Часть 3
При слове "Миазмы" Субуру нахмурился, пытаясь понять, где он уже слышал это слово. А ведь точно где-то это было...
Субару: Место, где запечатана ведьма зависти... заполнено миазмами.
Розваль: Ого, ты знаешь даже это? Ну, все-таки, это довольно известная история. Даже сейчас храм, в котором запечатана ведьма, является настолько сильным сосредоточием миазм, что любое восприятие реальности искажается там. Если входящий не отвечает требованиям, миазмы заполняют разум, разрушают плоть и извращают душу. Это чистое зло. Даже самые приверженные последователи культа ведьмы не в состоянии проникнуть туда.
Субару: Значит, даже эти фанатики не могут это сделать... впрочем, это ожидаемо, иначе они бы давно бы уже проникли туда.
Он вспомнил, как Бетельгейзе истошно вопил о том, что воскресит ведьму. А ведь даже этот отморозок, так активно кричащий о любви к своему объекту поклонения, не мог ничего сделать, чтобы снять печать. А если он являлся на самом деле духом, то и подавно не смог бы туда пробраться.
Розваль: В любом случае, к печати невозможно подобраться как раз из-за миазм, которые источает сама ведьма. К тому же, перед этим желающему проникнуть туда нужно избежать внимательных глаз мудреца Шаулы.
Субару: Где-то я уже слышал это имя... Это второй мудрец - первым был Флюгель, а вторая Шаула.
Мысленно он задался вопросом, как вообще можно получить подобный титул. Возможно, эти люди чем-то отличаются от других. Буквально прочитав эти мысли на лице Субару, Розваль слегка улыбнулся...
Розваль: Флюгель - это кото-о-орый дерево посадил? Это правда, что его звали мудре-е-ецом, но все же сравнивать его с Шаулой было бы лишним.
Субару: Это еще почему? Они же вроде оба мудрецы. Или у тебя завелся любимчик? Я вот, допустим, многим обязан Флюгелю, так что не нужно обижать его при мне.
|
Все-таки, во время охоты на Белого кита тот изрядно помог ему - пусть и косвенно. Впрочем, вряд ли сам Флюгель представлял 400 лет назад, что посаженное им дерево будет настолько полезным сейчас. Хотя не факт, что он бы обрадовался всему этому.
Субару: Ну, в крайнем случае, остатки такого гигантского древа можно было бы использовать в разных полезных целях... Правда, если бы я не взорвал его тогда.
Розваль: У меня есть ощущение, что это не единственное, до чего ты успел дотянуться... Впрочем, не важно. Госпожа Эмилия!
Субару, который до этого задумчиво держал рукой подбородок, повернулся в сторону Эмилии - услышав слова Розваля. Та подняла голову в ответ на зов и...
Розваль: Возвращаясь к главной теме, я та-а-ак рад, что вы прошли проверку. Это означает, что вы сможете принять участие в испытаниях гробницы. Поэтому осталось ли-и-ишь единственное, о чем я должен спросить.
Веселые нотки медленно пропадали в ее голосе. Ощущая это, Эмилия тоже стала серьезной.
Розваль: Итак... вы готовы принять участие в испытание?
Услышав это, Эмилия сжала губы и замолчала. Этот вопрос для нее был вполне ожидаемым - ведь она и так уже знала, что прошла проверку. Но...
Субару: Для начала, я хотел бы кое в чем удостовериться. Это так необходимо - принять участие в этих так называемых испытаниях?
Не дав сказать Эмилии и слова, он резко поднял свою руку. В ответ в глазах Рам промелькнуло что-то зловещее - но Розваль сам поднял руку, чтобы остановить ее.
|
Розваль: Я ожидал, что ты спросишь это. Пока испытание не будет завершено, все, кто прошел проверку, не в состоянии будут покинуть храм. Думаю, это ты уже слышал от Гарфиэля?
Субару: Да. Но разве это главная причина, по которой моя Эмилия должна принять участие в этом? Никто ведь не знает, какие опасности с ней могут случиться в гробнице самой ведьмы жадности. А моя Эмилия ведь может стать будущей королевой. Как ты можешь подвергать ее такой опасности без веской причины?
Розваль: Ого. Ну, это действительно ве-е-еский агрумент. Правда, если бы можно было взять кого угодно, чтобы завершить испытание, мы бы так и сделали... Вот, к примеру, взяли бы Гарфиэль - и все.
Гарфиэль: Че? Меня? Да запросто! Что там нужно, чтобы пройти испытание? Справо-слево-под дых - и готово, верно?
Активно жестикулируя, он, обнажив зубы, руками показал, чтобы он сделал для прохождения испытания. Наблюдая за глуповатыми выходками Гарфиэля, Субару попытался сосредоточиться на более важных вещах. Действительно, было бы отлично, если бы любой смог бы пройти испытание - вместо Эмилии. Особенно, если бы этот кто был силен и более способен для непредвиденных ситуаций. Правда, в худшем случае, сгодился бы и Субару - который как раз получил право на участие в испытании.
Бабка: Похоже, это вряд ли получится.
Внезапно в комнате раздался чей-то посторонний голос, который до этого не был слышен. Посмотрев на закрытую дверь, Субару растерянно болтал головой по сторонам. Гарфиэль, который попал в его поле зрения, облокотившись на стену рядом с дверью, слегка помахал рукой.
|
Гарфиэль: Это не я, а та старая кляча.
Сказав это, он махнул рукой в сторону. Проследовав взглядом, Субару заметил рядом с ним небольшую тень.
Бабка: Кто это старая кляча? Ужас, какого неблагодарного ребенка я воспитала.
Там стояла крошечная девочка с длинными прямыми розовыми волосами. У нее была вполне взрослая фигура и довольно милое лицо. По виду она была ровесницей Петры - 11-12 лет. Ее розовые волосы нежно струились на воздухе и выглядели очень мягкими и нежными. Одетая в белую робу, которая покрывала почти все ее тело, она выглядела очень необычно. Рукава были настолько большими, что свисали с ее рук. Но судя по тому, как она обращалась с Гарфиэлем...
Субару: Конечно, я ожидал, что такое когда-нибудь случится, но чтобы ты появилась сейчас... Мини-бабка!
Бабка: Это еще что за название? Такое ощущение, что это что-то обидное, нет?
Эмилия: Мммм, если честно, я часто слышу от Субару всякие странные слова... у тебя что, фетиш по поводу маленьких?
Заметив, как удивленно смотрит на нее Субару, мини-бабка недовольно посмотрела в ответ. Было, кстати, заметно, что, проведя достаточно времени с Субару, Эмилия успела нахвататься всяких разных слов от него. Услышав это все, тот поднял вверх палец с важным видом...
Субару: Да нет же, моя Эмилия! Маленькие дети вне моей страсти. Просто сочетая дитя с бабулей, мы получаем буквально настоящее ЧУДО! Пусть я и не фанат всего этого, но могу понять такие фантастические вещи!
Эмилия: Ф-фантастические?
Субару: Конечно, если людей даже привлекают старшие сестрички со скрытым детским характером, то уж говорить о таком чуде!
Слушая нелепую болтовню Субару, Эмилия задумчиво приставила палец к губам - пытаясь переварить сказанное. В то время, пока она раздумывала над сказанным, мини-бабка, к которой это было изначально адресовано, выглядела довольно раздраженной...
Бабка: Ну и? Не знаю, о чем ты вообще твердишь? Какая я тебе бабушка? Для первого встречного ты даже грубее малого Роса.
Субару: Ооо, простите мою грубость, мадмуазель. Меня зовут Нацуки Субару! На данный момент роковой охотник на демонозверей. Правда, я обычно работаю в тени - головой.
Начав с пафосной ноты, он слегка сдулся в конце своего представления. И затем, протянув руку в сторону возмущенной особы, он сказал...
Субару: Надеюсь, что теперь и вы представитесь. Немного о себе и пару-тройку особых способностей будет более, чем достаточно. Ну и немного о том, какая вы красивая.
Льюис:...Льюис Мейер. Кстати говоря, я старейшина этого храма.
Слушая шутки Субару, мини-бабка, назвавшая себя Льюис, вытащила свою руку из длинного рукава и указала на себя.
Льюис: У меня было ощущение, когда ты спал, но я надеялся, что это не правда. А ты все-таки действительно оказался таким мелким негодником. Похоже, не стоило класть тебя на постель в своем доме.
Субару: Постель... та, на которой я сейчас лежу?
Эмилия: Верно, это дом Льюис. Он находится ближе всего к гробнице, поэтому Гарфиэль доставил тебя сюда... За что я вам всем очень-очень благодарна.
Заметив, как Эмилия склонилась в благодарности, Льюис медленно покачала головой. Судя по всему, они уже успели познакомиться, пока Субару был в отключке. К тому же, что верно, то верно - она действительно выручила его.
Субару: Я не знал об этом. Прощу прощения за все сказанное. То, что вы мне помогли, очень много значит. Сожалею, что так получилось - и очень сильно извиняюсь!
Льюис:...Ты что, напугать меня решил? К примеру, малой Гар так прямо никогда бы не извинился. Как тебя там... Нацуки Субару? Тогда будешь малой Су.
Субару: Звучит прям как в каком-то детском сериале - но ничего. Тогда я буду звать вас Льюис.
Услышав такую благодарность, она слегка успокоилась. Мирно познакомившись, Субару продолжил...
Субару: Льюис, вы сказали, что это вряд ли получится? То, что Гарфиэль попробовал бы себя в испытаниях?
Льюис: Как ты быстро спохватился. А, ну да. Это было бы большой проблемой, очень большой. В общем, участие рожденных здесь в испытаниях противоречит договору.
Субару: Опять эти договоры...
Устав от таких заумных слов, как "Договоры" или "Пакты", Субару кисло посмотрел на Розваля. Тот, поймав его взгляд, пожал плечами...
Розваль: К со-о-ожалению, это ничего не имеет общего с семьей Мейзерс... Серьезно, мы в этом не виноваты. Моя се-е-емья здесь выступает скорее, как третья сторона.
Субару: Молодец, словесно отстрелялся. Можно теперь про договор - поподробнее, но в трех словах.
Розваль: Ка-а-акой ты суровый. Если просто, то условием для освобождения жителей храма является прохождение испытаний, но это могут сделать только те, кто прошел проверку и пришли извне храма. Поэтому, в сло-о-ожившейся ситуации единственным правильным решением будет...
Эмилия:...позволить мне участвовать в испытаниях?
Понимая, о чем говорит Розваль, она завершила его слова сама. Тот кивнул и посмотрел на Льюис.
Розваль: Та-а-акже этого хотят и сами жители храма. Они верят, что госпожа Эмилия примет участие в испытаниях и сможет их преодоле-е-еть.
Эмилия: Не хочу показаться трусишкой... но теоретически, что будет с кем-то другим, кто примет участие в испытание?
Фиолетовые глаза Эмилии вопросительно повернулись в сторону Гарфиэля. Но ответ последовал от Льюис...
Льюис: На моей памяти никто еще не пытался участвовать в испытаниях. Поэтому неизвестно наверняка. Это не делали ни местные жители, ни даже кто-то извне.
Субару: На моей памяти... Прошу прощения, если прозвучит грубо, но сколько вам лет, Льюс?
После всех слов о мини-бабке, вопрос Субару мог показаться действительно довольно грубым. Но Льюис отмахнулась и, будто рассуждая о чем-то обыденном...
Льюис: Конечно, я не была в те бородатые времена, когда это место было создано. А так... 100 с мелочью набежало, наверное.
Субару: Ничего себе! Вот на моей памяти вам больше всего из тех, кого я повстречал.
Тут он, конечно, поскромничал - ведь ведьмы и великие духи гораздо старше. Субару беспокойно взглянул на Эмилию - но даже его забота не смягчила тень, нависшую на ее лице.
Эмилия: Теперь я все понимаю. Похоже, что выбора нет - придется принять участие в испытаниях. Что ж, я согласна.
Субару: Меня, конечно, очень сильно радует героическая решимость моей Эмилии, но может мы поищем более подходящие варианты? Этим вариантом мы всегда сможем воспользоваться.
Эмилия: Знаешь, не ооооочень-то приятно, когда тебя обламывают после того серьезного решения.
Взглянув на потуги Субару отвести от Эмилии опасность, она выдала в ответ довольно разочарованное лицо. И заметив это...
Субару: Эй, ну разве тебе не кажется все это подозрительным? Я никак не могу избавиться от какого-то странного чувства. Уж слишком все наиграно - прям как на пустой дороге, в конце которой тебя ожидает машина ДПС с радаром.
Эмилия: Знаешь, я тебя совсем не понимаю. Субару иногда говорит тааааакие несуразные вещи.
Субару: Кто бы говорил...
Заметив, как Эмилия все недовольнее смотрит на него, Субару быстрее замахал руками...
Субару: Прости-прости, просто я, правда, чувствую, что что-то здесь не так. Полукровки, которые не могут покинуть это место, и моя Эмилия, которая чудесным образом появилась в нужное время. Прям все так гладко подстроено, что просто невозможно.
Эмилия: Подстроено? Кем?
Субару: Тут я могу думать только об одном человеке.
На вопрос Эмилии он резко повернулся - и пальцем руки указал на...
Субару: Это был ты, не так ли?
Гарфиэль: Че? Я?
Субару: Ой, прости, слишком быстро повернулся. Я имею в виду - ты, Розваль.
Розваль: Менее драматично нельзя было сделать?
Он ухмыльнулся на слова Субару и, моргнув...
Розваль: Все-таки, тво-о-оя наблюдательность как всегда хороша. Действительно, я ожидал, что все это случиться. Правда, не именно я прило-о-ожил руку ко всему...
Субару: Похоже, до меня начинает доходить.
Подняв брови в ответ на слова Розваля, Субару, кажется, что-то осознал. Не понимая, что творится, Эмилия сосредоточенно пыталась прислушаться к дальнейшим словами.
Субару: Во-первых, странно, что Розваль довел себя до такого состояния. Ты ведь должен был знать, прошел ли проверку или нет - с учетом того, семья Мейзерсов управляет этим местом очень давно и то, что ты знаком с Гарфиэлем.
Эмилия: А ведь точно... Точно!