146__________________________ В. И. ЛЕНИН

Кончаю теперь статейку в ответ Струве. Напутал он преизрядно, по-моему, и мо­жет вызвать этой статьей не мало недоразумений среди сторонников и злорадства сре­ди противников. Думаю, если не удастся поместить ответ в журнале (хотя бы ввиду то­го, что Туган-Барановский или Булгаков опередят меня своими ответами; мне до сих пор не послана январская книжка «Научного Обозрения»!), — включить его в «рынки» в качестве четвертого приложения (статейка не более как в 1 печатный лист). Конечно, в журнале было бы лучше.

У нас все по-старому. Погода стоит теплая. Весна уже сильно дает себя знать.

От товарищей — мало хороших вестей. Аполлинарию Александровну пустили на 3 недели в Енисейск. Бедняга Анатолий все болен, температура доходит до 40°. Говорят, что у него чахотка — от него это, разумеется, тщательно скрывают. Дело же об его пе­реводе в Минусинский округ все еще не решается.

Твои 5. У.

Крепко целую тебя. Е. В. и Надя шлют всем привет.

Послано из с. Шушенского в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № б

Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН — М. И. УЛЬЯНОВОЙ

В Бельгию. Гор. Брюссель. Г-же Ульяновой. A M-lle Marie Ouljanoff. Rue des Minimes, 40.

Bruxelles. Belgique 7-ое марта.

Этот раз я опять повинна в большой неаккуратности, дорогая Маня, ты уж не сер­дись. Твое письмо пришло

К указанному месту М. А. Ульяновой сделана следующая сноска, предназначавшаяся, очевидно, для Марии Ильиничны: «Прочли ее с удовольствием, хорошо написана!». Ред.


__________________ Η. Κ. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН — М. И. УЛЬЯНОВОЙ________________ 147

перед самыми гостями. Мы решили лихо отпраздновать масленицу и пригласили к себе всех горожан (6 человек). Наша мирная Шуша вдруг стала многолюдной и шумной. Время проводили самым праздничным образом, и 5 дней прошли совсем незаметно. В последний день приехал еще Михаил Александрович (он теперь наш ближайший сосед, и мы надеемся с ним часто видеться, живет в 35 верстах от нас). После гостей все мы долго не могли прийти в себя. Володя теперь ушел целиком в ответную статью Струве. Все тот же вечно новый вопрос о рынках. Вообще Володе придется, кажется, посвя­щать не мало времени на полемику и защиту положений, выставленных им в «Этюдах». Собирается еще писать о Каблукове. У меня определенных занятий нет, так подчиты­ваю кое-что. Я уже целых 10 месяцев в Шуше, а сделать ничего еще не успела, все со­бираюсь. В воздухе весна. Река постоянно покрывается водою, на ветлах воробьи под­нимают неистовое чириканье, быки ходят по улице и мычат, а у хозяйки курица под печкой так по утрам клохчет, что всегда будит. По улицам грязь. Володя чаще и чаще вспоминает о ружье и охотничьих сапогах, а мы с мамой собираемся садить уже цветы. Из этого описания ты можешь составить себе представление о нашем времяпрепровож­дении и о том, что материалу для писем не ахти как много. Судя по твоему письму, твоя жизнь — полная противоположность нашей: кругом движение, жизнь. Ты, оче­видно, начинаешь втягиваться в местную жизнь и проникаться ее интересами. За вы­резки большое спасибо, присылай еще. Твои сетования на незнание французского язы­ка только еще ярче выставляют то жалкое знание языков, которым обладаем мы с Во­лодей, он еще немножко получше знает, а я совсем уж плохо. Раздобылись теперь Тур­геневым на немецком языке и собираемся начать делать переводы с русского на немец­кий, но пока у нас нет ни словаря, ни грамматики, да если бы и были, то вряд ли стали бы заниматься. Видно, уж ознакомиться с языками

* См. настоящий том, стр. 141—142. Ред.


148__________________________ В. И. ЛЕНИН

придется лишь тогда, когда попадем за границу я необходимость заставит взяться за их изучение вплотную. Когда ты думаешь ехать домой? Надо ли тебе будет сдавать какие-нибудь экзамены? Очень ли скучаешь в своем Брюсселе, много ли знакомых? — Да, знаешь, Анатолий очень болен. Доктора определили у него чахотку, и у него все время повышенная температура. Куба получила разрешение съездить на три недели в Ени­сейск, куда она теперь и поехала. Пишет она очень редко и только для очистки совести, так что как она живет — не знаю; кажется, не очень-то хорошо. Зина — такая же, как всегда, веселая и живая. Ну, до свиданья. Крепко целую. Всего хорошего. Мама велит тоже тебя поцеловать. Пиши почаще.

Твоя Надя

Жму руку, Маняша, и в свою очередь благодарю за вырезки. Прибавить к Надиному письму ничего не имею.

В. У.

Написано 7 марта 1899 г. Послано из с. Шушенского

Впервые напечатано в 1931 г.

в сборнике: Печатается по рукописи

В. И. Ленин. «Письма к родным»

М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

17/Ш. 99.

Получил вчера твое письмо от 28.11, дорогая мамочка. Большое, большое merci за твою карточку. По-моему, вышла она довольно хорошо, и я тем более был рад ей, что имеющаяся у меня карточка довольно уже старая. Очень бы это хорошо было, если бы тебе удалось навестить нас в Шуше, — летом путешествие сравнительно удобное: по железной дороге до Красноярска и на пароходе до Минусы (в начале мая пароходы обыкновенно не доходят еще до Минусы, но летом доходят иногда


_________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ________________ 149

даже — хотя редко — и до Шуши). Для летнего пребывания Шуша — ничего себе. Глеб и Базиль подают тоже прошение о разрешении им на лето перевестись сюда (в Минусе летом очень плохо); не знаю, разрешат ли. Маняша писала нам недавно, и мы сегодня тоже пишем ей.

Е. В. получила деньги.

Это хорошо, что Митя собирался вскоре после твоего письма отправиться за ружьем. С конца марта начинается здесь охота, и мы уже поговариваем о разных охотничьих предприятиях.

Крепко целую тебя и поздравляю с днем ангела. Это письмо, может быть, придет еще до первого апреля.

Твой 5. У.

Е. В. шлет привет, Надя пишет тебе сегодня же.

Анюте

Получил «Известия»153 — большое merci за них — и беловые листы***. В общем и целом я очень доволен ими: издание выходит чистое, таблицы ясные и без опечаток, боковых таблиц очень мало. Не знаю вот, как вышла диаграмма? Посылаю список опе­чаток в 4—11 листах. Здесь попались некоторые (подчеркнутые мной), затрудняющие чтение или изменяющие смысл (хотя таких очень немного). Может быть, найдешь удобным сделать так: кроме списка опечаток в конце книги приложить в начале (вкле­ить) листочек с просьбой исправить прежде, чем читать, важнейшие опечатки, из коих-де вот эти (подчеркнутые мной) существенны, а остальные указаны в конце книги. Ка­жется, иногда это делается.

Так как никогда и никакое издание без опечаток не мыслимо, то я могу сказать (во­преки твоему ожиданию), что чувствую себя вполне удовлетворенным. Ни в какое сравнение с «Этюдами» это издание, по

Разрешение не было дано. Ред. Письмо не сохранилось. Ред. Имеются в виду беловые листы II и III глав книги «Развитие капитализма в России». Ред.


150__________________________ В. И. ЛЕНИН

аккуратности, не идет; опечаток мало, и большинство — совершенно неважные.

Насчет оглавления сделайте, как хотите: ограничиться ли одними §-ами или доба­вить и составленное мною подробное содержание154.

Посылаю списочек моих знакомых, коим попрошу послать книгу по выходе. При­дется Мите повозиться с отправкой такой кучи бандеролей! Но все же это лучше, чем посылать сюда массу (мне достаточно 3-х экземпляров).

Посылаю еще Postscriptum к предисловию. Если только не поздно, очень бы хотелось напечатать его, чтобы сослаться на замечательную книгу Каутского. Может быть, если даже предисловие уже набрано, возможно набрать еще и Postscriptum? Напиши мне, пожалуйста, по получении этого письма, возможно ли это и когда вообще ожида­ется окончание.

А В. А-чу тоже перепало работы! Корректура такой вещи должна быть очень труд­на!!

Жму руку и шлю привет всем нашим.

Твой 5. У.

Колумб и доктор давно мне не писали.

Анюте:

Имею еще просьбу к тебе. Может быть, доведется быть в СПБ. или увидать писате­ля, — так ты наведи, пожалуйста, справки о книге Webb'a. Почему до сих пор не платят за нее гонорара, который, по словам Нади, условлен независимо от выхода или невыхо­да книги. Надобно бы содрать с О. Поповой. Мы не пишем об этом писателю, ибо письменно считаем не совсем удобным задевать сей вопрос. Это только на случай, что представится возможность личного свидания.

Стр. 51, строка 17 сн. Вместо «заметили» надо: «заметил». » 52 » 12 св. Зачеркнуть скобку:). » » » 30 » После слова «земли» добавить знак:; » 59 » 6 » Вместо «бедносте» надо: «бедноте». » 61 » 2 » Вместо «23 547» надо: «23 574».


M. A. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ



 

                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   

Послано из с. Шушенского в Подольск



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: