Я знаю, какие между нами отношения 9 глава




От его близости у нее по спине пробежали мурашки. Она покачала головой.

― Ты прекрасно выглядишь, ― повторил он.

― Спасибо, ― тихо произнесла она, неуверенная услышал ли он ее на фоне громкой музыки.

Бармен толкнула напитки Хайдену, а он передал Лиз ее бокал.

― Давай. Пошли еще потанцуем.

 

Остаток вечера они провели захваченные в толпе танцующих, в баре. Позже Тофер и Филипп уехали вместе с Анной и Абигейл. Они долго прощались и самодовольно улыбались, будто знали, что Лиз не могла поверить их успеху. После этого Джейми стало плохо. Джеймс за нее извинился перед ними. Хайден оставил ее с Джеймсом, чтобы поймать такси. Через несколько минут одно из них подъехало, чтобы завезти их обратно домой.

― Хайден, ты не поедешь с нами? ― спросила Джейми, казалось, что ее может вырвать в любую секунду.

― Мы скоро будем, ― произнес он, улыбаясь, пока заталкивал ее в машину.

Джейми откинулась на Джеймса, сразу же, как только Хайден закрыл дверь.

― Мы не пойдем обратно? ― хмуря брови, спросила Лиз.

― Я хотел тебе кое-что показать. Надеюсь, ты не возражаешь? ― сказал он, обнимая ее за плечи и ведя ее в противоположном направлении от дома.

Спустя несколько минут, они снова стояли напротив Отражающего бассейна. После нескольких пройденных кварталов на каблуках к их месту назначения, у нее уже болели ноги, но это того стоило. Все было освещено, и было достаточно поздно, чтобы рядом уже никого не было.

Хайден привел ее к ярко освещенному Мемориалу Линкольна. На каблуках, она преодолевала ступеньки до тех пор, пока не оказалась прямо перед огромной статуей Линкольна.

― Я же говорил тебе, что покажу тебе вид получше ― сказал он.

Она чувствовала, как он потихоньку становится к ней ближе.

― Здесь красиво, Хайден.

Она продолжала смотреть на мемориал.

― Лиззи, ― прошептал он.

Она обернулась, услышав то, как он произнес ее имя. Он никогда ее раньше так не называл. Кажется, ей нравилось то, как это прозвучало из его уст. Хайден Лейн, который всегда держал себя под контролем, сейчас боролся за то, чтобы получить хотя бы немножечко того самого контроля над ней. С каких пор мир перевернулся вверх дном?

Он поднял руку и погладил ее по челюсти. Он смотрел в ее большие голубые глаза, а затем его губы нашли ее, нежно, будто пробуя воду.

Лиз все еще стояла неподвижно. У нее голова пошла кругом, когда она почувствовала, как тело предает ее, реагируя на его поцелуй. Жар вспыхнул у нее в груди, и пробудил былое чувство, которое она держала в себе на протяжении двух лет. Этого не должно было случиться. Это же Хайден. Она вроде бы не была интересна ему в таком смысле. А теперь…была.

― Хайден, ― прошептала она, отходя назад. ― Я думала, ты сказал, что мы не можем из-за газеты.

― Я передумал, ― сказал он.

― Хайден, я…― она замолчала, когда он еще раз поцеловал ее.

― Шшш…― призвал он, ― просто поцелуй меня.

Он нежно держал ее лицо руками, а затем, когда он снова ее поцеловал, его сомнения исчезли. Он целовал ее так, будто хотел этого уже долгое время. Он целовал ее так, будто он не мог насытиться ею. Своим языком он открыл ее рот и впился в нее. Проведя своими зубами по ее нижней губе, она резко вдохнула. Его губы были мягкими и теплыми, и совершенно незнакомые.

Она сжала его рубашку руками и, практически не думая, притянула его поближе.

У нее в животе порхали бабочки, когда их сексуальное напряжение столкнулось между ними, а затем дало трещины и открылось. Хайден вздохнул и еще раз поцеловал ее в губы. Он закинул ее руки себе на шею и обхватил ее за талию, удерживая ее на месте, перед собой.

― Лиз, ― пробормотал Хайден.

― Ммм-хмм?

― Я давным-давно должен был это сделать.

Лиз усмехнулась.

― Не поцеловать тебя на последнем семестре, когда у меня был такой шанс, было огромной ошибкой, ― произнес Хайден ей в губы. ― Я не повторяю своих ошибок.

 

Глава 26

Хранить секреты

Вина захлестнула Лиз со скоростью проносящегося по городу циклона. Она позволила Хайдену свести ее вниз по ступеням к улице, где они поймали такси. На протяжении всего пути она была в оцепенении. Часть ее знала, что она наслаждалась этим поцелуем. Отчасти, она даже желала, чтобы Хайден поцеловал ее. И от этой мысли ей становилось еще хуже. Она оценила проведенное время с Хайденом – открытость, его интерес к ее карьере и ко всему, что с ней было связано. Это полностью отличало его от Брейди, и из-за этого у нее раскалывалась голова, потому что все, чего она действительно хотела – это, чтобы Брейди дал ей все то, что она за эти выходные получила от Хайдена. Но, только из-за того, что она не получала этого от Брейди, не означало, что она должна была принимать это от Хайдена.

Поездка в такси к дому Хайдна была молчаливой, но комфортной. Когда они приехали, они поднялись вверх по лестнице и вошли в квартиру, Лиз быстро убежала к себе в спальню, чтобы переодеться. Ей просто нужно было минутку отдышаться, перед тем как пойти и пожелать «спокойной ночи». Она не знала, доверяет ли себе, чтобы остаться с ним наедине. Она плавно опустила руки на кровать, закрыла глаза, и попыталась представить, как губы Хайдена сводят ее с ума.

Минутой позже Хайден появился на пороге ее спальни и тихо дважды постучал.

― Привет.

Лиз повернулась лицом к нему, выходя из своих мыслей.

― Привет, ― сказала Лиз.

На нем была более удобная одежда, и его мускулистая грудь растягивала его рубашку. Она отвела взгляд, не желая на него пялиться. Она присела на кровати и подавила зевок.

― Я сегодня отлично провел время.

― Я тоже.

Хайден пересек комнату и присел возле нее. Лиз сидела очень напряженно, не желая поощрять его. Совсем другое дело – когда они сидели на этой кровати днем, и когда она еще не подозревала, что между ними может что-то произойти. Но теперь, когда ощущение его губ все еще было свежо, она не могла не смущаться от его близости.

― Я рад, что ты приехала, ― произнес Хайден.

Он потянулся вперед, проведя рукой, убрал ее волосы за ухо и пристально посмотрел в ее голубые глаза. Лиз сглотнула, когда он не убрал руки от ее лица. Он приоткрыл рот, будто собирался что-то сказать, но Лиз отвела взгляд, и он опустил руку.

Она посмотрела на свои руки, которые слегка сжимали покрывало. Не имеет значения, что она чувствовала к Хайдену, она не могла позволить этому продолжаться, когда в ее мыслях был Брейди. Она не могла слушать его нежных признаний, которые бы убедили ее в обратном. Она не могла пробовать вкус его губ и позволить своему разуму переложить все свои желания на него.

Хайден прочистил горло и встал.

― Ну, я дам тебе немного поспать.

Он протянул руку и слегка сжал ее ладонь в своей. Она непроизвольно посмотрела на него, а он одарил ее пристальным взглядом, в то время как нежно поцеловал ее в руку. От силы нежности, которую она ощутила на себе, ее губы приоткрылись, а ее сердцебиение пустилось вскачь без предупреждения.

― Спокойной ночи, Лиз, ― произнес он, проводя своим большим пальцем по костяшкам пальцев ее руки.

― Спокойной…спокойной ночи, ― прошептала она.

Он улыбнулся ей, после чего сразу ушел, и Лиз наконец-то свободно выдохнула.

Ей нравился Хайден. Он ей давно нравился. Но ей, казалось, что думая о Брейди, она не сможет так легко вспомнить о своих прежних чувствах. А сейчас, когда эти чувства кипели внутри нее, она разрывалась на части. Ей хотелось получить от Брейди все то, что дал ей здесь Хайден. Не важно какие впечатления остались у нее от этих выходных, она знала, что они открыли ее глаза на то, что она упускала с Брейди.

 

***

 

Дорога обратно в Чапелл-Хилл казалась в два раза дольше, чем поездка в Вашингтон. Одна в машине, у Лиз было слишком много времени на размышления, и ее противоречивые чувства легли на нее тяжелым грузом. Ей было непросто разобраться в, окативших ее словно волны, эмоциях. Половину пути ей казалось, будто она тонет.

Она не понимала, что она чувствовала к Хайдену. Она знала, что что-то испытывала к нему, но то, что когда-то было так ясно, сейчас полностью было размыто.

И в довершении ко всему, она чувствовала себя виноватой. И чем дольше она ехала, тем больше это чувство пускало корни в ее душе.

«Я ему изменила?», спрашивала она себя, и от этого слова оставался неприятный привкус во рту.

Она не знала, что делать. Брейди любил ее. Он не скажет ей об этом и они не могли вместе быть на людях, но, все же, он любил ее. Не говоря уже о том, что он четко дал понять, о своем отношении к тому, если увидит ее с другими парнями.

Тем не менее, ей показалось приятным, даже в какой-то мере правильным, быть вместе с Хайденом – выходить вместе на люди, развлекаться, смеяться, гулять – список был бесконечен. Эти вещи казались совершенно правильными, учитывая то, что она никогда не ощущала этого с Брейди.

Пару часов спустя, Лиз остановилась у своего дома. Она была просто счастлива, оказаться дома, и, возможно, здесь ей удастся понять, что ее так тревожит.

«Доехала без проблем», она быстро набросала сообщение Хайдену.

Ответ поступил практически мгновенно.

«Хорошо. Спасибо, что приехала. Не дождусь, когда пойду в универ и снова тебя увижу».

Лиз что-то проворчала себе под нос и бросила свой телефон обратно в сумочку. Пару месяцев назад она бы прыгала от счастья, увидь она такое сообщение от Хайдена, но теперь…

Ну, а теперь она пыталась понять, что делать с Брейди Максвеллом.

Виктория валялась на диване, когда Лиз вошла внутрь. Она перевернулась на живот и оперлась головой на руки.

― Привет, стерва! Как съездила? У тебя был секс с твоим Хайденом Лейном? ― спросила она все сразу.

― Я тоже рада тебя видеть, ― сказала Лиз, бросая сумку на пол и рухнув в кресло. ― И нет, у меня не было секса с Хайденом. Я не ты.

― Тьфу! ― проворчала Виктория, откидываясь назад. ― С тобой не весело!

Лиз вздохнула. Как бы она хотела рассказать Виктории все, что произошло с ней за лето. Ей не особо нравилось хранить секреты от подруги, но этот был очень большим. Это как Эйфелева Башня секретов…ну, по крайней мере, для Лиз.

Брейди завладел ее жизнью. Он изменил ее, и Лиз была вполне уверена, что это было к лучшему. Их отношения были основаны на бегах и секретах, но по своей сути, они были честными. Но, тем не менее, этого было мало.

С Хайденом, у нее было все с точностью наоборот. Они спокойно могли быть открытыми, он рассказал о ней всем своим друзьям, и он казался очень внимательным. Но он не был Брейди, и она даже не могла рассказать ему о Брейди.

Внезапно ее глаза наполнились слезами, потому что она понимала, что все, чего она действительно хотела, это был Брейди. Это должен был быть Брейди. И все же…он не мог ей дать того, в чем она нуждалась.

Она могла рассказать ему о том, что она чувствовала, но это не казалось достаточным. Он с первого дня дал понять, что для него предвыборная кампания стоит на первом месте. Казалось, то, что он любил ее, для него ничего не меняло. Он заступился за нее перед Хэзер и Элиотом, но только для того, чтобы они с Лиз могли продолжить делать то, что делали раньше. И переменами здесь даже и не пахло.

― Вик, ― прохрипела Лиз, закрывая глаза, сдерживая слезы.

― Что-то не так? ― спросила Виктория.

Лиз открыла глаза, и увидела Викторию сидящую перед ней на коленях.

― Ты в порядке?

Она покачала головой, желая все рассказать. Было слишком тяжело скрывать все это.

― Ты расскажешь, что случилось? ― Виктория провела рукой, убирая волосы от лица Лиз, и погладила ее по плечу.

― Я не знаю, ― пробормотала она.

― Пойдем, присядешь со мной на диван, ― сказала Виктория, беря ее за руку и подводя ее к дивану.

Лиз плюхнулась на диван и притянула колени к груди. Она чувствовала себя нелепо потому что, начала из-за этого плакать. Она вообще не любила плакать, а теперь она разрыдалась из-за парня? Фу! Она хотела сказать себе: «Соберись!», но у нее не получалось. Может, как раз сегодня, она позволит себе испытывать боль от влюбленности в не того парня.

― И так, рассказывай, ― сказала Виктория, обминая ее рукой за плечи. ― Что случилось?

― Он поцеловал меня, ― выдала Лиз.

Виктория напряглась и Лиз взглянула на нее. Она была удивлена выражением ее лица.

― Ты плачешь из-за того, что Хайден тебя поцеловал?

― Ох! Нет! ― крикнула она, качая головой. ― Я просто не могу сейчас, Вик.

― Лиз, перестань. Разве ты не хотела, чтобы Хайден тебя поцеловал? Я не понимаю.

― Нет, хотела, но не теперь! Я хотела, чтобы он меня поцеловал раньше! Мне хотелось, чтобы он хотел меня тогда…когда это имело значение!

Виктория в недоумении сморщила брови.

― Ты меня запутала. Почему так важно теперь это произошло или раньше? Он поцеловал тебя. Он хочет тебя. Как я тебе и говорила.

― Потому, что… я встречаюсь с другим, ― прошептала Лиз, уткнувшись головой в руки.

― Что? ― изумленно спросила Виктория. ― Давно? С кем? Почему мне не сказала?

Лиз покачала головой.

― Я не могу говорить об этом, но мы встречались друг с другом все лето.

― Почему ты не можешь говорить об этом?

Лиз посмотрела в глаза Виктории и вздохнула.

― Я просто не могу, Вик. Я никому не рассказывала об этом. Я имею виду, я сказала только тебе, но на этом все, и я даже не могу сказать кто это. Но он любит меня, Вик, а я целуюсь с другим.

― Ух ты, любит? ― переспросила Виктория. ― Он сказал тебе, что любит тебя?

― Эм…― пробормотала Лиз, закусив губу. ― Не совсем, но я подслушала, как он говорил об этом.

Виктория быстро выдохнула и отвернулась, будто обдумывая эту ситуацию.

― Я правильно тебя поняла? Ты все лето тайно с кем-то встречалась, с кем-то, о ком мне не можешь сказать, и ты подслушала, как он говорит кому-то, что любит тебя, и ты плачешь из-за того, что тебя поцеловал другой парень?

Лиз сидела неподвижно, пока Виктория по порядку озвучила ее ситуацию. Если бы только она могла рассказать ей больше, то это бы не звучало так… глупо.

― Не хочу разбивать твое сердце, Лиз, но звучит так, будто тот парень использует тебя…

― Нет, ― быстро ответила она.

― Тогда почему он должен это скрывать?

― Я не могу говорить об этом…

― Ну, если это такой большой секрет, тогда у тебя нет основания говорить, что вы встречаетесь. Для того, чтобы считать неправильным поцеловать кого-то, вы должны быть в отношениях. Для меня это выглядит так, будто этот парень помыкает тобой…

― Виктория, он не делает этого. Клянусь. Нет. ― Лиз спрятала голову в ладонях.

Она даже не хотела рассматривать вариант того, что Виктория могла быть права. Она жалела, что просто не могла объяснить Виктории, что происходило. Было бы так приятно, открыто рассказать обо всем.

― Значит, ты мне не расскажешь, как обстоят дела! Со стороны, это кажется неразумно. Ты не должна винить себя за поцелуй с Хайденом, если ты даже не можешь признаться своей лучшей подруге кто этот другой парень. Могу поспорить, он также не хочет, чтобы ты встречалась с другими парнями, верно? ― спросила Виктория, закатывая глаза.

Лиз замерла. Слезы полились рекой.

― Не хочет, но я не знаю ни одного парня, который бы хотел.

― Я встречалась с парнем, который хотел, чтобы все оставалось только между нами, но позволь мне сказать, ни к чему хорошему это не привело. Он встречался с кем-то на стороне, все то время, пока мне говорил, чтобы я ни с кем не встречалась. Я считала, что это было довольно глупо, но какое-то время следовала этому, потому что запала на него. Потом я застукала его с другой, а он не мог понять, почему я была против, ― сказала Виктория, качая головой. ― Я просто хочу сказать, что парень, который хочет хранить секреты от других людей…вполне спокойно может что-то скрывать и от тебя…

Лиз бы очень хотелось поведать Виктории всю историю. Ей так этого хотелось.

― Это не так…

― Тогда скажи мне, кто он, ― сказала Виктория, кладя руки себе на бедра. ― Если это не так, тогда скажи кто этот парень.

― Я не могу тебе сказать, Виктория! Если бы могла, я бы уже сказала! ― закричала Лиз.

― Серьезно, я не понимаю этого. Почему это такая проблема? ― требовательно спросила Виктория. ― Можешь, хотя бы это мне сказать?

― Нет! Не могу! ― крикнула в ответ Лиз, зарываясь руками в волосы.

― Это смешно. Что ж это за парень такой, который заставил тебя хранить от всех секреты? ― спросила Виктория, шагая по комнате.

― Я не могу объяснить это. Но я больше не хочу ничего скрывать. Я хочу быть с ним в открытую. Как бы это не называлось.

Виктория снова закатила глаза.

― Ненавижу быть пессимисткой, Лиз. Я хочу, чтобы ты была счастлива, но это звучит, как рецепт катастрофы.

Лиз тяжело вздохнула. Это и правда звучало, как рецепт катастрофы. Раньше, когда это был только секс, ничего из этого не имело значения. Но теперь имеет, и возможно, даже если тогда он использовал ее и помыкал ею, это было нормально, потому что она делала то же самое. Сейчас ей уже не хотелось этого. Она хотела отношений с Брейди, со всеми прилагающимися обстоятельствами.

― Я знаю, ― наконец-то прошептала Лиз, вытирая рукой следы последних оставшихся слез. ― Думаю, я должна поговорить с ним.

― Наверное, это лучший вариант, ― сказала Виктория, наконец-то, усаживаясь обратно. ― Извини, что еще больше все испортила. Я не хотела.

― Все нормально.

― Ты уверена, что не можешь мне рассказать? Это помогло бы мне понять…

― Вик, ― перебила Лиз, ― Я не могу тебе сказать.

― Ладно, ― сказала она, пожав плечами. ― Поговори с этим парнем, и скажи ему то, что сказала мне. Посмотри, что будет. Но, Лиз…

― Да? ― Лиз посмотрела на Викторию.

― Ты не сделала ничего плохого, поцеловавшись с Хайденом. Не позволяй никому убедить себя в обратном, хорошо?

Лиз вздохнула и кивнула головой. Если она не сделала ничего плохого, тогда почему все еще так паршиво на душе?

 

***

 

На следующий день, рано утром Лиз потащилась в кампус, чтобы получить свою оценку от профессора журналистики. Ей не удалось выспаться, потому что она ждала звонка от Брейди. Он знал, когда она возвращается, так что он мог ей позвонить вечером, но он не позвонил. Ей придется ждать Брейди, как бы тяжело это ни было.

Она прошла через весь корпус факультета журналистики, пока не нашла кабинет профессора Майрес. Дверь была открыта, и внутри уже был какой-то студент, который разговаривал с профессором. Лиз присела на стул возле кабинета, чтобы подождать.

Она надеялась, что выглядела нормально, потому что у нее не было времени, чтобы позаботиться о своем внешнем виде. На лице все еще вчерашний макияж, а волосы она собрала в растрепанный пучок. Из-за недосыпания она запустила себя, и была измождена, обдумывая все возможные сценарии с Брейди.

― Да, спасибо, что заглянули, ― сказала профессор Майрес, когда студент, который был внутри, вышел из кабинета. ― Мисс Доугерти, здравствуйте.

Лиз поднялась и подавила зевок.

― Здравствуйте, профессор Майрес.

― Я полагаю, вы пришли за своей оценкой?

― Я знаю, в классе вы говорили, что мы можем зайти в понедельник, и у вас уже будут наши проверенные работы.

― Так и есть. Заходите, ― сказала профессор, показывая Лиз следовать за ней.

Лиз села напротив письменного стола профессора. На профессоре Майрес были типичные очки-библиатекарши. Ее каштановые волосы беспорядочно вились, что объясняло, почему она всегда собирала их в пучок. На ней была надета длинная, в пол, голубая юбка, и белая льняная блузка. Она заняла место напротив Лиз и скрестила руки на коленях.

― На ближайшие два года, какие у вас планы, Лиз? ― задала вопрос профессор Майрес. ― Вы же на предпоследнем курсе, правильно?

― Да, ― ответила Лиз, не совсем понимая вопрос. ― Я не уверена, что понимаю о чем вы спрашиваете.

― Я собираюсь получить степень по журналистике и работать в газете.

― Я понимаю, что вы стипендиантка Морэхед, и что вы на последнем курсе, вы должны пройти стажировку в исследовательском проекте по своей специальности. Вы уже думали, что собираетесь сделать для этого? ― спросила профессор Майрес.

― Я думала о том, чтобы работать по специальности в газете «Роли» и подрабатывать внештатно. Вначале учебного года, у меня будет встреча с моим консультантом по поводу стипендии, чтобы обсудить мои возможности, ― сказала ей Лиз.

― Хмм, ― произнесла она, наклоняясь вперед и пролистывая стопку бумаг на столе.

Она вытащила оттуда один документ и протянула его через стол Лиз.

Лиз с нетерпением взяла свою работу. Она открыла на последней странице и увидела, что та была полностью исписана красной ручкой, и в самом конце стояла обведенная в кружок маленькая «А+».

Лиз резко выдохнула, не в силах поверить в то, что она видела. Она пробежалась по заметкам, что красовались вдоль всей статьи, которую она написала.

― Спасибо, ― пробормотала Лиз, посмотрев обратно на профессора.

― Я поставлю вам «А» по предмету, ― сказала ей профессор. ― Я знаю, что вначале ваша работа была не очень хорошей, но я верю в улучшение. А вы даже превзошли мои ожидания. Я бросила вам вызов, и вы охотно его приняли. С каждой неделей вы работали все лучше и лучше, но это ― она указала на статью, ― это показало, на что вы действительно способны. Вы хорошенько поработали над своей точкой зрения, расшив границы и при этом оставшись объективной. Вам это пригодиться. Вы далеко пойдете с такими навыками.

― О, ― произнесла Лиз, ― спасибо.

Статья, по которой Брейди поделился своими идеями, стала работой, которая позволила ее профессору думать, что она изменилась. Она все лето усердно работала, что бы ей поставили «А», смягчая свою точку зрения и работая над тем, чего добивалась от нее профессор Майрес. Но она знала, что в этом ей помог Брейди. Он показал ей политику совершенно с другой стороны. Она могла принять то, что узнала от него и сопоставить с тем, что уже знала, именно это помогло ей достучаться до читателей.

Этот мужчина – моя погибель.

― Так что, своей последней статьей, вы меня убедили поверить в вашу работу. Она показала мне, что вы можете совершенствоваться…и к тому же очень быстро. Именно такого человека я искала для помощи в моих исследованиях. Я недавно получила грант, и теперь займусь исследованиями вместе с университетами по всей стране, а также буду напрямую работать с «Вашингтон Пост». Часть этих средств пойдут на проведения коллоквиума о журналистике в политической сфере, и большая часть газет штата Северной Каролины, таких как «Вашингтон Пост», «Нью-Йорк Таймс» и CNN подписались на участие. Я знаю, что вы работаете в студенческой газете, и если вы собираетесь продолжить работать с политикой, то, несомненно, будете загружены работой, но я надеюсь, что вы подумаете над тем, чтобы поработать со мной. Я буду очень рада взять вас на стажировку.

Лиз изумленно посмотрела на своего профессора, чуть приоткрыв рот.

― Вам это интересно, Лиз? ― спросила профессор Майрес.

― Да! О, да, мне это интересно. Я бы с удовольствием помогла вам в вашем исследовании, профессор Майрес. Что я должна делать? ― протараторила Лиз.

― Отлично. Когда начнутся занятия, я свяжусь с вами, чтобы обговорить детали. Может быть, придется немного поездить, но все ваши расходы будут оплачены. Кроме того, я надеюсь, что это поможет вам обзавестись необходимыми связями, ― сказала профессор Майрес с улыбкой.

― Большое спасибо вам за такую возможность!

Профессор Майрес кивнула, после чего встала.

― Спасибо за вашу усердную работу. Я с нетерпением жду, когда вы присоединитесь к нам в следующем семестре.

Лиз улыбнулась, ее день становился заметно светлее, затем она развернулась, чтобы выйти из кабинета.

В дверях стоял муж профессора Майрес. Он держал букет подсолнухов, с огромной улыбкой на своем красивом лице. Лиз вдруг почувствовала, будто вторглась в что-то личное, и быстро убежала из кабинета.

Возвращаясь к своей машине, ее голова кипела. Она не могла поверить, что профессор Майрес поверила в ее работу на столько, чтобы поручить ей принять участие в исследовании. Кроме того, Лиз будет включена в работу с газетами и политическими средствами массовой информации по всей стране. Это было больше, чем она могла достичь, работая в студенческой газете.

Она настолько погрузилась в свои мысли, что чуть не пропустила, как в ее сумочке завибрировал телефон. Она быстро тут же на неизвестный номер, отметив, что это был код Северной Каролины.

― Алло?

― Лиз, ― произнес Брейди.

Лиз встала как вкопанная прямо по среди кампуса. Мозг отключился, и она почувствовала, как сердце пропустило удар. Черт побери, она соскучилась по этому голосу.

― Ты здесь?

― Да, извини, ― пробормотала она. ― Я соскучилась.

Она даже не думала говорить это. Конечно, она соскучилась по нему. Но после всего, что случилось с того момента, как она покинула его дом, она не думала, что это будет первым, что она ему скажет.

― Я тоже по тебе скучал.

На какой-то момент в трубке повисло молчание, пока Лиз ждала, что он еще что-нибудь скажет.

― Как прошла поездка? ― наконец-то спросил он, нарушая тишину.

― Хорошо, ― сказала она. ― Мне удалось посмотреть много памятников и музеев.

― Звучит хорошо, ― сказал он.

Она услышала шум на другом конце линии.

― Подожди секунду.

Лиз ждала, пока он с кем-то разговаривал. Она представила Брейди в его кабинете в Роли, раздавая распоряжения и принимая решения по стратегии работы кампании. Скорее всего, на нем был его привычный черный костюм с красно-бело-синим галстуком. Она была уверена, что он был под своей предвыборной маской и шармом.

Тогда она вспомнила ту единственную ночь, когда она ушли к Крису, где ей удалось увидеть настоящего Брейди. На нем была удобная одежда, он смеялся, шутил, и даже мог посмеяться над собой. Видеть его не таким напряженным, каким он был все это время, расслабляло. Это был тот Брейди, с которым ей хотелось быть.

― Прошу прощения за это, ― сказал Брейди, вырывая ее из своих мыслей. ― Я не могу долго разговаривать. У меня встреча через несколько минут. Я хотел узнать какие у тебя планы на оставшуюся неделю.

― У меня нет никаких планов, до начала занятий. Хотя у меня есть интересные новости! ― произнесла она, желая рассказать ему о профессоре.

― Не могу дождаться, когда услышу их. Я бы хотел поговорить сейчас, но не могу. Я на пару дней отправляюсь на побережье, объединю приятное с полезным. Моя семья проведет неделю на пляже, прежде чем Клэй вернется в Йель, а Саванна начнет учиться в Университете Северной Каролины. На выходных я буду с ними в Хилтон Хэд. У меня есть пару встреч и деловых ужинов, на которых я должен присутствовать.

― Звучит хорошо, ― сказала Лиз.

― Я знаю, что буду полностью загружен вплоть до самих предварительных выборов, но я подумал, что ты могла бы поехать со мной на побережье.

― Правда? ― удивленно спросила Лиз.

У нее там будет достаточно времени, чтобы рассказать ему о своей работе.

― Я мог бы забронировать тебе комнату в гостинице, недалеко от дома моих родителей. Я хочу попробовать провернуть это в тайне от Хэзер, так что мы должны вести себя тихо, но я воспользуюсь любым шансом, чтобы увидеться с тобой, ― сказал ей Брейди.

― О, ― прошептала она, чувствуя, как секретов накапливалось все больше и больше.

― Детка…приезжай ко мне, ― произнес он таким тоном, от которого она начинала извиваться.

Как она могла перед ним устоять?

Ей нужно было рассказать ему про Хайдена. Ей нужно было выяснить, к чему все шло. Ей нужно было рассказать ему, о том, как она себя чувствовала.

Но прежде всего, ей просто нужно было увидеться с ним.

― Хорошо. Что я должна делать?

 

Глава 27

Политика выжидания

Лиз даже знать не хотелось, во сколько обошелся организованный в последнюю минуту перелет из Роли в Хилтон-Хэд. Она была уверена, что это была не та сумма, которую она могла бы себе позволить, но, к счастью, Брейди обо всем позаботился.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: