Лекция № 4
ТЕМА ЛЕКЦИИ Представление о коммуникации как о процессе и структуре.
Цель лекции – рассмотреть коммуникацию как процесс и структуру.
План лекции:
1. Основные элементы коммуникативного процесса
2. Коммуникативный процесс: производство информации, мультипликация, распространение, прием, использование информации.
3. Коммуникативные барьеры
Рекомендуемая литература
1. Основы теории коммуникации: учебник/ под ред. М.А.Василика. -М.: Гардарики, 2007. -615 с.: ил.
2. Миннуллина Э.Б., Тайсина Э.А. Теория коммуникации с элементами семиотики. - Казань, КГЭУ, 2003
3. Психология делового общения: программа, метод.указания и контр.задания для студентов-заочников/ сост. Э.Б.Миннуллина. -Казань: КГЭУ, 2005. -15 с.
4. Артемов В.Л. Ожидания и предрасположенность аудитории. Установка. Стереотип. "Против клеветы и домыслов". М.,2006.
5. Богомолова Н.Н. Социальная психология печати, радио, телевидения. М.,2004
6. Воскобойников Я.С., Юрьев В.К. Журналист и информация.
М.,2006
7. Дмитриев А.В. Неформальная политическая коммуникация. М.,2006.
Основная часть
Основные элементы коммуникативного процесса
Проблема объяснения коммуникативных процессов, соответственно их моделирования, отслеживания составляющих коммуникативной цепочки с целью прогнозирования социальных эффектов заключена в том, что общество является неоднородной организацией, в которой нет взаимооднозначных связей. В отличие от природной реальности социум намного подвижнее, изменчивее, в нем в большей мере обозначен разрыв между сущностью и многообразными проявлениями его деятельности, обусловленной множеством факторов.
Стандартная модель массовой коммуникации, принятая большинством исследователей отображает взаимодействие компонентов коммуникации: источника, сообщения, канала и получателя. Структура связей этих факторов задаёт форму и содержание коммуникационного процесса. Источник, или коммуникатор, определяет цели и задачи сообщения, аудитория детерминирует интересы адресата. Средства передачи сообщения выступают как определённого рода ограничители, обусловливая качество передачи информации: телевизионное сообщение отличается от радио сообщения. Различие подходов западных исследователей к исследованию процесса коммуникации, которые условно можно разделить на линейный и нелинейный, заключается в понимании процесса декодирования сообщения аудиторией. Основными прикладными моделями коммуникации явились модель Клода Шеннона (математическая) и Норберта Винера (кибернетическая).
|
В коммуникации Клод Шеннон выделял три уровня: технический, семантический, а также уровень эффективности. Технические проблемы коммуникации связывались им со степенью точности передачи информации от отправителя к получателю. Семантические проблемы – с интерпретацией сообщения получателем в соотношении с изначальным значением. Об эффективности коммуникации свидетельствуют, согласно автору, изменения в поведении аудитории.
В свою очередь Н.Винер в качестве важнейшего компонента коммуникации рассматривает факт обратной связи. “Информация, поступающая обратно в управляющий центр, стремится противодействовать отклонению управляемой величины от управляющей”. 1 Эти отклонения возможны в процессе функционирования социальной информации, которая в условиях активного информационного обмена возрастает. В условиях успешной социальной организации объем информации больше, чем содержит каждый из членов социума. Соответственно, процесс коммуникации эффективен, если имеется обратная связь, при этом возврат части исходной информации может носить как положительный, так и отрицательный характер. “Положительная обратная связь вызывает увеличение уровня сигнала на выходе и, следовательно, на входе; отрицательная обратная связь при увеличении сигнала на выходе вызывает уменьшение сигнала на входе, и таким образом, в принципе является стабилизирующей”.2
|
В процессе коммуникации происходит переход вербальной речи в невербальную. Таким образом, происходит переход из одной системы в другую. Система связи сигналов различного уровня, в которой план содержания имеет соответствие в плане выражения, называется кодом, а переход из одной системы в другую – процессом кодирования. Процесс сознательного перехода к содержанию сообщения происходит опосредованно и сопровождается трансформацией исходного текста. Нейропсихологи выяснили, что, вербализованная информация кодируется левым полушарием, но решающее значение при этом имеет появление в кодах правого полушария специального знака-метки, запоминающего образ предмета (поэтому даже если поражается левое полушарие, и человек не может говорить, он в состоянии восстановить образ). Код каждого субъекта включает моменты разворачивания и сворачивания значений каждого сигнала: типичным примером этого может послужить фраза “я имел в виду…”. Для того чтобы сообщить о своих целях и желаниях, субъекту необходимо воспользоваться знаковой системой.[1]
|
2. Коммуникативный процесс: производство информации, мультипликация, распространение, прием, использование информации.
Известные специалисты научно-исследовательского центра Станфордского университета (США) полагают, что ученые «в исследованиях не учитывают более адекватно изменяющиеся во времени аспекты процесса коммуникации» по следующим причинам:
1. Мы не располагаем концепциями и теоретическими положениями, которые бы действительно ориентировались на рассмотрении коммуникации как процесса.
2. Сбор данных для построения временных рядов требует больших затрат, за исключением того случая, когда исследователь полагается на воспоминания обследуемых лиц. Однако этот источник данных часто оказывается крайне неудовлетворительным в методологическом плане.
3. Повторный сбор данных во времени порождает проблемы, связанные с повышением отрицательной реакции респондента к новому опросу (если только при этом не применяют «ненавязчивые» методы измерения), поскольку исследование само по себе является процессом коммуникации между респондентом и исследователем.
4. Исследователи коммуникации часто вынуждены стремиться получить результат как можно быстрее в силу требований заказчиков, ограниченности фондов, стремления написать диссертации и других факторов, серьезно препятствующих проведению длительных исследований»[2][40].
К сожалению, за прошедшие двадцать лет в исследовании коммуникации как процесса не появилось никаких новинок. В имеющихся публикациях не рассматриваются причинно-следственные связи между элементами, образующими процесс коммуникации
Коммуникативный процесс - процесс взаимодействия между различными субъектами коммуникации при котором осуществляется обмен информацией. Коммуникативный процесс включает в себя динамическую смену этапов формирования, передачи, приема, расшифровки и использования информации в обоих направлениях при взаимодействии коммуникантов. Процесс обмена информации начинается с ее формирования. Например, чтобы подготовить рекламное сообщение о каком-либо товаре, адресованное определенной аудитории, необходимо сконструировать его образ, выгодно отличающийся от аналогов. Далее рекламную идею нужно воплотить до включения обладателя в процесс потребления. Исходя из этого информация, которая формируется с целью ее включения в коммуникативный процесс между продавцом и покупателем должна включать в себя как очевидные (реальные) сведения, так и символические (образные), которые помогают придать вещи социальную ценность.
Способ передачи информации определяется целью коммуникации, сформированностью каналов коммуникации, наличием общей для сторон коммуникации знаковой системы (языка общения, символьной системы). Язык общения характеризуется жанрами устной и письменной форм речи, которые должны быть формализованы для каждого канала коммуникации. Стандартизация языка коммуникации осуществляется исходя из стандартов стиля, механизма передачи информации. Для передачи смысловой и оценочной информации отбираются соответствующие вербальные и невербальные средства.
Передаваемая информация должна адекватно восприниматься получателем. Для этого кодирование и декодирование замыкается в единую цепь. В том случае, когда коммуникация осуществляется с помощью технических средств, обеспечивается кодирование и декодирование информации по различным каналам средств массовой коммуникации, что в современных технических средствах обеспечивается применением на входе и выходе канала коммуникации идентичной аппаратуры, обеспечивающей процесс кодирования и декодирования (шифрования и дешифрования).
Такие коммуникативные факторы как выбор языкового кода, правила и нормы их использования и способы актуализации частных коммуникативных функций формируют коммуникативную установку
Языковый код выбирается исходя из объема, частотности, существующих коммуникативных средств и каналов коммуникации. На выбор языкового кода также влияют тематика, жанр публикаций, тип радио- или телепередач. Выбор кода определяется реально функционирующими в прессе, радио и телевидении видами языков. Свой языковый код подбирается для людей соответствующего образовательного и культурного уровня. В национальных регионах законам предписывается необходимость использования язык коренного населения в СМИ, в образовательных, научных государственных учреждениях.
Если передача информации в прямой (непосредственной) устной межличностной коммуникации происходит часто неосознанно и слабо поддается фиксации, то коммуникации с помощью технических средств, наоборот, легче всего регистрируется, и осуществляется посредством какого-либо носителя информации.
Коммуникативные барьеры
Каждому человеку знакома ситуация, когда слова, которые он произносит, «не доходят» до его собеседника или «доходят», но неправильно им воспринимаются. Под коммуникативным барьерам обычно понимается все то, что препятствует эффективной коммуникации и блокирует ее. В каждом виде человеческой деятельности — в политике, экономике, культуре и т.д. — присутствуют собственные барьеры, обусловленные спецификой данных видов деятельности. Различные виды и уровни коммуникации (вербальная — невербальная, устная — письменная — электронная, межличностная — групповая — массовая и т.д.) также создают свои специфические барьеры. Поэтому имеют место самые разные попытки систематизации коммуникативных барьеров.
Барьеры, обусловленные факторами среды. К ним относятся характеристики внешней физической среды, создающие дискомфортные условия передачи и восприятия информации: акустические помехи — шум в помещении или за окном, ремонтные работы, хлопанье дверей, звонки телефона и т.д.
отвлекающая окружающая обстановка — яркое солнце или тусклый свет, цвет стен в помещении, пейзаж за окном, т.е. все то, что способно отвлечь внимание собеседников;
температурные условия и погодные условия.
Технические барьеры. В технической литературе для их об значения чаще всего используется понятие «шумы», введенное а научный оборот автором математической теории связи К. Шенноном. Оно ассоциировалось с технологическими проблемами (например, с плохой телефонной связью) и означало возмущения, не являющиеся частью сообщения, передаваемого источником.
«Человеческие» барьеры коммуникации. Главная причина возникновения коммуникативных барьеров — сам человек. «Человеческие» барьеры коммуникации можно разделить на психофизиологические (она осуществляется через различные сенсорные системы: слух, зрение, кожно-тактильные чувства, хеморецепцию (обоняние, вкус), терморецепцию (чувство тепла и холода)) и социокультурные (обусловленные принадлежностью к тому или иному этническому, культурному, профессиональному и другому сообществу или ряду сообществ одновременно).
Проблема культурных барьеров коммуникации это и проблема интерпретации одного и того же текста (сообщения, информации), понимаемой как расшифровка смысла, стоящего за очевидным смыслом, раскрытие более глубоких значений, заключенных в буквальном значении. Интерпретация — это осознанная или неосознанная попытка преодолеть дистанцию между культурами коммуникантов. Попытки такого рода не всегда бывают удачными, ибо наталкиваются на культурные стереотипы, задающие жесткие параметры «правильного» или «неправильного» истолкования текста (сообщения).
Практические выводы можно сформулировать следующим образом:
-никогда не следует настаивать на том, что единственно правильными являются только те представления, которые сложились данной культуре; необходимо знакомить с ними представителей других культур, объясняя причины их возникновения;
-важно иметь правильное представление о психологии и культуре людей, с которыми осуществляется общение; именно в оценке этого кроются причины большинства коммуникативных неудач; л- необходимо рассматривать сообщения с точки зрения получателей, фокусировать внимание на получателе сообщения, его интересах, чувствах, приоритетах;
-нужно использовать различные средства доставки сообщения; следует добиваться обратной связи и в процессе коммуникации сверять свои действия с ответной реакцией получателя.
Практически для всех людей важно уметь общаться таким образом, чтобы их правильно понимали, чтобы их слова не наталкивались на стену непонимания, чтобы их слушали и слышали. Для многих людей умение «донести» свое мнение, точку зрения, свои знания до партнера — часть профессии, поэтому они должны уделять первостепенное внимание проблеме коммуникативных барьеров и совершенствованию практических навыков их преодоления.
Вопросы для самоконтроля:
1. Какие элементы коммуникативного процесса являются, на ваш взгляд, определяют эффективность коммуникации?
2. Могут ли какие-либо элементы отсутствовать? Как это отразится на процессе коммуникации?
3. Какими факторами определяется способ передачи информации?
4. Охарактеризуйте различные виды коммуникативных барьеров. Приведите примеры.
1 Винер Н. Кибернетика. М., 1968, с.160
2 Бир С. Мозг фирмы. М., 1993, с. 407-408
[1] Отечественный лингвист и культуролог Ю.М.Лотман считал, что у говорящего и слушающего не может быть одинаковых кодов, как не может быть одинакового объема памяти. При полном подобии говорящего и слушающего исчезает потребность в коммуникации, своеобразном переводе текста с языка “Я” на язык “Ты”. Соответственно, обратный процесс, расшифровки, истолкования текстов, направленного на понимание смыслового содержания, называется интерпретацией. Переключение кодов (термин, заимствованный из английского языка – code-switching) – это переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации. В процессе переключения контингент говорящих, владея общим кодом (языком), использует различные субкоды (диалекты, стили) в зависимости от условий общения: в науке – научный стиль, в обыденной коммуникации – разговорную речь. Переключение может касаться и смены кодов, т.е. перехода с одного языка на другой, например, в условиях двуязычия билингв в официальной обстановке употребляет русский язык, а в семье – татарский.