Глава 59: Занимательные истории




Фредерика: Быстро же вы вернулись.

С удивлением она смотрела на Субару, стоящего у ворот особняка.

Субару: Приходится мотаться туда-сюда. Прошло уже два... три дня? Извиняюсь за столь внезапное появление.

Уставший от долгой поездки, он слез с Патраш. Фредерика, увидев его состояние, от удивления открыла рот и тут же поспешно прикрыла его рукой, пряча свои клыки.

Фредерика: Вне зависимости от времени и гостя я, как истинный слуга моего господина, всегда должна оказать должный прием. Пока что я отведу вашего дракона в стойло, господин Субару, поэтому, пожалуйста, располагайтесь. Петра поможет вам.

Субару: Да не стоит... Хотя, стоп, почему бы и нет.

Слезая с Патраш, он встал на ноги и почувствовал, как дрожат колени. Пусть все это время Субару ехал на своем драконе, однако его тело все равно слишком сильно устало. Впрочем, это и естественно - он скакал к особняку без перерыва, а ведь до этого Субару не спал. Конечно, благословение Патраш и ее аккуратность в отношении своего наездника были очень кстати, но шестичасовая поездка выбила его из сил. Поэтому, обнаружив свою усталость, Субару с радостью принял предложение Фредерики и передал ей поводья, погладив беспокойную Патраш по спине.

Субару: Ну же, все хорошо, все хорошо. Спасибо, что никогда не отказываешь моим капризным просьбам. В следующий раз, когда приду, обязательно тебя лично вычешу.

У земляных драконов не было волос, как у лошадей, но им очень нравилось, когда их чешут в труднодоступных местах. И Патраш, конечно же, тоже это любила. Обрадованная таким обещанием, она фыркнула и слегка толкнула Субару своей мордочкой.

Фредерика: Ух ты, какая она у вас энергичная. Ладно, красавица Патраш, пойдем. Я побалую тебя свежей соломой.

Субару: Да, пожалуйста. Кстати, Фредерика...

Фредерика: Да?

Взявшись за поводья, она уже начала уводить Патраш к стойлам. Но Субару остановил ее. Дернув головой...

Субару: Тебе сегодня не нужно идти к укрытию под горами?

Фредерика: Да нет. Что-то случилось?

Услышав тихий голос Субару, она удивленно посмотрела на него. Тот лишь покачал головой.

Субару: Нет, ничего. Все хорошо. Когда закончишь с Патраш, не могла бы ты тут же прийти в особняк? Я бы хотел поговорить с тобой... в том числе и о храме.

Фредерика: Хорошо, постараюсь вернуться как можно скорее.

Вежливо поклонившись, она покинула его. Субару смотрел ей вслед, а затем, когда они пропали из виду, вытянулся и бросил взгляд на особняк. Тот выглядел, как всегда, бесподобным. Позднее всего Субару посещал его в ночь на шестой день, а самым ранним приездом была ночь на четвертый день. И все прошлые разы заканчивались ножом в животе. Теперь он приехал сюда к вечеру второго дня.

Субару: Пока это не случилось еще раз, нужно, наконец-то, покончить с этим замкнутым кругом.

Уж слишком многим он пожертвовал ради этого. Ему нужно было чем-то отплатить всем тем, кого он оставил позади в страданиях - Эмилию, Гарфиэля... Нацуки Субару должен собрать себя в руки и, забыв обо всем, продолжить борьбу.

***

Петра: Ого! Как быстро ты вернулся!

Со счастливым выражением лица она поздоровалась с Субару. Конечно, суть ее слов была практически такой же, как и у Фредерики, но эмоции, переполнявшие ее, и подача слов явно отличилась. Про себя Субару подумал о том, что вот как надо встречать гостей.

Петра: Ты такой беспокойный... Все в порядке? Как у тебя дела? Я могу приготовить ванну и, если нужно, напитки... Что-то не так?

Субару: Да нет, просто начинаю понимать, что просто твой вид уже бальзам для моей души. Если подумать, ты чуть ли не единственная, с кем я могу спокойно говорить, не думая о статусе и прочей ерунде.

Бегая вокруг него, Петра пыталась говорить одновременно вежливо, как настоящая горничная, но часто переходила на повседневную речь. Субару положил руку ей на голову, гладя ее волосы. То, как она радостно скачет вокруг него, было, поистине, чудесно. И, правда, настоящий бальзам на душу. Также Субару одновременно думал о том, что его ждало впереди в особняке - собственно, поэтому Петра то и дело беспокойно глядела на него.

Субару: Петра, прости, но не могла бы ты мне помочь?

Петра: Ммм? Да, без проблем. В смысле, да, господин Субару, я помогу вам всем, чем смогу.

Субару: Хаха, это радует. Ладно, у меня тут намечается серьезный разговор. Фредерика скоро придет, и нам о многом надо поболтать. Не могла бы ты сделать чай для нас?

Петра: Сестренка Фредерика тоже будет участвовать?

Субару: Да. От этого разговора зависит очень многое - и не совру, если скажу, что и твоя судьба связана с этим. Так что, побудь с нами.

Петра: Хм, связана...

Положив руку на подбородок, она задумалась. Вдруг Петра что-то вспомнила и, слегка покраснев...

Петра: Значит, это важный разговор для нас, да, господин Субару?

Субару: Конечно. Это очень важный разговор и для меня, и для тебя. Так что, нужно присутствовать всем.

Петра: Тогда нам нужно учитывать желания всех.

Субару: Желания? Хм, желание... Наверное, стоит учитывать... да? Конечно, логично предположить, если кто-то из нас не захочет быть, он точно... Вообще, о чем мы?

В ответ он удивленно склонил голову. Лицо Петра просияло - и она, резко развернувшись, помчалась в сторону центральной части особняка.

Петра: Я быстро! Скоро вернусь! Не вздумай уходить!

Субару: Я никуда не уйду, но, Петра, если ты будешь бежать слишком быстро, то можешь подскользнуться и упасть.

Петра понеслась в сторону уборной горничных на втором этаже - как вдруг он кое-что вспомнил.

Субару: Петра, спасибо за носовой платок! Я, правда, использовал его не по назначению, но все равно он очень помог.

Петра: Правда? Получается, я помогла тебе, Субару?

Субару: Угу, можно сказать, спасла мою жизнь... ну или что-то такое.

Платок, конечно, стал оружием благодаря Ехидне, но, все-таки, изначально это было творение рук Петры. Кто знает, может быть, его до сих пор возможно использовать в качестве оружия, если магия Ехидны все еще работает. Не понятно, правда, как она активируется - к примеру, если жизнь Субару находится в опасности или, может, платок нужно насыщать маной... Правда, последнее для него является практически невозможным.

Субару: В любом случае, спасибо тебе, Петра. С меня причитается.

Петра: Тогда давай свидание! Одно свидание!

Субару: Это ты с того случая с Эмилей решила взять пример?

В прошлом он смог заслужить свидание в качестве награды за победу над демонозверями в деревне Алам. Тогда ее жители тактично оставили Субару и Эмилию наедине - и, похоже, Петра хорошо это запомнила.

Субару: Ладно, тогда позволь мне сопроводить тебя. Только смотри: мое участие в твоем первом свидание - большая роскошь и привилегия.

Петра: Не забудь это обещание!

Субару: Ой-ой, какие мы.

Радостно подняв свою руку, Петра расцвела подобно цветку и направилась по коридору. Смотря ей вслед, Субару задумался о будущем девочки. С такой милой внешностью лет через пять - нет, даже через три - она превратится в настоящую красавицу. Скорее всего, она перестанет так носиться с ним. Но то, что она решила провести свое первое свидание с Субару, вызвала у него определенно приятные чувства.

Субару: Надо будет обязательно снова сделать это обещание, да, Петра?

Ведь этот мир исчезнет, как предыдущие - а вместе с ним и обещание, которое он ей дал. Но Субару точно запомнит его. И когда он сможет достигнуть счастливого конца, то обязательно вновь даст ей это обещание. Думая об этом и вспоминая улыбку Петры, Субару вошел в гостиную.

***

Сидя на диване, Субару скромно улыбалась при виде Петры напротив - смотревшей на него с недовольным красным лицом. Постукивая ножками, она явно не скрывала своего разочарования. Субару такой детский эгоизм находил забавным, однако другая горничная явно не видела в этом ничего хорошего.

Фредерика: Что за лицо, Петра? Разве ты не находишь это непочтительным в присутствии господина Субару?

Петра: Но, сестренка Фредерика...

Фредерика: Никаких но. Ты должна вести себя надлежаще, даже если рядом близкие тебе люди. Если сейчас ты относишься к этому спустя рукава, то что будет происходить во время серьезных встреч? Ты, конечно, молодец, но в этом плане тебе еще многому надо учиться.

Петра: Уммм...

Она прикусила губы и грустно посмотрела вниз. Выглядела Петра довольно печально, ясно понимая свою вину. Субару хотел разрядить обстановку, но, получив от Фредерики пронзительный взгляд, решил тактично помолчать в тряпочку. Та уже успела вернуться со стойла и, встретившись с Петрой, приготовившей чай, пришла в гостиную, где они могли спокойно поговорить. Разговор, кстати, начался совсем недавно, и его начало очень огорчило Петру. В частности...

Петра: Почему я должна покинуть особняк? Я ведь работаю здесь только неделю...

Со слезами на глазах она причитала. Субару почувствовал вину, смотря на нее. Но с учетом того, что скоро произойдет здесь, ему нельзя было потакать Петре, предаваясь своим чувствам. Собрав волю в кулак, он покачал головой.

Субару: Я не говорю тебе уйти навсегда. Я не хочу, чтобы ты перестала работать здесь, уйдя в деревню Алам... Просто вернись к себе домой на неделю.

Фредерика: И вы не можете объяснить, почему, да?

Субару:...Конкретно, нет. Но точно могу сказать, что особняк сейчас в опасности. Фредерика, помнишь, как я рассказывал тебе о приходе культа ведьмы сюда?

При этих словах выражение на лице Фредерики замерло. Тогда ее здесь не было, но Бетельгейзе с компанией напал на особняк две недели назад. Фредерика, росшая в храме, прекрасно знакома со всеми заморочками, связанными с Эмилией. И, как Субару и ожидал, она положительно кивнула.

Фредерика: Если это так, то господин Субару прав. Ты пока что не можешь защитить сама себя, Петра.

Петра: Я буду в порядке! Субару защитит меня!

Субару: С удовольствием хотел бы, чтобы так оно и было, но, с учетом моих скромных навыков, это прозвучит уж слишком фальшиво.

Петра подскочила, надеясь отговорить Фредерику, но тут же ее слова были прерваны Субару. Она разочарованно опустила плечи. Фредерики погладила ее по голове.

Фредерика: Не расстраивайся, Петра. Разве ты не понимаешь, как господину Субару неприятно говорить о неспособности защитить тебя, да?

Петра:...Да, сестренка Фредерика.

Фредерика: Нужно трезво оценивать свои силы. Это касается и тебя, и господина Субару. Он, к примеру, понимает это и пытается делать то, что может. Не стоит ли тебе брать с него пример, Петра?

Петра, едва не плача, смирилась со своей судьбой. Она посмотрела на Субару.

Петра: Ч-что я могу сделать... не находясь в особняке?

Субару:...Ммм, прости, но в этот раз ничего. К сожалению, мне нечем тебя порадовать. Правда, извини.

Он склонил свою голову. Петра закрыла свои глаза и протерла их рукавом. Слез на них как не бывало. Лишь краснота осталась на веках. Она взялась за край своей формы и вежливо поклонилась.

Петра: Я вас поняла, господин Субару. Начиная с сегодняшнего дня, я пока отойду от рабочих дел. Буду ждать, когда проблема решится.

Субару: Хорошо, я позабочусь об этом. Когда все будет решено...

...все жители особняка и, по возможности, храма смогут вновь счастливо зажить, как ни в чем не бывало. Петра согласилась с просьбой Субару - и, в итоге, первая проблема была решена. Вскоре, она покинула их для того, чтобы помыть грязную посуду и собрать вещи. Фредерика и Субару остались наедине. Наблюдая за уходящей Петрой и прислушиваясь к ее шагам, он откусил кусочек от выпечки к чаю.

Субару: Теперь я могу задавать вопросы, Фредерика?

Фредерика: Зависит от интересующей вас темы, господин Субару.

Он улыбнулся, услышав такой колкий ответ. Фредерика замерла в ожидании его слов. Сделав глубокий вздох, Субару задумался, с чего же начать. Если так подумать...

Субару: Как думаешь, у Гарфиэля есть какие-то свои личные интересы в храме?

Фредерика: Что-то произошло между вами и моим глупым младшим братцем?

Субару: Ну, действительно, многое произошло. Но меня сейчас интересует, можно ли наши противоречия в будущем как-то решить... или же мы не сможем друг друга понять.

Его дальнейшие действия зависели от слов Фредерики. Как стоит воспринимать Гарфиэля - как врага или же как союзника?

Фредерика: Ваша откровенная реакция говорит о том, что мой брат уже разболтал вам о наших с ним взаимоотношениях.

Субару: Льюис это подтвердила. Ты же знаешь Льюис?

Фредерика: Конечно же. Он была нам как мать, кто воспитала и меня, и моего братца в храме... Правда, с учетом ее возраста правильнее ее называть все-таки бабушкой.

Субару: То-то Гарфиэль пожизненно болтает о ней... Бабка то, бабка се...

Он никак не мог забыть тот страдальческий крик "Бабуля!". Наверное, так раньше Гарфиэль называл Льюис. Обычно он старается выглядеть как отморозок и грубо разговаривает, но вот, оказывается, как может быть...

Субару: Гарфиэль что, маменький сынок?

Фредерика: Если вы имеете ввиду это по отношению к бабушке... то да. С учетом того, что мой брат, на самом деле, очень эмоционален и раним, то да, уверена, он очень близок к нашей бабушке. Правда, вероятно, братец старается скрывать это.

Она подтвердила, что Гарфиэль очень любит Льюис. Правда, Субару так и не понимал, как все это связано с желанием защитить храм и с его дикими поступками.

Субару: Дело ведь не только в его грубом поведении. Я хочу понять, достоин ли он прощения.

Фредерика: Господин Субару?

Субару: Прости, задумался кое о чем. Просто хочу понять, какие решения мне в дальнейшем делать.

Он так и не смог понять причины, по которой Гарфиэль убил всех жителей деревни Алам. Да, было понятно, что он обладал властью управления и следил за тем зданием. Но зачем он его разрушил? Да и вообще, почему у него есть власть управления? Было много вопросов, на которые Субару пока еще не нашел ответа...

Субару: Фредерика, я знаю, что ты жила в храме. И в курсе того, что ты лишь на четверть зверочеловек - и можешь легко покидать это место, не боясь барьера.

Фредерика: Удивлена, что вы так много знаете...

Субару: Да, и мне известно, что Гарфиэль точно такой же - однако все еще остается в храме. Знаешь, Фредерика... А тебе известно, с какой целью сделал храм?

Прошло лишь четыре дня с тех пор, как Субару ступил на территорию храма - и то, как многое он узнал за столь короткий срок, сильно удивило ее. Однако последний вопрос заставил и вовсе сменить выражение лица Фредерики.

Фредерика: Ну, подробности мне не известны. Только то, что он был создан по желанию ведьмы жадности ради ее исследований...

Субару: И это все? Правда? Ты не обманываешь меня?

Фредерика: Не знаю, что вас так смущает, но я говорю правду. Храм - место исследований ведьмы, от которой там остался лишь барьер. И снять его можно, только пройдя испытание. Собственно, вот и все.

Она закончила свою речь и покачала головой. Конечно, нельзя было знать наверняка, но, похоже, Фредерика ничего не скрывала. Значит, она не в курсе по поводу исследования в области бессмертия. Как-то это не сходится с учетом тех двойников, которые получились в результате деятельности ведьмы.

Субару: Постой-ка... Фредерика, тебе известно что-нибудь о власти управления или двойниках?

Фредерика: Двойниках... Никогда не слышала.

Она ответила, не моргая. Субару же безмолвно смотрел на нее, а потом без сил завалился на спинку дивана.

Фредерика: Прощу прощения, похоже, мой ответ вас слегка не удовлетворил.

Субару: Нет, все в порядке. Не подумай ничего плохого... Как давно ты покинула храм? Не помню, спрашивал ли я это...

Фредерика: Я покинула храм и безукоризненно выполняла функции горничной в особняке уже как семь лет. Конечно, Рам тоже через некоторое время появилась там, но все же я была первой.

Субару вздохнул, расстроенно подметив, что она не упомянула о Рем. Также его смутило скудность информации, с которой она поделилась с ним в этой жизни, по сравнению с прошлой. Было понятно, что Фредерика вряд ли что-то скрывает от Субару. То, что он задал пусть и другие вопросы, но получил те же ответы, говорило о том, что она не врет. Фредерика ничего не знает об исследованиях в области бессмертия и, скорее всего, о клонах Льюис. Или они слишком хорошо играли друг друга в ее глазах, или Фредерика просто редко виделась с бабушкой.

Субару: Тогда не понятна история Гарфиэля. Когда он узнал о правде, скрытой в храме?

Раз Гарфиэль знал о власти управления, то, значит, и место того здания ему было известно. Получается, только он мог разрушить его. Гарфиэлю было известно, что стало с настоящей Льюис Мейер. Но раз, в отличие от него, Фредерика не была в курсе этого, значит, Гарфиэль познал эту правда уже после ее ухода. Может быть даже, именно поэтому он и остался там.

Субару: Ах...

Вдруг он осознал, что кое-что упустил из виду. Это было настолько очевидно, что даже сам Субару поразился глубине своей тупости.

Субару: Раз он получил эту власть, значит, он такой же, как и я. Он смог получить статус воплощения жадности и...

Значит, раньше Гарфиэль тоже виделся с ведьмой жадности Ехидной. И как только Субару сразу это не понял? Ведь только так можно объяснить наличие у него власти управления - и то, как он относится к испытанию, и его сопереживание Эмилии после того, как она провалилась...

Субару: Фредерика... Гарфиэль ведь раньше пытался проходить испытание, да?

Фредерика: Ах! Откуда вам...

Субару: Просто я сопоставил парочку фактов и пришел к такому мнению. Конечно, я думаю, что он провалил его, но... можно немного подробностей?

Он довольно вскинул руку с зажатым кулаком, радостный от того, что смог выудить крупицы очередной тайны. Вздохнув, Фредерика закрыла глаза и попыталась вспомнить прошлое.

Фредерика:...Я была не единственной, кто хотел освободить храм. Мой братец тоже в свое время мечтал показать бабушке и остальным мир снаружи. Этот малец пришел в гробницу и попытался пройти испытание. Помню, как я завидовала его бесстрашию.

Субару: Ты никогда не пробовала?

Фредерика: Мне не хватило смелости. Я знала, что могу освободить храм, если пройду испытание, но забоялась. Мне всегда говорили не входить туда. И я завидовала братцу, который не поддался страху.

Субару мог представить происходящее. С учетом резкого характера Гарфиэля тот без проблем мог бы попробовать себя в испытании. Ведь так он бы смог показать искренность своей любви всей своей семьей. Однако...

Фредерика: Он все не выходил из гробницы, и я уже начала жалеть, что не отговорила его... Затем я позвала бабушку... Она тоже сомневалась, можно ли ей войти туда... Но потом бабушку взяла себя в руки и, войдя внутрь, через некоторое время привела братца. Правда...

Льюис приказала ей никогда больше не входить в храм и позабыть о случившемся. Слушая все это, Субару вдруг понял некоторые несоответствия. Одна Льюис говорила, что никогда не была в гробнице, а другая - была. Конечно, Субару знал, что их несколько - и они обязаны говорить правду. Получается, одна была там, а другой не было... В итоге...

Субару: Гарфиэль проходил испытание - это раз. Затем он там встретился с ведьмой жадности - это два. Ммм, похоже, все встает на свои места.

Почему Гарфиэль так относится к испытанию... откуда у него власть управления... Интересно только, что он видел в своем прошлом? И почему он против того, что Субару освободил храм? И почему Ехидна никогда не упоминала о Гарфиэле? Похоже, все ответы Субару ждут в гробнице.

Субару: Надо бы еще раз увидеть Ехидну.

Так он сможет точно собрать все воедино. Фредерика молча смотрела на Субару, удивленная его решительным лицом. Заметив ее взгляд, Субару смутился.

Субару: Прости, я столько всего спросил у тебя.

Фредерика: Нет, полагаю, это было необходимо. Мой господин изначально приказал мне - если наш разговор поможет госпоже Эмилии... или, к тому же, будет связан с освобождением храма, я должна оказать любую поддержку.

Субару: Я освобожу храм. У меня есть на это свои причины - и поэтому я буду использовать все доступные методы. Правда, меня не особо волнует, насколько при этом желания Гарфиэля будут совпадать с моими.

Фредерика замолчала.

Субару: Я совершенно не понимаю, о чем он думает. Если, в худшем случае, мы так и не найдем общий язык, я не буду сдерживаться по отношению к Гарфиэлю. Я готов пожертвовать малым ради великого. Уже прости за это.

Храм и особняк в будущем находились в большой опасности. Если Гарфиэль по-прежнему будет совать палки в колеса, Субару не побоится разобраться с ним. Моргнув на его ответ...

Фредерика: И все же я надеюсь, что вы позаботитесь о моем глупом младшем братце.

С этим словами она глубоко поклонилась.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: