Мне нужно действовать ...




И всё боюсь, что не успею я

Свершить чего-то!

М. Лермонтов

 

70 лет назад, в 1951 году, в Старосеславинскую среднюю школу Первомайского района Тамбовской области после учительского института пришла работать Нина Георгиевна Блохина. Там началась её научно-педагогическая деятельность, которой отдано 68 лет жизни, из них 22 года – школе. За заслуги в педагогической и общественной деятельности в период работы в школе, а также за шефство над родной школой, организованное Ниной Георгиевной во время работы в вузе, администрация Первомайского района Тамбовской области в связи с 90-летием Нины Георгиевны присвоила ей звание "Почётный гражданин Первомайского района".

Нина Георгиевна Блохина прошла замечательный путь от школьного учителя до известного учёного-русиста. Её научно-педагогические и личностные качества формировались в послевоенное время, её судьба неразрывно связана с судьбой Отечества и русского языка. Великая Отечественная война не только продемонстрировала всему миру несломленность русского духа после разрушительных последствий революции 1917 года, но и способствовала сохранению культурного наследия Отечества и укреплению его международного статуса. Победа 1945 года окончательно закрепила кириллицу как основной алфавит на территории Советского Союза, чем положила конец развернувшемуся после революции гибельному для русской культуры процессу латинизации. После Второй мировой войны русский язык распространился по всему миру как язык страны-победительницы и приобрёл статус международного языка.

Нина Георгиевна, ровесница этих великих событий, посвятила свою жизнь не только преподаванию русского языка, но и распространению его за пределами нашей Родины. Три года она преподавала русский язык в Эрфуртском университете (Германия) на кафедре славянского языкознания. Немецкие студенты под её руководством изучали роман "Берег" Ю. Бондарева, повести "Живи и помни" В. Распутина, "Первый учитель" Ч. Айтматова и другие произведения русских писателей на русском языке. Будучи постоянным участником международных конференций и конгрессов МАПРЯЛ, Нина Георгиевна внесла значительный вклад в продвижение русского языка и русской культуры за рубежом, чем способствовала сближению и взаимообогащению разных культур. В 2015 году за защиту и распространение русского языка в мире МАПРЯЛ наградила учёного-русиста медалью Пушкина. Вопросу распространения русского языка в мире Нина Георгиевна всегда уделяла серьёзное внимание. На конференции по экологии русского языка и речи в 2016 году (Тамбов), выступая с докладом, она сконцентрировала внимание на заслуженном месте русского языка в Клубе мировых языков. В докладе был сделан важный вывод о том, что авторитет языка зависит от авторитета народа. Это глубокое и очень актуальное заключение объясняет современное положение русского языка: резкое сокращение говорящих на русском языке и изучающих русский язык после 1991 года и третья волна латинизации стали поистине культурно-исторической проблемой России. Одним из вопросов, обсуждаемых на расширенном заседании фонда "История Отечества" (Москва, музей-усадьба "Остафьево" – "Русский Парнас"), был вопрос о продвижении русского языка за рубежом и сохранении русского языка во всех институтах ООН. Были названы основные причины глобального продвижения русского языка в XX веке: популярность русских классиков (А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского), победа 1945 года и признание достижений СССР в науке и технике. Чтобы поправить международное положение русского языка в современном мире, "необходимо думать о том, как сделать привлекательной Россию" (М. Швыдкой). Среди предлагаемых мер по продвижению русского языка за рубежом были названы, в частности, актуализация русской классической литературы и сбережение кириллицы, на которой создана вся письменная культура Руси, а с 1547 г. – России. Вопрос о сбережении кириллицы связан с новой волной латинизации, способствующей усугублению распада бывшего СССР и очередному прерыванию культурно-исторической преемственности. Новое наступление латиницы стало причиной проведения Всероссийской конференции по вопросу подготовки и организации празднования Дня славянской письменности и культуры, состоявшейся в Пятигорске в ноябре 2019 года. Целью конференции являлась подготовка проекта единой Концепции празднования Дня славянской письменности и культуры в Российской Федерации. Отмечая важность такой конференции, нельзя не заметить, что этого недостаточно как для реконструкции отечественной культуры, так и для её продвижения за рубежом. Почему? – Недостаточно, потому что история русского литературного языка начинается с произведений, написанных на церковнославянском языке, которого наши дети не знают. Вся древнерусская литература, написанная на церковнославянском языке, в том числе и "Слово о полку Игореве", к сожалению, изучается в современной школе в переводе, а не в оригинале, как это было до революции и как учил великий Ф.И. Буслаев.

В педагогической деятельности Нина Георгиевна является истинным последователем Концепции преподавания отечественного языка Ф.И. Буслаева. Основными принципами преподавания русского языка Нина Георгиевна считает системность и опору "на чтение писателя". Достаточно посмотреть на темы диссертаций, защищённых под руководством Нины Георгиевны, чтобы увидеть классическую аналитическую базу: анализ языковых фактов осуществлялся на материале произведений Г.Р. Державина, А.С. Пушкина, А.Н. Островского, А.П. Чехова, Л.Н. Толстого и других русских писателей и поэтов. Красной нитью через научно-педагогическую деятельность Нины Георгиевны проходит идея системности, вытекающая из многолетнего опыта в качестве учителя и преподавателя. Содержание её доклада ""Системная организация грамматических уровней русского языка в аспекте экологии" на конференции по экологии языка и речи (Тамбов, 2016) кратко представлено в следующих словах профессора: "Отсутствие системности при изучении русского языка – причина неграмотности".

Как истинный мастер своего дела, Нина Георгиевна старается обращать внимание на самые трудные и важные, по её мнению, вопросы русского языка и весь свой накопленный десятилетиями опыт передавать учителям, преподавателям, студентам-филологам. Подготовленная и изданная ею в 2019 году книга "Взаимодействие синтаксиса и пунктуации. Сто вопросов и сто ответов" является продолжением системного подхода к изучению русского языка и обучению русскому языку. В аннотации к учебно-методическому пособию скромно заявлено, что оно "предназначено для учащихся общеобразовательных средних школ и средних специальных учебных заведений, а также для студентов вузов". На наш взгляд, книга будет полезна также и школьным учителям, и вузовским преподавателям, так как представляет системный подход к изучению пунктуации, осуществлённый на высоком научно-методическом уровне на материале русской классики и особенно востребованный в условиях слабой разработанности методики обучения пунктуации, разнобоя в классификации пунктуационных знаков препинания и их функционирования и (главное) в условиях резкого сокращения часов на изучение русского языка в школьных и вузовских программах.

В Нине Георгиевне восхищает преданность людям, профессии, науке, русскому языку – Отечеству. Она искренне и щедро делится своими знаниями, опытом, творческими замыслами. Её "так много", что всегда есть чем поделиться. Я благодарна судьбе за встречу с этим прекрасным человеком. Она была у меня оппонентом по кандидатской и докторской диссертациям, в самые трудные периоды моей жизни была рядом и указывала путь.

Спасибо за всё, дорогая Нина Георгиевна! Живите долго, будьте здоровы и благополучны!

Ваша благодарная ученица С.В. Кезина, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры "Русский язык и методика преподавания русского языка" Пензенского государственного университета.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-10-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: